Перевод "bartender" на русский

English
Русский
0 / 30
bartenderбуфетчик
Произношение bartender (батэндо) :
bˈɑːtɛndə

батэндо транскрипция – 30 результатов перевода

No, the key Monsieur Georges.
He bartender.
It usually comes before me.
Нет, ключ у мсье Жоржа.
Он бармен.
Он обычно приходит раньше меня.
Скопировать
Finest kind.
We're training' Ho-Jon to be a bartender.
Would you care to imbibe, sir?
И отличный.
Учим Хо-Джона на бармена.
Совершите возлияние?
Скопировать
We're in the Lucky 7-11 Bar and Grill... a saloon.
Now, the bartender at the Lucky 7-11 doesn't get this request very often.
ButJohn just stands there, looking him straight in the eye.
Мы - в Lucky 7-11. Бар и гриль... салун.
Бармену Lucky 7-11 не часто такое заказывают.
А Джон просто стоит и смотрит ему прямо в глаза.
Скопировать
ButJohn just stands there, looking him straight in the eye.
And the bartender got him the sake.
No.
А Джон просто стоит и смотрит ему прямо в глаза.
И бармен налил ему сакэ.
Нет.
Скопировать
[Muttering] He can fix his own drink.
I'm not a bartender.
- What did you say? - Nothing, nothing.
Мог бы и сам себе налить.
Я ему не барменша.
- Что ты сказала?
Скопировать
Inform your lawyer, even though I can prevent you.
And phone your bartender to bring your meals here.
Everyone at the club will know, and my visit won't hurt your reputation.
Скажи это адвокату. Хотя я могу тебе помешать.
Лучше позвони в клуб, чтобы прислали тебе завтра еду.
Твой персонал будет в курсе, а значит, твоя репутация не пострадает.
Скопировать
Nothing can change a man's basic nature.
I'm not calling my lawyer or my bartender.
I'm not an informer.
Вы допускаете большую психологическую ошибку.
Я не буду звонить ни адвокату, ни бармену.
Я не информатор.
Скопировать
- L'm still thinking about it.
Come on, bartender.
- Not for two cents.
- Я все еще думаю об этом.
- Ну, налей же.
- Только не на два цента.
Скопировать
L want this whole thing to be legal.
Bartender, set 'em up on me.
L buy my own.
Я хочу, чтобы все было по закону.
Бармен, за мой счет.
Я сам за себя плачу.
Скопировать
No, thank you, Minnie, but I can manage.
It's going to be a buffet, and we're getting a bartender, so...
I'll help you take the coats.
Нет, спасибо, Минни, но я сама справлюсь.
У нас будет шведский стол, и, наверное, мы наймем официанта...
Я могу помочь с гостями.
Скопировать
- On the house.
Come on, bartender, let's have some whisky!
They're on me!
- за счет заведения.
Давай-ка, бармен, выпьем виски!
За мой счет!
Скопировать
Well, we're not going to be at the O.K. Corral at 5:00 this afternoon.
You, bartender, Ed.
I ain't making no big claims about nobody.
Тогда мы не будем при О.К. Коррал сегодня в 5 часов вечера.
Эй, бармен, Эд.
Утверждаешь, что знаешь нас? Я ничего особо не утверждаю.
Скопировать
I never knew that.
- The bartender said to bring salt to the draft.
- Yeah, right here, pal.
Я не знал.
- Хозяин попросил меня принести соль.
- Приятель, это для меня.
Скопировать
And now, you can bring me the beer in a tankard and with no froth.
The bartender can keep that for himself.
As you wish, sir.
Можешь нести пиво, но только в кружке с ручкой и без пены.
- Пену хозяин может оставить себе.
- Прошу вас, милостивый государь.
Скопировать
You'll make it, all right.
You can be bartender.
Oh, swell.
Все у нас прекрасно получится.
Ты можешь заняться напитками.
О, Боже.
Скопировать
Are you a Shriner?
No, but, uh, Frank the bartender on the corner is a Shriner.
Sir...
- Вы массон?
- Нет, но, а, Франк, бармен на углу, массон.
- Сэр...
Скопировать
She won't get up when she starts singing that song.
Hey, bartender, give me a beer!
All right.
Она не встанет пока не допоёт песню.
Эй, бармен, дай мне пива!
Хорошо.
Скопировать
You're a customer now?
Bartender, give me a brandy!
- Brandy!
Клиентом заделался?
Бармен, дай-ка мне бренди!
- Бренди!
Скопировать
- I don't want it anymore, thank you!
Hey bartender, drinks all around.
I'm buying. I pulled the "mare" into my cart tonight.
- Я не совсем понимаю.
Тут и нечего понимать! Понимаете?
Я все расскажу вашему мужу, и устрою грандиозньιй скандал!
Скопировать
-Whatever you say, Marie.
Hey, bartender! Vodka!
We're gonna take little break.
Ясно, Мари.
Эй, папаша!
У нас маленький перерыв.
Скопировать
May it continue to be as strong and as proud as its lady is beautiful.
You may not have been the ideal husband but you are an excellent bartender.
I know of no greater compliment.
Да будет он столь же сильным и гордым, сколь прекрасна его леди.
Возможно, ты был не идеальным мужем, но ты выдающийся бармен.
Не знаю лучшего комплимента.
Скопировать
Who'd want to buy a disk of desiccated Quark?
I'm nobody-- just some bartender with a domineering mother and an idiot brother.
You were the Grand Nagus.
Кто захочет купить диск высушенного Кварка?
Я - никто, просто какой-то бармен с деспотичной матерью и братом-идиотом.
Ты был Великим Нагусом.
Скопировать
I'm a joke on Ferenginar.
Starfleet's favorite bartender!
The synthehol king!
На Ференгинаре я - повод для смеха.
Любимый бармен Звездного Флота!
Король синтеголя!
Скопировать
Protecting your mother from an FCA audit and secretly settling with your striking employees were nothing more than symptoms of a vile and insidious weakness... a weakness that makes me loath you-- not for what you've done but for who you are, what you are.
A bartender?
A philanthropist.
Защищать свою мать от проверки ТСФ и в тайне договариваться со своими бастующими работниками - это всё не более, чем симптомы отвратительного и скрытого дефекта... дефекта, из-за которого меня от тебя тошнит - не от того, что ты сделал, а от того, кто ты такой, что ты такое.
Бармен?
Благотворитель.
Скопировать
You are in my seat!
Bartender!
Bloodwine!
Ты сидишь на моем месте!
Бармен!
Бладвейн!
Скопировать
He's a very private man.
He doesn't share a lot with his bartender.
Did he seem... afraid of the mission?
Он - очень скрытный человек.
Он немногим делится с своим барменом.
Как вам кажется... Предстоящее задание его пугало?
Скопировать
Soothing, isn't it?
The bartender called it...
A tribble.
Успокаивающий, правда?
Бармен говорит, что это...
Триббл.
Скопировать
Go ahead...
"Rhett the brand new bartender, quit"
He thinks he is going to model
Давай, давай.
Ретт, наш новый бармен, он уходит.
Хочет стать моделью.
Скопировать
Bartending was the best job in the world
"But for me the big thing was," "when you are a bartender at "54"
Everybody knew your name
Стоять за стойкой - лучшее занятие в мире.
Но еще лучше - стоять за стойкой в Студии"54".
Все знают твое имя.
Скопировать
That is not what happened.
She thought the bartender said, "Last call."
Look, Roz, I'm not gonna fight anymore, but I want you to know you said a lot of things that really hurt my feelings.
Да всё было не так.
Ей показалось, что бармен сказал: "Мы скоро закрываемся".
Слышь, Роз. Драться с тобой я больше не намерен, но хочу, чтобы ты знала. Ты наговорила много чего, что задело мои чувства.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bartender (батэндо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bartender для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить батэндо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение