Перевод "water tank" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение water tank (yоте танк) :
wˈɔːtə tˈaŋk

yоте танк транскрипция – 30 результатов перевода

And do you know how long she's gonna be in there?
That depends, really, on how big a water tank you have.
-Didn't we talk about this?
Ты знаешь, как долго она собирается там пробыть?
Это зависит от величины твоего водяного бака.
-Разве мы не говорили об этом?
Скопировать
I have this recurring dream that in the other world all the people I ever fined are torturing me with red hot iron and pincers.
I don't do any more what the others do... a bottle hidden in the water tank in the lavatory.
I take it with me, portioned out nicely, this is just one little mouthful.
Мне постоянно снится сон, что на том свете все люди, которых я когда-либо оштрафовал, пытают меня раскалёнными докрасна утюгом и клещами.
Я больше не делаю того, что остальные... бутылочка спрятана в сливном бачке унитаза.
Я беру её с собой, тут всё идеально отмерено. Это как раз на один глоток.
Скопировать
And remind him of the fountain.
They've got a water tank there like a trough for oxen.
He can arrange it, his daughter is lying there.
И напомни ему о фонтане.
У них есть бак с водой, похожий на кормушку для быков.
Он может договориться, его дочь лежит здесь.
Скопировать
What are you doing, Battistin?
A water tank.
It's a small tank, isn't it?
Что это такое, Батистен?
Цистерна.
Яма слишком маленькая.
Скопировать
- Is it a silo?
- It's a water tank.
If it's a silo, the bottom has to slope.
- Это силосная яма?
- Нет, это цистерна.
У силосной ямы дно должно быть под наклоном.
Скопировать
Nothing.
It's a water tank.
And I'm about to set the fall pipes for the rain.
Ничего.
Это цистерна.
Я должен поставить трубы, потому что скоро пойдет дождь.
Скопировать
Murdered?
Someone hung her from a water tank.
Good God.
Убита?
Кто-то повесил ее на цистерне с водой.
Боже милостивый.
Скопировать
Maybe not as dark as that.
Basically a fairly massive, concealed water tank, underneath an attic that's not where we thought it
Stairs to the real one, God knows.
Может быть не такие мрачные, как этот.
По сути, действительно массивный, герметичный резервуар с водой под чердачной комнатой, которая находилась не там, где мы полагали.
Лестница к настоящей - бог знает.
Скопировать
There is a problem.
I've been looking for the water tank for an hour.
Mr. Hason, I asked you to go to the observation post.
Есть проблемы.
Уже битый час я ищу водяной бачок.
Г-н Хасон, я же просил тебя быть на КНП.
Скопировать
I told you not to use it.
I told you I had to clean out the water tank.
If I listened to every stupid story you told me, I'd go crazy!
Я же говорил не пользоваться им!
Говорил, что в резервуаре надо почистить!
Если бы я слушала каждую глупость, которую ты мне говоришь, то сошла бы с ума!
Скопировать
You built a toilet flush for Mr. Cassagne.
Well, this water tank needs a flush too. - It's an invention.
- An invention?
Ты же установил туалет со сливным бачком месье Касаню.
Это будет цистерна со сливным бачком.
Мое изобретение. Изобретение?
Скопировать
I'll finish it quickly.
A water tank with a flush.
Awesome.
Я быстро закончу.
Цистерна со сливным бачком.
Ну и ну!
Скопировать
I don't care.
Can we get a water tank to Broomhill?
The standpipe's run dry.
Мне все равно.
Можем мы подогнать цистерну с водой в Брумхилл?
Водонапорная башня опустела.
Скопировать
PILLAR
WATER TANK
ME
СТОЛБ
БОЧКА С ВОДОЙ
Я
Скопировать
Right.
Water tank.
Yesterday's dry run, if I can call it that, all went very smoo... .. smoothly.
Так.
Водяной бак.
Вчерашний "сухой" прогон, если так можно выразиться, прошёл вполне гладко.
Скопировать
By the way, fantastic show again this week.
The old water tank thing.
I guessed how it was done, obviously.
Кстати, чудесное шоу у вас на этой неделе.
Старый фокус с водяным баком.
Конечно же я догадалась, как всё проделали.
Скопировать
I dig convents.
Anyway the state dug a water tank there.
We'll need help.
Я изучал женские монастыри.
В любом случае государство купило Сент-Бриджит и вырыло там водный резервуар.
Нам потребуется физическая помощь.
Скопировать
- Full of pillars.
- A water tank?
Could be.
- Полный столбов.
- Как водный резервуар?
Может быть.
Скопировать
You can put in bookshelves.
One hot water tank?
One for the kitchen, one for the bathroom.
Тут можно сделать книжные полки, например.
- Горячая вода - через колонку?
- Здесь колонка для раковины. Другая - в ванной, в конце по коридору.
Скопировать
I was just leaving.
Where were you last night when the train stopped at the water tank?
I was... in the dining car, I think.
Я просто выйду.
Где вы были прошлой ночью, когда поезд останавливался для заправки водой?
Я был... в вагоне-ресторане, кажется.
Скопировать
How does it compare with Kilimanjaro, Ms Fisher?
Why the water tank, do you think, Inspector?
Mrs Henderson could have been strung up just as well on any old tree.
Ну и как здесь в сравнении с Килиманджаро, мисс Фишер?
Почему именно цистерна с водой, как вы думаете, инспектор?
Миссис Хендерсон можно было точно также вздёрнуть на любом старом дереве.
Скопировать
Mrs Henderson could have been strung up just as well on any old tree.
The advantage of the water tank is the water.
But our victim was hung, not drowned.
Миссис Хендерсон можно было точно также вздёрнуть на любом старом дереве.
Преимущество цистерны с водой в воде.
Но наша жертва была повешена, а не утоплена.
Скопировать
The inspector and I know a great deal more than you hoped we would.
You knew exactly where that water tank was, so you could hide the body after you hung her.
The only thing that wasn't premeditated was losing your mother's jewels.
Мы с инспектором знаем гораздо больше, чем вам хотелось бы.
Вы точно знали, где была цистерна с водой, в которую вы собирались спрятать тело, после того, как повесили её.
Единственное, что было непредусмотрено, что драгоценности вашей матери пропадут.
Скопировать
Tonight, my most dangerous stunt.
I will death defy nature and gravity by leaping over this water tank filled with great white sharks deadly
To add a real element of danger one drop of human blood.
Сегодня - мой самый опасный трюк.
Вызываю на бой природу и притяжение, прыгая через этот бассейн с большими белыми акулами электрическими угрями, пираньями, аллигаторами и, самым ужасным царем зверей разъяренным львом!
Чтобы добавить настоящей опасности одна капля человеческой крови.
Скопировать
"Wet"?
The water tank.
You're reaching.
"Мокро"?
Бак с водой.
Ты строишь догадки.
Скопировать
I'm sorry.
Lila was in the water tank, not the person who killed her. Yeah.
Maybe she drowned her.
Прости.
В баке с водой была Лайла, а не её убийца.
Ага. Может, она её утопила.
Скопировать
Drugs don't make people crazy.
comes back from campus soaking wet the same night she had a fight with a girl who ended up dead in a water
I mean, this...
Наркота не сводит людей с ума.
Да, но делает из них ненадежных свидетелей, в случае, если их соседка пришла мокрая из кампуса в ту ночь, когда поссорилась с девушкой, которую позже нашли в баке с водой.
Я хотела...
Скопировать
I mean, where's the facts?
An explanation of how she got Lila's body up to the water tank?
She didn't.
То есть, где факты?
Объяснение того, как она закинула тело Лайлы в бак?
Она не закидывала.
Скопировать
Why were you wet?
Because of the water tank.
She was hiding in the water tank.
Почему ты была мокрой?
Из-за бака с водой.
Она пряталась в баке с водой.
Скопировать
Wet?
Yeah, from the water tank.
No, we don't know that.
Мокрая?
Да, из бака с водой.
Мы этого не знаем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов water tank (yоте танк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы water tank для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yоте танк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение