Перевод "commissioner" на русский
Произношение commissioner (кемишено) :
kəmˈɪʃənˌə
кемишено транскрипция – 30 результатов перевода
Afternoon, Randy, bad news.
Some sort of trouble, Commissioner?
Earl's in trouble at the Crab Shack.
Добрый день, Рэнди, плохие новости. Какие-то неприятности, Комиссар?
Эрл попал в беду в Крабьей Хижине.
В Крабьей Хижине?
Скопировать
Has there been any violence?
In Peshawar, the deputy police commissioner lost his head and opened fire with a machine gun.
But he's facing disciplinary court.
Имеет место какое-либо насилие?
В Пешаваре, заместитель комиссара полиции потерял голову и открыл огонь из пулемёта.
Но он предстал перед дисциплинарным судом.
Скопировать
Commissioner Jarry.
Commissioner Jarry now, yes, as of the last five days.
Delighted to find you here, Adams.
Член комиссии, Джерри.
Теперь да, он самый. Уже пять дней как.
Рад наконец-то тебя увидеть, Адамс.
Скопировать
Disassociating the Deadwood Pioneer from what I took to be... the opposite of an effort to inform.
Maybe if you had done your part, calmed the fucking waters a little... instead of treeing the county commissioner
No, we differ, Mr Tolliver, on the function of the press.
Не хочу, чтобы газета "Пионеры Дедвуда" ассоциировалась с дезинформацией.
Сделали бы своё дело по-тихому, блядь, без понтов, не загоняли бы члена комиссии в угол, быдляк бы рассосался, накирялся и стал бы ждать нового выпуска.
Нет, мистер Толивер, у нас с вами разные представления о работе прессы.
Скопировать
Silas.
You're buying yourself a fucking bum's rush, Commissioner.
When Mr. Swearengen says go, he means it.
Сайлас.
А ты пиздец какой нарывистый, член комиссии.
Мистер Сверенджен сказал "нет", значит, "нет".
Скопировать
-Yeah.
Call from Deputy Commissioner for you.
You want it in here?
-Да.
Вам звонит помощник комиссара.
Перевести звонок сюда?
Скопировать
Lieutenant... I know just how you feel.
This is the toughest job a police commissioner has.
I don't think I'll ever get used to it.
Лейтенант... я понимаю ваши чувства.
Это самая трудная часть работы комиссара полиции.
Не думаю, что я когда-нибудь привыкну к этому.
Скопировать
The negative:
I got a police commissioner so far up my ass if he spits it's coming out of my mouth.
But I know that there's always two sides to a story.
Минусы:
Начальник полиции так глубоко залез ко мне в это самое, что каждый его плевок у меня изо рта вылетает.
Я знаю, у каждого на все своя точка зрения.
Скопировать
Who is it?
Commissioner Kusaka
It's very late, I know
Кто там?
Начальник хранилища Тёбэй Кусака.
Извини, что приходится беспокоить в столь поздний час.
Скопировать
Three witnesses' statements... all of them saying the officer's assault... on the youth was unprovoked.
You know how that goes, Commissioner.
People's idea of police brutality is whenever we win a fight.
Три свидетеля дали показания... во всех указано, что офицер напал... на парня без причины.
Вы знаете как это бывает, комиссар.
Всякий раз, как мы выигрываем драку, полицию обвиняют в жестокости.
Скопировать
-Good.
The commissioner wants raids citywide.
Every door we can take.
-Отлично.
Комиссар хочет облав по всему городу.
По всем возможным адресам.
Скопировать
We can't for one minute let them think that this will stand.
The Commissioner wants to send a message, Lieutenant.
You make sure you and your people... do everything possible to see that it is heard.
Чтобы даже на минуту они не подумали, что это сойдет им с рук.
Комиссар хочет послать сообщение, лейтенант.
Убедитесь, что ваши люди... делают все возможное для того, чтобы оно было услышано.
Скопировать
- So long.
You'd think the betting commissioner would know about the inside but that guy's like a clam.
Lieutenant, how would you like to buy a gun?
- Пока.
Букмекер должен обладать конфиденциальной информацией, но этот парень молчит.
Лейтенант, ты хотел бы купить пистолет?
Скопировать
Except the murderer.
Stephens, Benny was your betting commissioner, wasn't he?
Yes, Nick, he was, and we can prove that.
За исключением убийцы.
Мистер Стивенс, Бенни был вашим букмекером?
Да, Ник, был, и мы можем это доказать.
Скопировать
So...
Commissioner, what's this I hear about you wanting me to arrest Miss Malotte?
No, no. I want you to round up Clark and Bennett right away.
И...
Господин уполномоченный, меня вызвали, чтоб арестовать мисс Мэллот? Нет.
Немедленно задержите Кларка и Беннета.
Скопировать
You'll always be welcome.
You work fast, Commissioner.
And since you have a safer place to store papers than I have, perhaps you'd better keep this. Fair enough?
Всегда рад. Быстрая работа.
Спасибо.
Справедливо?
Скопировать
"Mr. Durand was arrested thanks to the skill of Mr. Monnet...
"The Police Commissioner."
Damn!
"мсье Дюран арестован благодаря мастерству мсье Моне...
"полицейского комиссара."
Черт!
Скопировать
Academy of Magic
Does the commissioner still have his headache?
Don't be silly.
"Академия волшебства".
Головная боль префекта прошла?
Не говорите глупостей.
Скопировать
With both owners away, why not?
Maybe someone should call on the gold commissioner.
What's his name?
И на двух его владельцев.
Может, стоит обратиться к уполномоченному по золоту?
Кто он?
Скопировать
I suppose you're Mr. McNamara.
G.C., gold commissioner.
Tell the marshal I want to see him, will you, Montrose?
А вы, полагаю, мистер МакНамара.
Уполномоченный по золоту.
- Я хочу видеть пристава, Монтроз.
Скопировать
McNamara.
Gold commissioner. How are you?
I'm Glennister.
Я МакНамара, уполномоченный позолоту.
Здравствуйте.
Я Гленнистер из Мидаса.
Скопировать
Who are you and what do you want?
I'm Jonathan Struve, gentlemen, legal representative for the gold commissioner.
I'm here to serve notice on you.
Кто вы и что вам надо?
Я Джонатан Струв, официальный представитель уполномоченного позолоту.
Я прибыл к вам с уведомлением.
Скопировать
Flapjack!
I'm getting me a gun, some liquor and a gold commissioner.
Snake juice, and plenty of it.
Ты что задумал?
Мне нужна пушка, выпивка и уполномоченный по золоту...
Налей мне своего пойла!
Скопировать
Forgive me, but I must be going.
The commissioner has a headache.
See you later.
Прошу прощения, но мне надо идти.
У префекта жутко болит голова.
До скорого.
Скопировать
Yes
Which side is our Commissioner on?
The reformers or the Hori faction?
Да.
Интересно, на чьей стороне наш начальник.
С реформаторами или с людьми Хори?
Скопировать
The worst can always happen
In that event, Commissioner this will be farewell
Thank you for everything you've done for me
Худшее всегда может произойти.
В таком случае, господин начальник, я должен с вами попрощаться.
Спасибо за все, что вы для меня сделали.
Скопировать
The drunk old fuck suddenly slipped into a coma.
And now the Commissioner and Mrs. Mahone are at his bedside in the ICU.
And we've been ordered to come down here, rip off his scrotum, put it in a jar... and drive it back to Baltimore, so it can sit with the fucking bowling trophies... behind the bar at the FOP Lodge.
Старый алкаш неожиданно впал в кому.
И сейчас комиссар и миссис Махоун у его постели в интенсивной терапии.
И у нас есть приказ приехать сюда, оторвать его причинное место, положить в банку... и отвезти ее в Балтимор, чтобы она стояла чтобы она стояла среди кубков... за стойкой бара полицейского братства.
Скопировать
Take it or leave it, g. Sevel.
Major, issue an order to the Commissioner for the car For the carriage of goods by Ševela to Philadelphia
Military car?
Соглашайтесь или нет, мистер Шевелл.
Майор, отдайте людям приказ на конвоирование товаров мистера Шевелла в Филадельфию.
- Сэр, в армейских повозках?
Скопировать
You're good at that, aren't you?
Sorry, commissioner.
We didn't know you people could read.
А в этом вы очень хороши.
- Простите, майор.
Мы не знали, что вы умеете читать.
Скопировать
And you assigned the case to us.
Commissioner, how come I don't know that?
It was because of a protection assignment.
Причем вы направили дело нам.
Майор, как могло произойти, что я не был поставлен в известность? - Мы задержали его в связи с делом о полицейской защите.
Мы не знали... жандармерия не знала, что это был Ледда.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Commissioner (кемишено)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Commissioner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кемишено не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение