Перевод "двигать" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение двигать

двигать – 30 результатов перевода

Все на луг!
Давай, Мартин, двигай, двигай, Не подведи меня!
Я поставил на тебя, Мартин!
Everyone at the meadow!
Come on, Martin, come on, come on, do not make me a fool!
I've bet on you, Martin!
Скопировать
Магайверс, Вернер Если вы слышите, ответьте.
Мы не можем двигаться, Род
Наши системы управления не работают
Magivers, Werner, if you read, answer.
We can't move Rod.
Our controls don't react.
Скопировать
Не наступайте на дыхательные клапаны и старайтесь не дотрагиваться до артерий
Род, становится все сложнее двигаться
Да плотность с каждым метром увеличивается И веришь или нет здесь есть кислород
Don't step on these breathing valves and try to avoid touching the arteries.
Rod, it's getting harder to move.
Yes, the density meter is high and believe it or not, there's an oxygen count.
Скопировать
Он находится под ежедневным, ежеминутным наблюдением.
И он не может двигаться, Джим.
Его инвалидное кресло реагирует на волны, излучаемые его мозгом.
In his condition, he's under observation every minute of every day.
And totally unable to move, Jim.
His wheelchair is constructed to respond to his brain waves.
Скопировать
Отлично.
Двигайтесь.
Еще. Отлично.
Lovely.
Yeah, make it come. Great.
No, no, head up.
Скопировать
Опусти бретельки, пускай платье спадет.
И двигай руками - вверх, вниз.
Это уже кое-что.
Stripes, let the dress just fall down. Keep the stripes straight.
Just let your arms go up and down.
Yes, very tasty.
Скопировать
Вот, послушайте.
Нет, не двигайтесь.
Слышите?
Have a listen to this.
No. Keep still. Keep still.
Listen and keep still.
Скопировать
Слим!
- Не двигайся!
- Руби?
Slim!
-Don't move!
-Yeah, Ruby?
Скопировать
- В чём дело?
Не двигаться.
Теперь я знаю, что вы всё выяснили.
- What is this?
- Don't move.
Now I know you figured it out.
Скопировать
- Позвольте мне поцеловать крест.
Двигайтесь...
Господи, сжалься надо мной.
- Let me kiss the Cross.
Move on, I tell you.
God have pity on me.
Скопировать
- Нет!
Не двигайтесь.
Вы в самом деле чокнутый?
- No!
Don't move.
Are you nuts?
Скопировать
Я просил генерала не давать мне пехоту.
Они двигаются слишком медленно.
Шевелитесь, шевелитесь!
I told the general not to give me the infantry.
They're too slow.
Move, move!
Скопировать
Я еду.
Не двигайся, ты, глупец!
Береги флаг.
I'm coming.
Don't move, you stupid!
Take care of the flag.
Скопировать
- Джефф, Джефф, пожалуйста, не паникуй.
Если бы это было возможным, то он продолжил двигаться дальше.
А как мы узнаем?
- Jeff, don't panic, please.
If it's possible to get through, he'll manage.
How do you know?
Скопировать
Давай.
Мы должны двигаться дальше.
- Джефф!
Come on.
We must keep going.
- Jeff!
Скопировать
Кидайте спички мне, живее!
И не двигайтесь!
Ваш нож по-прежнему у меня.
Throw your matches over to me. Go on.
Don't move.
I still have your knife.
Скопировать
Здесь.
А я двигался к востоку.
Возможно, это не так и далеко.
There.
And when I left I had headed east.
- Maybe it's not so far.
Скопировать
Да.
Доктор, он... он двигает нас!
Это - маленькая демонстрация того, что произойдет с нами, если мы не пошевелимся.
Aye.
Doctor, it... it's moving towards us!
That's just a small fore-taste of what'll happen to us if we don't move and quickly.
Скопировать
Я не могу.
Я не могу двигать своей рукой.
Джейми, Вы можете взять его?
I can't.
I can't move my hand.
Jamie, can you take it?
Скопировать
Почему...
Я могу двигаться!
Я...
Why...
I can move!
I...
Скопировать
Обыщи их.
Не двигаться!
Что Вы хотите?
- Search them.
- Don't move!
- What do you want?
Скопировать
- Да.
Не двигайся, я сейчас приду.
Точно придешь? Мне страшно.
Oh, yes.
Don't move. I'll be right up there to get you.
Would you do that, 'cause I'm getting panicky.
Скопировать
-Для чего?
-Чтобы двигаться дальше.
Вы едете с ним?
- Ready for what?
- To leave.
And the rest of you? Are you all leaving with him?
Скопировать
-Например?
-Например, двигаться дальше.
Нам следует поехать к Элиосу, чтобы получить деньги за оружие.
- Me?
Who do I think of? - Me, for instance.
You could have left on your own and taken all the money for yourself.
Скопировать
Он погрузился в воду с трясущимися ногами.
Через короткое время он перестал двигаться.
Вода стала красной.
He dived forward his legs shaking.
After a while he stopped moving...
The water turned red.
Скопировать
Быстрее, Доктор!
Двигайте рычаг от себя.
Нет!
Quickly, Doctor!
Throw the lever away from you.
No!
Скопировать
"ЭПИФИЗ"
Не двигаться!
Руки вверх!
'THE PINEAL GLAND'
Don't move!
Hands up!
Скопировать
- Направление, мистер Спок?
Оно двигалось к 1-2-7, точка 9, но я потерял его.
Мистер Скотт, мне нужна вся скорость, на которую способны.
- I wouldn't believe it. - Direction, Mr. Spock?
It was bearing 1-2-7, mark 9, but I have lost it now.
Mr. Scott, I'll need all the speed you can deliver.
Скопировать
- Тогда в чем дело?
- Я не знаю, сэр, но что бы это ни было, мы не можем двигаться.
Нас удерживают на месте, капитан.
- Then what is it?
- I don't know, sir, - but whatever it is, we cannot move.
- We're being held in place, captain.
Скопировать
Я не знаю. Мэтт, в твоем журнале сказано, что 4-я планета распадалась.
- Вы двигались к ней.
- Мы увидели, как эта штука зависла над ней и крошила на куски силовым лучом.
Matt, your log stated that the fourth planet was breaking up.
- You went in to investigate.
- We saw it hovering over the planet, slicing out chunks of it with a force beam.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов двигать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы двигать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение