Перевод "я наелся" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение я наелся

я наелся – 30 результатов перевода

Я не по-настоящему болен.
Я наелся.
Давай рацию.
I'm not really sick.
I'm good.
Gimme the walkie.
Скопировать
Ааа.
Я наелся! Могу поспорить.
Ты же столько сожрал.
I am more hungry...
Not astonishing with what you ate.
I still have place.
Скопировать
177 00:23:28,443 -- 00:23:30,209 Я более, чем удовлетворён
Я наелся.
Восхитительно и очаровательно, но завтра мы должны уезжать.
-Anyone want some more?
-I am most content. Full up.
Delicious and delightful. But tomorrow we must be on our way, eh, Charles?
Скопировать
Конечно.
Я наелся.
Другая еда тоже хорошая.
Sure.
I stuffed.
Other food's good, too.
Скопировать
И иногда плотву.
Я наелся. Спасибо.
Пожалуйста, не закрывай дверь.
And sometimes dace.
I've had enough, thank you.
Leave the door open, please.
Скопировать
- Немного леонского хамона?
Спасибо большое Я наелся - Попробуйте, попробуйте.
- Это специально маэстро готовит
How about some glazed ham?
Try it.
It's our chef's specialty.
Скопировать
Да немножко.
Нет, я наелась.
Совсем чуть-чуть.
Have some
I've eaten
Just a little
Скопировать
Маленький засранец...
Ух как я наелся!
С вас 700000 зени.
That little brat--
Whew! I'm full, I'm full!
That will be 700,000 zeni.
Скопировать
- Вернул с процентами.
- Боже, как же я наелась. - Я тоже.
Это был самый большой в мире салат от шеф-повара. А ты что ожидала? Видела бы ты каких размеров этот самый шеф-повар?
- Kind of like little girl babies and little boy babies.
Don't you have people who do that sort of thing?
Uh, yeah, Phyllis, I have a person who does this sort of thing... you.
Скопировать
Вы опять ушли из-за стола.
Просто я наелась.
Я в неловком положении.
You left the table again.
Because I finished eating.
I'm in an awkward position.
Скопировать
Я могу принять ваш заказ?
Я наелась.
Не отвлекайся.
May I take your order?
I'm full!
Keep going!
Скопировать
- ƒа.
я наелась. ћожно € пойду, посмотрю картины?
ƒавай.
- Yes.
I'm full. May I go see the pictures?
Go ahead.
Скопировать
- Съешьте ещё печенинку.
- Спасибо, я наелся.
- Можно мы посмотрим его комнату?
- Have another cookie.
- Thank you, I'm fine.
- Do you mind if we look at his room?
Скопировать
- Нет, спасибо.
Я наелся.
Больше не смогу ни одного куска проглотить.
- No. No, thanks.
I've had it.
I can't eat another bite.
Скопировать
– Кишки.
Я наелась, действительно спасибо.
- Мама, может перестанешь доводить ее?
-Stuffing
Thank you, I' m full.
-Mom, why don't you leave her alone.
Скопировать
Эй, вы почему не доели?
Извините, я наелась.
Зачем тогда заказывать, если не голодны, идиоты?
Hey, why didn't you finish it?
Sorry, but I'm full.
What? Why did you order it if you're not hungry, you jerks?
Скопировать
Давай, положи себе еще.
Hе, я наелся.
Очень вкусно.
Go on, get yourself some more.
No, I'm full.
It's good, though.
Скопировать
- Сделай это!
Спасибо, я наелся этого полной ложкой!
Mне хорошо здесь.
- Do it. - This is madness.
I've had enough of this Crime and Punishment bollocks.
I'm happy here.
Скопировать
Свяжись с Олмераком и прикажи кораблям перехватить катер.
Я наелся.
Надеюсь.
Contact Olmerak and order those ships to intercept the runabout.
That was filling.
I would hope so.
Скопировать
- Мы отвыкли столько есть.
- Я наелась.
- А я нет.
A real tiered cake. It's been so long.
- I can't eat any more
- I can.
Скопировать
Настоящим я аннулирую подписку.
Как же я наелся.
Парни, прикол.
I hereby cancel my subscription.
Mm, I don't even want this anymore.
Dudes, mother lode.
Скопировать
Вы готовы выслушать список десертов?
Э... нет, спасибо, я наелась.
Всё хорошо.
Would you like to hear the dessert menu?
Uh, no, thank you. I'm full.
We are fine.
Скопировать
- Сперва доешьте ужин.
- Я наелся.
Мы вдали от дома на сотни миль, в далёкой и сухой земле Маньчжурии.
- Finish your meal first.
- I'm full now.
We are hundreds of miles away from home, in the far and distant land of Manchuria.
Скопировать
- Нет, нет, нет.
Я наелась.
Тебе не понравилось?
No. No, no, no.
I've had plenty.
You didn't like it.
Скопировать
Кто платит, чтобы построить дом для кого-то другого?
- Мама, я наелся.
- Я тоже.
Who pays to build a house for somebody else?
- Mommy, I'm full.
- Me too.
Скопировать
Положить ещё хлопьев?
Нет, я наелся.
Спасибо.
- Thank you. Uhhuh.
You want some more cereal?
Oh, no, I'm good.
Скопировать
Почему бы нам не сходить и не поесть горячего супа вместе.
Я наелась.
что ты вдруг взъелся?
Why don't the two of us go out and get a warm bowl of soup together?
I'm all set.
You were fine all along so why are you complaining now?
Скопировать
Нет, спасибо.
Я наелся.
Дерек, что я тебе говорил?
No, thanks.
I'm stuffed.
Derek, what did I tell you?
Скопировать
Доешь биточки, милая.
Я наелась!
Через минуту, Лорен!
Finish your hush puppies.
I'm full.
In a minute, Lauren.
Скопировать
Эван, ты еще голоден?
Нет, я наелся.
Клиника завтра очень рано открывается и поэтому мне пора спать.
Uh, Evan, are you still hungry?
No, I'm good.
'Cause, you know, the clinic opens really early tomorrow and I gotta go to bed.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов я наелся?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы я наелся для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение