Перевод "a Pa-Pa-Pa" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a Pa-Pa-Pa (э папапа) :
ɐ pˈɑːpˈɑːpˈɑː

э папапа транскрипция – 33 результата перевода

? Vegghi sultanto, sultanto con mamma?
Pa-a, pa-a, pa-pa-pa-pa?
? Io mammate, tu?
Vegghi sultanto, sultanto с мамой
Па-а, па-а, па-па-па-па
Я mammate, ты
Скопировать
"Dad"...? !
A pa... pa... pa... pa!
Yes? Did you call for Papa?
Папа?
па-па-па-па...
Вы звали?
Скопировать
I think I blocked it out.
Starts with a Pa-Pa-Pa...
- Pittsburgh.
Мне казалось, запомнил.
Что-то на "П".
- Питтсбург.
Скопировать
I think I better go.
Start at 600 P a week.
How much?
Я думаю мне пора идти.
Можете начать за 600 фунтов в неделю.
Сколько?
Скопировать
Well, this calls for a toast.
Is it all right if Freddie has a little C-H-A-M-P-A-G-N-E?
Daphne, he's the best speller in the country.
По мне, так тянет на тост.
Ничего, если Фредди выпьет немного Ш-А-М-П-А-Н-С-К-О-Г-О?
Дафни, он же произносит слова лучше всех в стране.
Скопировать
? Vegghi sultanto, sultanto con mamma?
Pa-a, pa-a, pa-pa-pa-pa?
? Io mammate, tu?
Vegghi sultanto, sultanto с мамой
Па-а, па-а, па-па-па-па
Я mammate, ты
Скопировать
Yeah, they're DJs, you see. DJs of the sea.
Cos sound travels well in water and they need a big PA but they've got their whole bodies.
Yeah, it works, doesn't it?
Они диджеи, понимаете, диджеи морей.
Потому что звук хорошо распространяется в воде (скорость звука в воде в 5 раз больше, чем в воздухе) И им бы большой Пистолет-пулемет*, но у них и так есть огромные туши. (PA - от франц. "pistolet automatique")
И это работает, не так ли?
Скопировать
-Dawson?
God, no, he's a PA.
-That's cool.
-Кто? Доусон?
Боже, нет, он - ассистент.
-Это клёво.
Скопировать
You see, Tom. Even that little kid...
Reminds me of a kid I used to know. He done in both his pa and ma with a crowbar. - No.
- Yes, he did.
- Видишь, даже этот пацан...
Он напоминает мне одного пацана, убившего ломом своих отца и мать.
- Нет! - Да.
Скопировать
Spade.
S-p-a-d-e.
Hello, honey.
Спэйд.
С-п-э-й-д.
Привет, милая.
Скопировать
Then, later on you came down here.
Remember the morning you came to ask Pa to help you get a job?
Well, I made up my mind that day that I'd marry you, as soon as the right time came around.
А потом ты пришел сюда.
Тем утром, когда ты пришел просить Па помочь тебе с работой...
Так вот, именно тогда я решила, что выйду за тебя, как только наступит подходящий момент.
Скопировать
I already know mine.
- Well, Pa heard this afternoon that you're going to get a promotion.
Sure enough?
Свою я и так знаю.
- Ну, папа слышал сегодня после обеда что тебе собираются дать повышение.
В самом деле?
Скопировать
Well, young Tom ain't dead, and his father brought him up... to be the toughest and fightinest man that ever growed up in the west.
He ain't got as big a name as his pa, but he cleaned up Tombstone.
And I'm sendin' for him to be my deputy.
Но молодой Том не мёртв, отец вырастил его самым сильным мужчиной, когда-либо жившим на Западе!
Он не так знаменит, как его отец, но он навёл порядок в Томпстоуне.
Я хочу, чтобы он был моим помощником.
Скопировать
- Now, you're not goin' back to bein' the town drunk... and I'm gonna stay here and do this job I come for.
My pa did it the old way, and I'm gonna do it a new way.
And if I don't prove to you that I'm right... I'll get outta town quick enough. Don't worry.
- Ты не станешь снова пьяницей а я останусь здесь и выполню свою работу.
Отец применял старые меры, а я использую новые.
Если я не докажу тебе, что прав, то я тут же уберусь из города.
Скопировать
Where'd you get all that cash, anyway?
Because I'm a glorified PA, I can't afford to take my girlfriend out once in a while?
Oh, my God. You won the pool, didn't you?
Откуда у тебя вообще столько денег?
Что, просто потому что я прославленный ассистент, ты думаешь, что я не в состоянии пару раз в месяц вывезти свою девушку за город?
О господи, ты выиграл то пари, да?
Скопировать
-Electrical guitars?
-Yeah, and a bass a Ludwig-set, three amplifiers a PA-system, a mixer, three mikes with tripods a band-echo
Yeah, that's all.
- Электрические гитары?
- Да, и бас ещё барабанную установку, три усилителя колонки, пульт, три микрофона с подставками монитор и шнуры, конечно...
Да, это всё.
Скопировать
Fit as a fiddle And ready for love
Soon the church bells will be ringin ' And a march with Ma and Pa
How the church bells will be ringin '
Крепкий, как скрипка, готовый к любви
Колокола зазвонят скоро пойду я в церковь с мамой и папой
И колокола там зазвонят
Скопировать
I tell you the black one's the best we ever had at Hickorywood.
The bay's all right, but the black's a real good colt. Prettiest way of... Anything Pa ever bred.
Easiest thing but he's always way out front of the other yearlings.
Вот он самый красивый черный жеребец в Хикоривуде.
Стройный... черный... красивый... сейчас доедем... домой...
Всегда... он будет... настоящий чистокровка. Я надеюсь...
Скопировать
We'll bring it.
You go tell your pa that a company of rangers all 14 of 'em, fully armed and equipped will be in the
If he can catch up with us, all well and good!
- Я несу.
Отправляйся и передай своему отцу, что вся рота рейнджеров будет на позиции к рассвету, направляясь к Малапаи.
Если он сможет догнать нас, отлично.
Скопировать
Like God and Jesus not really being swear words.
I love the church stuff, only Rose-Ann won't have it on and Ole Pa says religion's a lot of bunk.
- Ole Pa?
Например, когда слова "Бог" и "Иисус" говорят не для ругани.
Я люблю то, что связано с Церковью, только Розанне, - ей этого не надо а Ол Па говорит, что религия - полная чушь.
- Ол Па?
Скопировать
Well, this Illinois country's beginning to sound better to me.
Lilith, strike up a little tune for these handsome lads. I ain't in no mood, Pa.
Lilith, there's a time for coaxing'.
Пока да. Ну вот, хоть чем-то этот Иллинойс порадовал!
Лилит, ну-ка, сыграй чего-нибудь для этих симпатичных ребят.
Пап, я не в настроении.
Скопировать
Golly, you're right. That's real sippin' liquor.
Pa, him being a trapper do you suppose he might know what that varmint is we got?
Well, say, now, he might. Yes, sir, he just might.
Черт подери, действительно отличный виски!
Он охотник, как думаешь, он разберется, кто это там у нас завелся?
Ну, может и разберется.
Скопировать
Now would you explain that a little?
Ma and Pa, they wanted a farm in the West and this is as far as they got.
Seems to me this is where the Lord wanted the farm to be.
Ты хоть объяснись.
Мама и папа хотели ферму на Западе, но добрались они лишь сюда.
Мне кажется, Богу угодно, чтобы эта ферма была здесь.
Скопировать
You wouldn't happen to know someone like that, would you, Mr. Stuart?
Your pa could set a trap like no man I ever come across.
Just coax 'em on, and wham!
Вы случайно никого не знаете, мистер Стюарт?
Твой отец так же ловко расставлял ловушки.
Уболтает и хвать!
Скопировать
Oh, Tammy, the things that go through your mind!
Your pa says it's a virgin page.
Know something, Tammy?
О, Тэмми, какие глупости в твоей голове? Я знаю.
Ваш па говорит, что это юношеская непосредственность.
Знаешь, Тэмми?
Скопировать
Claude, you don't want to really go deep-sea fishing, do you?
My pa always told me that when a guy's got something mighty important to do, he better take time to plan
And I can't think of any better way to plan than sitting behind a fishing pole.
Клод, ты действительно хочешь съездить половить рыбу в океане, не так ли?
Мой папаша всегда говорил мне, что когда парню нужно сделать нечто важное, ему лучше всего сесть и все спланировать.
И я не знаю лучшего способа планирования, чем делать это сидя с удочкой.
Скопировать
I don't know nothing about him.
Me pa was a drunkard.
He fell down a well and drownded.
Я ничего о нём не знаю.
Мой па был пьяницей.
Он свалился в колодец и утонул.
Скопировать
Well, now, we are the pure males.
You might even throw a straw in the air, pa.
Here you are.
Ну вот. Теперь мы обычные мачо.
Папа, можете бросать шляпу вверх.
Вот, пожалуйста.
Скопировать
Hiroko Okamura.
Grand pa, My dad was a gardener, Kenji Yanagi.
And, a message for you from my dad...
Хироко Окамура.
Дедушка, мой отец был садовник - Кэндзи Янаги.
Вот тебе послание от моего отца...
Скопировать
- But with your help we are going to be holding a fundraiser at the Open Day.
We are going to be staging a Hospital Radio Road Show through a five kilowatt PA on a flatbed lorry in
And we're gonna need volunteers to help set up and run the show, to help rattle tins, but most of all, to help with the main fundraising event of the day,
- Но с вашей помощью мы организуем сбор средств в День открытых дверей.
Мы выступим в уличном радио-шоу нашей больницы при помощи 5-киловаттных громкоговорителей, установленных на платформе грузовика во дворе.
И нам нужны добровольцы для помощи в организации и проведении шоу, для сбора пожертвований, но, прежде всего, для помощи в осуществлении нашей главной цели - проведения
Скопировать
Someone'll loan you one, I reckon, it is for charity.
And that's a list of PA hire and sales companies.
Could have some luck there.
Возможно, кто-нибудь из них даст грузовик в аренду в благотворительных целях.
А это список компаний по аренде и продаже звукового оборудования.
Может быть там повезет.
Скопировать
You met her in a bar!
Just because a man meets a woman in a bar don't mean he's your pa!
Then if you ain't my pa, I want my $200!
Вы познакомились в баре.
Но это еще не значит, что я - твой отец! Ешь!
Раз ты мне не отец, гони мои 200 долларов.
Скопировать
"Dad"...? !
A pa... pa... pa... pa!
Yes? Did you call for Papa?
Папа?
па-па-па-па...
Вы звали?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a Pa-Pa-Pa (э папапа)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a Pa-Pa-Pa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э папапа не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение