Перевод "educator" на русский
Произношение educator (эджукэйте) :
ˈɛdʒuːkˌeɪtə
эджукэйте транскрипция – 30 результатов перевода
I understand you very well.
But as a pedagogue and as an educator, you must keep a stiff upper lip.
You just mustn't make the children sad.
Я вас очень хорошо понимаю.
Но как педагог и как педагог, Вы должны держать жесткую верхнюю губу.
Вы просто не должны огорчать детей.
Скопировать
Isn't that right, Alex?
She was an outstanding educator.
I admired your mother. She was an outstanding educator.
Не так ли, Алекс?
Я восхищался твоей мамой.
Она была выдающимся педагогом.
Скопировать
I admired your mother. She was an outstanding educator.
She was an outstanding educator.
And an excellent human being.
Я восхищался твоей мамой.
Она была выдающимся педагогом.
И прекрасным человеком.
Скопировать
Perdon, senora.
It's such a frivolous thing to give an educator.
Does your teacher really look that way, Jose?
Простите, синьора.
Гамак - слишком фривольная вещь для учителя.
Ваш учитель всегда так выглядит, Хосе? Да, мсье.
Скопировать
This court does not condone feuds, vendettas or vigilantism.
Let me quote our great Negro educator, Mr. Booker T. Washington.
"I will let no man drag me down so low...
Этот суд не прощает Вражде вендетты или настороженность.
Позвольте мне процитировать нашего великого негра педагог, г-н Букер Т. Вашингтон.
"Я позволю ни один человек не тащить меня так низко ...
Скопировать
I try.
It's sad Georgie, that the gallows were needed to make an educator from you!
Excuse me, a hat!
Я стараюсь.
Печально лишь то, Джордж, что педагого из вас сделала только виселица!
Поджалуйста, шляпа!
Скопировать
A psychiatrist was given for you.
They call him an educator, so you don't panic.
He should be here in the morning.
Для тебя вызвали психиатра.
Называют его воспитателем, чтобы тебя не пугать.
Утром он должен быть здесь.
Скопировать
Can you imagine?
PhD, a lawyer and educator daughter of custodian of Senlis, a member of Youth Music Society.
- You know what she asked me for?
Представляешь?
Доктор права, юрист-воспитатель дочь хранителя музея Санлис, член молодёжного музыкального общества.
- И знаешь, о чём она меня попросила?
Скопировать
Pardon me, boys.
Educator coming through. Coach, I know very little about basketball, but I do know chemistry.
And l-l believe that Dale is having a problem, not with motivations, but with some sort of adhesive buildup on the bottom of his shoes.
Чертов теоретик спорта...
Тренер, я знаю очень немного о баскетболе, но я знаю химию.
И я-я полагаю, что проблема Дейла -не с мотивацией, а с каким-то видом липкого вещества на подошвах его кроссовок.
Скопировать
- I'm the vice principal.
- Would you take this fine educator, and show her your security plans for Amelia's safety?
Yes, of course.
- Я являюсь заместителем директора.
Джозеф, не мог бы ты рассказать прекрасному заместителю о своих планах по обеспечению безопасности для Мии?
Да, конечно.
Скопировать
Ulcer is aching me when the weather is like this.
You must know that the deputy is one honest man, educator for many years, employee with big experience
And whole thing smells on something dirty and dishonest...
Язва меня убивает в такую погоду.
Вы должны знать, что мой заместитель - честный человек, опытный педагог, работник с многолетним стажем, вот...
И вообще, всё это попахивает чем-то грязным и нечестным... Вот.
Скопировать
I am very glad.
You are really a great educator.
- Alas...
Рад за вас.
Воистину, вы великий воспитатель.
- Увы...
Скопировать
He has missed an unacceptable number of school days.
In the opinion of this educator,
Ferris is not taking his academic growth seriously.
Он пропустил очень большое количество учебных дней.
По мнению педагога...
Феррис несерьезно относится к занятиям.
Скопировать
-You did not say what I think you said.
What I'm saying is that if this educator were doing his job in any capacity none of us would have to
If you were doing your job as a parent, Mr. Caufield maybe your son would still be in school.
Вы не смеете так говорить.
Я говорю, что, если бы этот преподаватель выполнял свою работу в своей области, никто бы из нас сюда сегодня не пришел.
А, если бы вы выполняли свою работу родителя, мистер Колфилд, то, может быть, вашего сына и не отчислили.
Скопировать
I do remember that I loved my job.
I was a teacher, an educator. I couldn't imagine doing anything else.
Mr McAllister, quit daydreaming and get back to work.
Я только помню, что я любил свою работу.
Я был учителем, наставником, и даже представить себе не мог, что смогу заниматься чем-то другим.
Мистер Макалистер! Мистер М! Просыпайтесь.
Скопировать
What is?
I'm not cut out to be an educator.
I'm only feeding them information from the computer.
Что?
никудышний.
Я всего лишь скармливаю им информацию из компьютера.
Скопировать
They found her in a fleabag motel some place, coked out of her gourd.
Meanwhile you, Sam, are voted Educator of the Year or some crap.
They put the two of you in front of a jury they're gonna look stupid. They know it.
Ее нашли в грязном мотеле. Всю обкуренную.
А тем временем тебя, Сэм, выбрали Учителем Года, или чем там.
Если вас обоих поставить перед присяжными, они проиграют.
Скопировать
So what is this have to do with us?
"As a health educator, it's my job to teach all the students," Toles said.
According to Toles, that even includes gay students.
И какое отношение это имеет к нам?
"Как преподаватель здоровья, это моя обязанность... подготовить учеников", говорит Толс.
Включая тех учеников, которые являются геями.
Скопировать
Oh, it smells amazing.
You know, as an educator, you just never know... if you're reaching your students.
Girls, I'm...
Пахнет потрясающе.
Знаете, как педагог, ты никогда не знаешь... сблизишься ли ты со своими студентами.
Девочки...
Скопировать
- Oh, yes, I am.
Tell me, what kind of educator stomps on the dreams of his students?
Look, Barry's a good kid, which is kinda why I discouraged him from taking part in the show.
- Да, она самая.
Скажите, что за учитель душит мечты своих учеников?
Бэрри хороший мальчик, поэтому я поэтому я и не разрешил ему выступать на конкурсе.
Скопировать
This is a huge blow to the university.
Professor Cutler wasn't just a brilliant educator and researcher-- he was ohana, a member of the O'ahu
Okay, well someone in his ohana wanted him dead.
Это огромная потеря для университета.
Профессор Катлер был не просто прекрасным преподавателем и исследователем, он был членом семьи университета Оаху.
И кто-то из его семьи хотел его смерти.
Скопировать
I broke my femur, uh, running dodgeball drills with my fifth graders, which brings me to two.
I am a physical educator in the New York public school system.
P.S. 14.
Я сломала бедренную кость, играя в вышибалу с моим пятым классом, это уже во-вторых.
Я преподаватель физкультуры в Нью-Йоркской общественной школе.
Школа №14.
Скопировать
Yes.
She's our practice educator.
We've met.
Да.
Она наш педагог по практике.
Мы встречались.
Скопировать
Henry's principal.
He was cursing a lot for an educator.
But if tomorrow's better for everyone, I say we do that.
Директор Генри.
Слишком сквернословит для учителя.
Если всем удобней завтра, давайте.
Скопировать
You do realize that I'm a teacher now, Veronica.
An educator.
This is a position of responsibility.
Ты понимаешь, что я сейчас учитель?
Педагог.
Это ответственная должность.
Скопировать
They want new blood.
And the worst part, the woman who got it isn't even really an educator.
She's corporate.
Они хотят нового специалиста.
И самое худшее в том, что получившая должность женщина даже не преподаватель.
Она корпоративный служащий.
Скопировать
I didn't get the principal job.
The woman who got it isn't even really an educator. She's corporate.
- What's going on with you?
Я не получила должность директора.
Женщина, которая получила эту должность, даже не преподаватель, а корпоративный служащий.
- Что происходит с тобой?
Скопировать
- That's what I'd be thinking.
And I'd resent the fact that they hired someone with a business background instead of an experienced educator
Well, I'm sure they had their reasons.
- На вашем месте, я бы именно так и думала.
И меня возмущало бы, что они наняли кого-то с опытом работы в бизнесе, вместо опытного педагога, как вы.
Уверена, на это были свои причины.
Скопировать
Yes, we do want your help.
We have the passion and the balls and the energy and the drive, and we need an educator that's gonna
And we think that person's you.
- Да, нам нужна ваша помощь.
У нас есть страсть, мужество, энергия и драйв, а нам нужен педагог, который подключится и поведет этот поезд вместе с нами и поможет нам.
- Мы думаем, что этот человек - вы.
Скопировать
What do you do for a living, Mr. McHenry?
He's an educator.
What capacity?
Чем вы зарабатываете на жизнь, мистер МакГенри?
Он преподаватель.
Чего?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов educator (эджукэйте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы educator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эджукэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение