Перевод "piñata" на русский
Произношение piñata (пинйатэ) :
piːnjˈatɐ
пинйатэ транскрипция – 30 результатов перевода
- I'll use this to...
Let's use him as a [pinata.
He won't get away, he won't.
Сейчас ты заплатишь... = Подожди секунду!
Давайте сделаем из него пиньяту!
= Он от нас не уйдёт, он не уйдёт от нас.
Скопировать
Pull, pull!
Hurrah for the [pinata]!
We've punished him enough.
= Потянули, потянули!
= Один, два, четыре, пять, восемь... = Да здравстует пиньята!
= Мы уже достаточно его наказали.
Скопировать
And second, some women and children carrying a piñata filled with dynamite might get close enough to that gate.
What's a piñata?
It's an old Mexican way of livening up a party.
А во-вторых, несколько женщин и детей с пиньятой, наполненной динамитом, подойдут поближе к тем воротам.
А что такое пиньята?
Это старый мексиканский способ оживить вечеринку.
Скопировать
When he sees you and Sara entering the garrison, he will ring the bells three times.
The women with the piñata will start up the street slowly.
From the time you enter the gate and the bells ring, it will be four minutes till the explosion.
Когда он увидит, что вы и Сара входите в казарму, он три раза позвонит в колокол.
Женщины с пиньятой медленно пойдут по улице.
С момента, когда вы зайдете внутрь и до того, как прозвонит колокол, пройдет четыре минуты. И тогда раздастся взрыв.
Скопировать
If your general wants to socialise that's up to him but I'd sooner have her locked up while we talk.
They're gonna place that piñata right outside.
When I give you the signal, you get ready to move.
Если ваш генерал хочет со мной поговорить, это его дело, но нельзя ли ее запереть побыстрее прежде, чем я пойду с ними разговаривать?
Они поставят пиньяту снаружи.
Когда я тебе подам знак, готовься бежать.
Скопировать
My, how touching. They know it is our independence day and they come to toast us.
- Do you know what a piñata is?
- Can't say that I do.
Они знают о дне Независимости и таким образом поздравляют нас.
- Вы знаете, что такое пиньята?
- Нет, не знаю.
Скопировать
First we shall wait for the cover of night.
And second, some women and children carrying a piñata filled with dynamite might get close enough to
What's a piñata?
Во-первых, дождемся покрова ночи.
А во-вторых, несколько женщин и детей с пиньятой, наполненной динамитом, подойдут поближе к тем воротам.
А что такое пиньята?
Скопировать
It could be, you know, I saved your bacon - again.
Hogan, the piñata.
- Got the coal oil?
Ведь не исключено, что я спасла твою шкуру и уже в который раз!
Хоган, пиньята.
- Принесли зажигательную смесь?
Скопировать
If I had my talent working, I could've warned you when he was coming.
And if I had a baseball bat, we could hang you from the ceiling and play piñata.
I still think I should've gone right to G'Kar.
- Если бы мой талант работал, я мог бы сказать, когда они пойдут.
- А если бы у меня была бейсбольная бита, мы могли бы подвесить вас к потолку и сыграть в пиньята.
Всё-таки я думаю, нам нужно было сразу идти к Ж'Кару.
Скопировать
Shut off the problem at the source, and the rest attends to itself.
A piñata, huh?
So you think of me as something bright and cheerful... full of toys and candy for young children?
Пресечь проблему на корню, а остальное само решится.
Пиньята, да? ...
То есть вы думаете обо мне как о чём-то ярком и весёлом, полном игрушек и сладостей для детишек?
Скопировать
You know, south of the border.
Just because you went to Mexico and were hit on more than a piñata, doesn't mean that was the purpose
Yeah, right.
В нижней части карты.
Только потому что ты была в Мексике и на тебя нападали чаще, чем на пиньяту не надо думать, что я ездил туда за тем же.
Ну да.
Скопировать
Laughing at our laws?
Every night, thousands of these parasites... stream across the border like some fucking piñata exploded
Don't laugh.
Смеются над нашими законами?
Каждую ночь тысячи этих паразитов... переходят через нашу границу, как тучи гребаной саранчи.
Не смейся.
Скопировать
Go.
You're a hack, and if you come after Leo, I'll bust you like a pinata.
Your frustration is because you can't control us with economic sanctions.
Иди.
Ты дешевый карьерист. И если ты собираешься преследовать Лео, я тебя на куски разорву.
Вы расстроены, Г-н Президент, потому что вы больше не можете контролировать нас угрозой экономических санкций.
Скопировать
- Every time Mr. Burns has a birthday... all his employees have to help out at the party... and I always get some terrible job.
Where is that dreaded pinata?
Missed me. Heh-heh!
Всякий раз на дне рождения мистера Бернса помогать приходится его работникам. И мне всегда достается самая ужасная работа.
Где же этот подарок?
По мне промахнулся.
Скопировать
- To what? To organize a party with all your friends, to drinki, to sing.
Last year for my birthday we organized a piñata.
You were ill. We had fun.
Устроить вечеринку со всеми друзьями, пить напитки, петь песни.
В прошлом году на мой день рождения мы устроили стряпанье. Тогда ты был болен.
Нам было весело.
Скопировать
And I'd like to start with one for the children.
Now, what we have here is an authentic Mexican piñata.
The object is to take the stick and give it a little whack...
И начать бы хотелось с детских забав.
Так, у нас тут есть настоящая мексиканская пиньята.
Нужно лишь взять палку и слегка по ней ударить...
Скопировать
- Oh, he's getting weirder.
He beat up a piñata yesterday.
Isn't that what you're supposed to do?
- О, он стал ещё больше чудить.
Вчера он отдубасил пиньяту.
А разве по ней и не нужно бить?
Скопировать
In a stretch limo with Mahoney tags?
That's a sure-fire way to become a traffic cop's piñata.
You're right about that.
В шикарном лимузине с номерами Махони?
Это прямая дорога в лапы копов.
Вот это точно.
Скопировать
- Honey, you won't have to lift a finger.
I got us a clown, a cake, a petting zoo, a big-ass piñata, the works!
- You got all those things?
- Милая, ты и пальцем не шевельнёшь.
Я нас будут клоуны, пирог, зоопарк, горшок с сюрпризом, всё как полагается!
- Ты обо всём позаботился?
Скопировать
Brian, Stewie's birthday is gonna suck.
The only stuff I could get on such short notice was a cake and that big-ass piñata.
I sure hope candy comes out of that.
Брайан, похоже, праздник горит синим пламенем.
В столь краткий срок я смог достать торт и этот горшок в форме толстой жопы.
Надеюсь, что из неё посыплются конфеты.
Скопировать
I'll blow your head off before they get here.
The way I see it is you got 30 seconds before they make a pinata out of you.
What are they talking about?
Я снесу тебе башку до этого.
Mне кажется, у тебя есть 30 секунд прежде, чем из тебя сделают бyppumo.
O чем они говорят?
Скопировать
What, you're insulted 'cause you weren't insulted?
insulted that you have brainwashed your children into thinking the only thing I'm good for is to hold up a pinata
And I don't look like that.
Тебя что, оскорбило то, что ты не был оскорблен?
Я оскорблен, потому что у тебя мозги твоих детей думать, что единственное, для чего я хорош это поддержка pinata.
А я не выгляжу так.
Скопировать
Then they got drunk and start beating me with a stick, going "Pinata!"
What is a pinata, anyway?
No, Donkey!
Затем они нажрались и стали колотить меня палкой, и вопить "Пиньята!"
Кстати, что такое Пиньята?
Нет, Осел!
Скопировать
That's not completely true.
I played a round of pinata with lab boy while you were gone.
The sarcophagus was stuck in customs, and it should have stayed there but someone got it out.
Это не совсем так.
Я поиграл один раунд с лабораторным мальчиком, пока вас не было.
Саркофаг застрял на таможне.. ...и ему следовало там и остаться, но кое-кто вытащил его. Кто?
Скопировать
See if there's any candy.
- Hey, what do I look like, a pinata?
- Let's find out.
Посмотри, может,внутри конфеты.
- Хей, на кого я похож, на пинату?
- О, давай узнаем.
Скопировать
No releasing,just bathing.
That's what one does... after bashing open a demonic pinata full of rancid Tabasco.
- What do you want, Eve?
Никакого выпускания, просто душ.
Это - то, что каждый делает после потрошения демона, полного прогорклой приправы Табаско.
- Что ты хочешь, Ева?
Скопировать
Fine.
It's like the world's greatest pinata. (Chuckles)
What the hell happened here?
Ладно.
Это лучшая в мире пиньята.
Что здесь такое случилось?
Скопировать
Then this fool had a party and he have the guests trying to pin the tail on me.
Then they got drunk and start beating me with a stick, going "Pinata!"
What is a pinata, anyway?
Затем у этого придурка была вечеринка, и были гости, которые все пытались приколоть мне хвост.
Затем они нажрались и стали колотить меня палкой, и вопить "Пиньята!"
Кстати, что такое Пиньята?
Скопировать
Understand?
Smashing in the face of a pinata that resembles Summer Wheatly... is a disgrace to you, me and the entire
Welcome to D-Qwon's Dance Grooves.
Понятно?
Бить в лицо пикату, напоминающую Саммер Уитли... это позор тебе, мне и всему Штату-самоцвету.
Добро пожаловать на "Танцуем вместе с Д-Куаном".
Скопировать
Newsweek will do a cover.
The Sunday morning shows'll hang Josh from a klieg light, use him as a piñata.
All of which is okay.
Ньюсвик сделает обложку.
Воскресные утренние шоу подвесят Джоша в свете прожекторов и используют как мальчика для битья.
Все это нормально.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов piñata (пинйатэ)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы piñata для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пинйатэ не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
