Перевод "Pirate of the Caribbean" на русский

English
Русский
0 / 30
Pirateпират пиратский
theтем тот
Произношение Pirate of the Caribbean (пайрот овзе карабион) :
pˈaɪɹət ɒvðə kˌaɹəbˈiən

пайрот овзе карабион транскрипция – 32 результата перевода

Rock that Frenchman, baby!
Oh, my poor little love pirate of the Caribbean. (SOBBING) There, there, wife.
Everything will be all...
Дай Француза, чувак!
Ох, мой бедный, любимый Карибский пиратик. Ну-ну, женушка.
Все будет в по...
Скопировать
Who has my weapons?
Pirate of the Caribbean street performers, show starts in 5 minutes.
Thanks Dave, we're just unpacking our new weapons.
уда делось мое оружие?
"ак, ѕираты арибского мор€, шоу начнетс€ через 5 минут.
—пасибо, ƒэйв. ј мы тут только что получили наши новые пушки.
Скопировать
Rock that Frenchman, baby!
Oh, my poor little love pirate of the Caribbean. (SOBBING) There, there, wife.
Everything will be all...
Дай Француза, чувак!
Ох, мой бедный, любимый Карибский пиратик. Ну-ну, женушка.
Все будет в по...
Скопировать
Who has my weapons?
Pirate of the Caribbean street performers, show starts in 5 minutes.
Thanks Dave, we're just unpacking our new weapons.
уда делось мое оружие?
"ак, ѕираты арибского мор€, шоу начнетс€ через 5 минут.
—пасибо, ƒэйв. ј мы тут только что получили наши новые пушки.
Скопировать
Right.
Who stars as the main pirate in the movie Pirates Of The Caribbean?
I haven't seen it.
Хорошо.
Кто снялся в роли главного пирата в фильме "Пираты Карибского моря"?
- Я еще не посмотрела его.
Скопировать
Why did he take you, sir?
Oh, because he thought that I held the secret of the treasure belonging to the deceased pirate, Avery
Avery's gold!
Зачем он увел вас, сэр?
О, потому что он думал, что я знаю тайну сокровища, принадлежащего покойному пирату, Эйвери.
Золото Эйвери!
Скопировать
It was the cops.
The 30-year-old native of the Caribbean island of Antigua... was captured in a casino just days after
Sources have filled in some of the blanks for 1010 WINS saying...
Это дело рук полиции.
30-летний уроженец карибского острова Антигуа был арестован в казино всего за несколько дней после жестокого избиения одного рэп-исполнитея в магазине Квинс.
У полиции есть все основания полагать, что именно он...
Скопировать
- Stephanie.
You know, you are not gonna believe this, but when I was a freshman at Harvard, I saw you perform the
- Oh, my God.
- Стефани.
Вы наверное не поверите но когда я была первокурсницей в Гарварде то видела, как вы играете Короля Пиратов в их постановке "Пиратов Пензанса".
- О, мой Бог.
Скопировать
Whatever
The arch-heretic, pirate and rebel of the Ostral B pair - Thodin
Bugbomb activated
- Какая разница?
- Пират, архиеретик и повстанец Тодин с Острол-БиПи!
-Бомба-жучек активирована.
Скопировать
- Hey, Nitro.
Ain't that one of my chickens? - No, it's a parrot. - From the Caribbean.
- Don't let it fly away.
Слушай, Нитро, это не моя ли курочка?
О, нет, это попугай с Карибских островов.
Смотри, чтобы он не улетел.
Скопировать
I'm kidding.
Despite the heat and the popularity of more exotic Caribbean destinations Florida 's hospitality industry
Judging from the mob around the pool here there's nothing "off" about the off-season in Miami Beach this summer.
Шучу.
Несмотря на конкуренцию с карибскими курортами всё больше людей выбирают для отдыха именно Флориду от Орландо и до Киис.
Судя по толпе вокруг бассейна "мёртвый" сезон в Майами проходит весьма успешно.
Скопировать
I learned that back in Miami in '85.
U.S. shut down the entire Caribbean. It's a big game of whack-a-mole. You knock it down in Miami--
Arnie, I need money. Somebody-
Я всё понял. В Майами в 80-м перекрыли канал через Карибы но это как мух колотить.
Придавишь в Майами - вылезет здесь, и...
Арни, давай о деле.
Скопировать
The fifth story tells of the dilemma of two twin brothers, theologians, who spend all of their time discussing free will and predetermination.
The sixth story tells of the adventures of two pirate ghosts who are searching for a treasure that they
The seventh story is a story of anticipation.
В пятой истории говорится о дилемме двух братьев-близнецов, богословов, проводящих дни и ночи в дискуссиях о свободной воле и предопределении.
Шестая история повествует о приключениях двух призраков-пиратов в поисках сокровища, которое они сами надежно спрятали два века тому назад.
Седьмая история - это история ожидания.
Скопировать
Please take a look.
So, where have you buried the chest of that pirate?
A moment, sir, here, excuse me, sir, right here.
Прошу взглянуть.
-Угу, хм, и где же вы зарыли сундук этого головореза?
-Минуточку, вот, извините, сэр, вот здесь.
Скопировать
In this case, I'd better notify you that
I, Ronald Henry Morgan, am a descendant of the old pirate too.
So we have to go shares.
-В таком случае я ставлю вас в известность,
что я, Рональд Генри Морган, тоже являюсь наследником старого пирата.
Так что мы в доле.
Скопировать
Satisfied, Mr Morgan.
Henry, you remind me of the old pirate, our great-great-grandfather: he didn't like sharing either.
This bandit has looted well enough for two.
-Устраивает, мистер Морган.
Генри, ты мне напоминаешь старого пирата, нашего прапрадедушку.
-Этот бандит награбил столько, нам хватит на двоих.
Скопировать
Recruited students to infiltrate radical organizations on campus.
Headed the Anti-Communist League of the Caribbean.
All out of this office.
На вербовал студентов, чтобы следить За радикальными группировками кампусов.
Также возглавлял Карибскую Анти-коммунистическую лигу.
И все из этого офиса.
Скопировать
Is this a book report or a witch hunt?
Then perhaps you'll tell us the name of the pirate.
Blackbeard, Captain Nemo, Captain Hook, Bluebeard.
А этот доклад я что, по-вашему, из пальца высосал?
Ну, тогда, может, ты скажешь нам имя пирата.
Черная борода, Капитан Немо, Капитак Крюк, Синяя борода.
Скопировать
When they opened Disneyland in 1956, nothing worked. John.
But,John, if Pirates of the Caribbean breaks down, the pirates don't eat the tourists.
Something went wrong.
Когда в 1956 году открыли Диснейленд, ничего не работало.
Но Джон, если бы пираты разбились, пираты не поедают туристов.
Я не могу сидеть и ждать сложа руки. Что-то случилось.
Скопировать
From one end to the other
I went to all the hospitals with a man that's been massacred by an pirate of the concrete seas and is
Is the injured man in the military?
Шатаемся из стороны в сторону.
Я объехал все больницы с одним несчастным, которого переехал машиной дорожный хулиган. Ему срочно нужна помощь.
- Ваш раненый - военный?
Скопировать
My friends, behind you, the jungle, which you've triumphantly crossed among snakes, anacondas, foul marshes.
Ahead of you, the Caribbean Sea, which is waiting for us.
Rest assured that we've organised everything.
Друзья мои, у вас за плечами джунгли, которые вы триумфально преодолели, шествуя среди всяких там змей, анаконд и гнилых болот.
Впереди море, Карибское море, которое ждет нас.
Можете спокойно отдыхать! Знайте, мы предусмотрели все.
Скопировать
It doesn't make sense and you know it.
I can understand the life of a full-blooded pirate, the thrill, the danger and the derring-do.
But this?
Это бессмысленно, и вы это знаете.
Я еще понял бы, если бы это была полноценная жизнь пирата, острые ощущения, опасность и безрассудство.
Но это?
Скопировать
I wore his ATO pin my last year in college.
I hadn't seen him for a while, then just now this wire... inviting me on a cruise of the Caribbean.
The problem is clothes. I tore into my trunk to see what I had that was suitable for the tropics. And you come up with a gorgeous diamond tiara.
Мы познакомились с ним ещё в колледже.
Мы не виделись с ним довольно долго, а теперь он приглашает меня на круиз.
Там тропики, жара, мне необходимо подобрать соответствующую одежду, вотя и вытащила из комода кое что по погоде.
Скопировать
What to?
A cruise of the Caribbean on a yacht.
Well, what do you know?
Что за приглашение?
В круиз по Карибам на яхте.
Да что ты говоришь!
Скопировать
Well, now, what is that?
That's the treasure chest of a pirate?
Would you...?
А это что?
Сокровища пиратов? Оставь это!
Жемчуга!
Скопировать
A-rovin'over the sea Give me a career as a buccaneer.
It's the life of a pirate for me, oh.
The life of a pirate for me oh, a pirate's life is a wonderful life. They never bury your bones. For when it's all over a jolly sea rover drops in on his friend, Davy Jones oh, my good friend Davy Jones.
"Мы плывём по морям. Нельзя не любить флибустьером быть, эта жизнь очень нравится нам.
И всё это нравится нам.
Ах, как я рад, что я старый пират, могилы мне не видать, погибнув, признаться, отправлюсь обратно в пучине морской пребывать, в пучине морской пребывать".
Скопировать
It's the life of a pirate for me, oh.
The life of a pirate for me oh, a pirate's life is a wonderful life. They never bury your bones.
- Good morning, shipmates.
И всё это нравится нам.
Ах, как я рад, что я старый пират, могилы мне не видать, погибнув, признаться, отправлюсь обратно в пучине морской пребывать, в пучине морской пребывать".
- Доброе утро, друзья!
Скопировать
You'll find adventure and sport.
The life of a pirate is short oh, the life...
Now let me see, where was I?
Здесь всё - приключения и спорт.
Но жить надо каждую минуту, так как жизнь пирата очень коротка"
Так, посмотрим. О чём я...
Скопировать
" Tightskates" and the " cheapwads. " You know, señor, this house is very romantic.
The very famous pirate Morgan... used to come ashore here and make love to the wife of the governor-general
Their rendezvous was in this very room.
Знаете, сеньор, у этого дома – романтичная история.
Печально известный пират Морган причаливал здесь к берегу и встречался с женой генерал-губернатора.
Их свидания проходили в этой самой комнате.
Скопировать
You write four copies of a letter. I'll send my four fastest ships, one in each direction.
The Dread Pirate Roberts... is always close to Florin this time of year.
We'll run up the white flag and deliver your message.
Ты напишешь 4 письма, я отправлю 4 самых быстрых корабля в четырех направлениях.
Ужасный Пират Робертс всегда находится поблизости от Флорина в это время года.
Мы поднимем белый флаг и передадим твое письмо.
Скопировать
Don't spy on me...
I guess the source of the radio wave interference is 'Pirate', and I'm looking for it.
Please let me join you.
Не следи за мной...
Мне кажется, источник радиоволновых помех - это "Пират", И я ищу его.
Пожалуйста, можно мне с тобой?
Скопировать
Come on, Ken, come on.
The Caribbean, once known for its blue seas and sunny beaches, and now more noted as a hotbed of political
This is Ken Warden from Cascara, island in ferment!
Перед горящим зданием.
Карибы. Когда-то знаменитые своими солнечными пляжами и голубыми лагунами, сейчас же больше известные, как очаги массовых политических беспорядков, сегодня подарили новое имя для занесения в каталог потенциальных "горячих" точек.
С вами был Кен Ворден, из Каскары, острова зарождающегося хаоса.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Pirate of the Caribbean (пайрот овзе карабион)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pirate of the Caribbean для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пайрот овзе карабион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение