Перевод "piñata" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение piñata (пинйатэ) :
piːnjˈatɐ

пинйатэ транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, yeah?
Yeah, she's like a giant piñata, just waiting for some kid to take a mallet to her stomach and free the
I'm thinking a doctor might be a better way to go.
О, да?
Да, она типа как гигантский пирог приложи к ее животу молоточек и освободишь человечков внутри.
Думаю доктор разберется с этим получше.
Скопировать
At 20, you can do anything.
Hey, there's still a lot of candy left in this pinata.
That's attractive. Thank you.
В двадцать лет можно делать всё что угодно.
Эй... В этой пиньяте завалялось ещё немало конфет.
- Миленькое сравнение.
Скопировать
I'm not really a piñata kind of guy. Oh, come on, Steven.
Everyone plays piñata.
Yeah, Steven.
Я, вообще-то, не большой любитель пиньяты.
Да перестань, Стивен.
Да, Стивен.
Скопировать
- You know it.
- Oh, boy, you have a piñata?
It's weird.
- Ты меня понял.
- О, боже, так у тебя есть пиньята? [игрушка, набитая конфетами]
Странно.
Скопировать
Mrs. Forman...
I'm not really a piñata kind of guy. Oh, come on, Steven.
Everyone plays piñata.
Миссис Форман...
Я, вообще-то, не большой любитель пиньяты.
Да перестань, Стивен.
Скопировать
I'm a man. Give me 120 psi!
You feel like a Pinata, you think little Mexican kids are gonna come out and go, "Get the presents"!
The air is coming this way.
Давай мне давление в 10 атмосфер!
Чувствуешь себя пиньятой, будто сейчас мексиканские детки выбегут со словами "Дайте подарки!"
И воздух поступает в эту сторону!
Скопировать
No releasing,just bathing.
That's what one does... after bashing open a demonic pinata full of rancid Tabasco.
- What do you want, Eve?
Никакого выпускания, просто душ.
Это - то, что каждый делает после потрошения демона, полного прогорклой приправы Табаско.
- Что ты хочешь, Ева?
Скопировать
I'll blow your head off before they get here.
The way I see it is you got 30 seconds before they make a pinata out of you.
What are they talking about?
Я снесу тебе башку до этого.
Mне кажется, у тебя есть 30 секунд прежде, чем из тебя сделают бyppumo.
O чем они говорят?
Скопировать
Then this fool had a party and he have the guests trying to pin the tail on me.
Then they got drunk and start beating me with a stick, going "Pinata!"
What is a pinata, anyway?
Затем у этого придурка была вечеринка, и были гости, которые все пытались приколоть мне хвост.
Затем они нажрались и стали колотить меня палкой, и вопить "Пиньята!"
Кстати, что такое Пиньята?
Скопировать
Then they got drunk and start beating me with a stick, going "Pinata!"
What is a pinata, anyway?
No, Donkey!
Затем они нажрались и стали колотить меня палкой, и вопить "Пиньята!"
Кстати, что такое Пиньята?
Нет, Осел!
Скопировать
Fine.
It's like the world's greatest pinata. (Chuckles)
What the hell happened here?
Ладно.
Это лучшая в мире пиньята.
Что здесь такое случилось?
Скопировать
- I'll use this to...
Let's use him as a [pinata.
He won't get away, he won't.
Сейчас ты заплатишь... = Подожди секунду!
Давайте сделаем из него пиньяту!
= Он от нас не уйдёт, он не уйдёт от нас.
Скопировать
- Every time Mr. Burns has a birthday... all his employees have to help out at the party... and I always get some terrible job.
Where is that dreaded pinata?
Missed me. Heh-heh!
Всякий раз на дне рождения мистера Бернса помогать приходится его работникам. И мне всегда достается самая ужасная работа.
Где же этот подарок?
По мне промахнулся.
Скопировать
When he sees you and Sara entering the garrison, he will ring the bells three times.
The women with the piñata will start up the street slowly.
From the time you enter the gate and the bells ring, it will be four minutes till the explosion.
Когда он увидит, что вы и Сара входите в казарму, он три раза позвонит в колокол.
Женщины с пиньятой медленно пойдут по улице.
С момента, когда вы зайдете внутрь и до того, как прозвонит колокол, пройдет четыре минуты. И тогда раздастся взрыв.
Скопировать
If your general wants to socialise that's up to him but I'd sooner have her locked up while we talk.
They're gonna place that piñata right outside.
When I give you the signal, you get ready to move.
Если ваш генерал хочет со мной поговорить, это его дело, но нельзя ли ее запереть побыстрее прежде, чем я пойду с ними разговаривать?
Они поставят пиньяту снаружи.
Когда я тебе подам знак, готовься бежать.
Скопировать
And second, some women and children carrying a piñata filled with dynamite might get close enough to that gate.
What's a piñata?
It's an old Mexican way of livening up a party.
А во-вторых, несколько женщин и детей с пиньятой, наполненной динамитом, подойдут поближе к тем воротам.
А что такое пиньята?
Это старый мексиканский способ оживить вечеринку.
Скопировать
It could be, you know, I saved your bacon - again.
Hogan, the piñata.
- Got the coal oil?
Ведь не исключено, что я спасла твою шкуру и уже в который раз!
Хоган, пиньята.
- Принесли зажигательную смесь?
Скопировать
My, how touching. They know it is our independence day and they come to toast us.
- Do you know what a piñata is?
- Can't say that I do.
Они знают о дне Независимости и таким образом поздравляют нас.
- Вы знаете, что такое пиньята?
- Нет, не знаю.
Скопировать
First we shall wait for the cover of night.
And second, some women and children carrying a piñata filled with dynamite might get close enough to
What's a piñata?
Во-первых, дождемся покрова ночи.
А во-вторых, несколько женщин и детей с пиньятой, наполненной динамитом, подойдут поближе к тем воротам.
А что такое пиньята?
Скопировать
Pull, pull!
Hurrah for the [pinata]!
We've punished him enough.
= Потянули, потянули!
= Один, два, четыре, пять, восемь... = Да здравстует пиньята!
= Мы уже достаточно его наказали.
Скопировать
Laughing at our laws?
Every night, thousands of these parasites... stream across the border like some fucking piñata exploded
Don't laugh.
Смеются над нашими законами?
Каждую ночь тысячи этих паразитов... переходят через нашу границу, как тучи гребаной саранчи.
Не смейся.
Скопировать
And I'd like to start with one for the children.
Now, what we have here is an authentic Mexican piñata.
The object is to take the stick and give it a little whack...
И начать бы хотелось с детских забав.
Так, у нас тут есть настоящая мексиканская пиньята.
Нужно лишь взять палку и слегка по ней ударить...
Скопировать
In a stretch limo with Mahoney tags?
That's a sure-fire way to become a traffic cop's piñata.
You're right about that.
В шикарном лимузине с номерами Махони?
Это прямая дорога в лапы копов.
Вот это точно.
Скопировать
What, you're insulted 'cause you weren't insulted?
insulted that you have brainwashed your children into thinking the only thing I'm good for is to hold up a pinata
And I don't look like that.
Тебя что, оскорбило то, что ты не был оскорблен?
Я оскорблен, потому что у тебя мозги твоих детей думать, что единственное, для чего я хорош это поддержка pinata.
А я не выгляжу так.
Скопировать
- To what? To organize a party with all your friends, to drinki, to sing.
Last year for my birthday we organized a piñata.
You were ill. We had fun.
Устроить вечеринку со всеми друзьями, пить напитки, петь песни.
В прошлом году на мой день рождения мы устроили стряпанье. Тогда ты был болен.
Нам было весело.
Скопировать
Brian, Stewie's birthday is gonna suck.
The only stuff I could get on such short notice was a cake and that big-ass piñata.
I sure hope candy comes out of that.
Брайан, похоже, праздник горит синим пламенем.
В столь краткий срок я смог достать торт и этот горшок в форме толстой жопы.
Надеюсь, что из неё посыплются конфеты.
Скопировать
- Honey, you won't have to lift a finger.
I got us a clown, a cake, a petting zoo, a big-ass piñata, the works!
- You got all those things?
- Милая, ты и пальцем не шевельнёшь.
Я нас будут клоуны, пирог, зоопарк, горшок с сюрпризом, всё как полагается!
- Ты обо всём позаботился?
Скопировать
- Oh, he's getting weirder.
He beat up a piñata yesterday.
Isn't that what you're supposed to do?
- О, он стал ещё больше чудить.
Вчера он отдубасил пиньяту.
А разве по ней и не нужно бить?
Скопировать
If I had my talent working, I could've warned you when he was coming.
And if I had a baseball bat, we could hang you from the ceiling and play piñata.
I still think I should've gone right to G'Kar.
- Если бы мой талант работал, я мог бы сказать, когда они пойдут.
- А если бы у меня была бейсбольная бита, мы могли бы подвесить вас к потолку и сыграть в пиньята.
Всё-таки я думаю, нам нужно было сразу идти к Ж'Кару.
Скопировать
Shut off the problem at the source, and the rest attends to itself.
A piñata, huh?
So you think of me as something bright and cheerful... full of toys and candy for young children?
Пресечь проблему на корню, а остальное само решится.
Пиньята, да? ...
То есть вы думаете обо мне как о чём-то ярком и весёлом, полном игрушек и сладостей для детишек?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов piñata (пинйатэ)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы piñata для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пинйатэ не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение