Перевод "отправляться" на английский

Русский
English
0 / 30
отправлятьсяstart make go leave proceed
Произношение отправляться

отправляться – 30 результатов перевода

Заморозки их убьют.
Чтобы помешать этому, отправляйтесь в сад и отсеките все зеленые побеги...
Утренние телепередачи вредны для твоего психического состояния.
A frost will kill them.
To avoid that, go out to the garden and prune all these tiny branches...
Morning TV is bad for your mental health.
Скопировать
Почему?
Кардинал Вулси отправляется во Францию.
Он пригласил меня и других музыкантов поехать с ним.
You're going away?
Why? Cardinal Wolsey is going to France.
He invited me to go with him.
Скопировать
♪ Просторная парковка днём или ночью, люди, восклицающие: "Привет, сосед",
♪ Я отправляюсь в Южный Парк, посмотрю, смогу ли я расслабиться
♪ Мне нравятся девки с большими жирными сиськами, мне нравятся девки с большими жирными сиськами,
Ample parking day or night people spouting howdy neighbor
I'm heading out to south park to see if i cant unwind
I like girls with big fat titties really big fat titties
Скопировать
♪ Просторная парковка днём или ночью, люди, восклицающие: "Привет, сосед",
♪ Я отправляюсь в Южный Парк, посмотрю, смогу ли я расслабиться
♪ Мне нравятся девки с большими жирными сиськами, мне нравятся девки с большими жирными сиськами,
Ample parking day or night, people spouting howdy neighbor,
I'm heading out to South Park, gonna see if I can't unwind,
I like fucking silly bitches and I know my penis likes it.
Скопировать
Чё? Ага.
В пятницу латиносы из Флориды отправляют первую фуру.
— Чё там по магазину Альфонсе? — Ожидает поставки.
What?
Yeah. Spics in Florida sending the first truck friday.
- how about Alphonse at the hardware store?
Скопировать
- Думаю, да, но...
- А вы не думали, что перед тем, как отправляться в часовую поездку, можно взять трубку и поинтересоваться
Ну, я думала, что если уж вы себя так называете...
- Well, I suppose it does, but...
- So it never occurred to you, before you drove an hour, to pick up the phone and call us, to see if we stocked {\whatever the hell it is that} what you're looking for?
Well, I think that if a business chooses to classify itself as
Скопировать
Что-то в нем есть...
- Цыгана отправляют домой. Мсье уверен, что я вам больше не нужен?
-Уверен.
there is something in it, right?
- sending signals are you sure, - do you need any need more?
I am sure it's okay - you are charming couple.
Скопировать
Она слишком сексуальна.
Мои гормоны пора отправлять на полигон в Лос-Аламос, пока они не сдетонировали.
В каком смысле? - Убери камеры от ее груди!
She's too sexy.
My hormones are like the Los Alamos experiment right now. - What's that mean?
- Cameras off her chest!
Скопировать
А пока я расскажу вам, что происходит сейчас.
Денни Трипп отправляется в кабинет Мэтта Альби, где, в течении часа, они будут решать какие скетчи оставить
Это называется "Большая пятничная резня".
In the meantime, I can tell you about what happens now.
Danny Tripp is heading up to Matt Albie's office and in the next hour, they're gonna decide which sketches stay in the show.
It's called the Friday Night Slaughter.
Скопировать
Очень многого я никогда не смог бы ей сказать, очень о многом никогда не решился бы спросить.
Приносим извинения за вынужденное ожидание Наш поезд отправляется на станцию Уцуномия.
Станция Кояма, Кояма.
It was filled with all the things I had to tell her. All the things I wanted her to hear. There were so many.
We apologize terribly for the wait. This train will shortly begin its departure towards utsunomiya.
This is oyama. Oyama.
Скопировать
Как будто 50 человек просто испарились.
Надо взять, что найдём и отправляться пока ещё светло.
Она с нами не пойдёт. Она пойдёт.
It's like 50 people disappeared into thin air.
We should take what we can find and head out while we still got light. She is not coming with us.
Yes, she is.
Скопировать
♪ Просторная парковка днём или ночью, люди, восклицающие: "Привет, сосед",
♪ Я отправляюсь в Южный Парк, посмотрю, смогу ли я расслабиться
♪ Мне нравятся девки с большими жирными сиськами, мне нравятся девки с большими жирными сиськами,
Ample parking day or night, people spouting howdy neighbor,
I'm heading out to South Park, gonna see if I can't unwind,
I like girls with big fat titties, I like girls with really big fat titties,
Скопировать
Хиса...
Пора отправляться на сражение в Шинано.
Мицу, оботри испарину у отца.
Mitsu!
Mitsu almost touched the blade.
Don't worry, we should have a good harvest this year.
Скопировать
Питер Петрели.
Мы отправляемся в Лас-Вегас.
Heroes Сезон 1 Эпизод 20
Peter Petrelli.
We're going to Las Vegas.
Heroes Season 1 Episode 20
Скопировать
Я могу сама за себя постоять.
Так что отправляйтесь обратно в Коноху.
так? !" и свалить.
I can protect myself just fine.
You Hidden Leaf people may leave now!
is that so?" and leave.
Скопировать
Так славно пропотела.
Как раз сейчас в ветклинике извлекают органы Искорки и отправляют их в лабораторию.
- Я фермер, Анжела.
You've worked up quite a sweat.
The vet's removing Sprinkles' organs right now and sending them to the lab.
- I am a farmer, Angela.
Скопировать
ты ещё учишься можешь понаблюдать из галереи
- я буду тебе ассистировать - я думал ты занимаешься Дженингсом нет.. я займусь обоими, я отправляла
Я не могу ассистировать
You're still studying. You can watch from the gallery.
- I'll scrub in with you. - Thought you're doing Jennings. No, um, I'll do both.
I can't not scrub in.
Скопировать
Если ты скажешь мне где радиовышка я смогу пойти туда, выключить твой сигнал и вызвать помощь
Я отправляла сигнал на протяжении 16 лет, и его так никто и не услышал
-С чего ты решил, что тебе повезет? -Корабль Наоми..
If you tell me where the radio tower is, I can switch off your message and call for help.
My signal has been playing for the last 1 6 years and nobody has heard it.
- What makes you think you'll have luck?
Скопировать
♪ Просторная парковка днём или ночью, люди, восклицающие: "Привет, сосед",
♪ Я отправляюсь в Южный Парк, посмотрю, смогу ли я расслабиться
♪ Мне нравятся девки с большими жирными сиськами, мне нравятся девки с большими жирными сиськами,
Ample parking day or night people spouting howdy neighbor
I'm heading out to south park to see if i cant unwind
I like girls with big fat titties really big fat titties
Скопировать
Что ты делаешь?
Далеки отправляются на войну, им захочется найти своего заклятого врага.
Я передаю им своё местоположение.
What are you doing?
If the Daleks are going to war, they'll want to find their number one enemy.
I'm just telling them where I am.
Скопировать
-Да
Отправляйся в леса парка Голден Гейт.
Пошел ты.
Yeah?
Next time you want a wildlife adventure, could we just fuck in the bushes at Golden Gate Park?
Oh, fuck you.
Скопировать
Чем тебя привлекают все эти вещи?
Я отправляюсь на Аляску.
Аляска, Аляска?
What's your fascination with all that stuff?
I'm going to Alaska.
Alaska, Alaska?
Скопировать
И завтра. Тут такое дело...
Нас на Кавказ отправляют.
На Кавказ?
Tomorrow morning...
Send me the Caucasus.
- The Caucasus?
Скопировать
Класс.
Итак, Джош, этот смокинг отправляется в мусор вместе со странным допотопным экспонатом, который заказала
Я записала тебя на примерку завтра ровно в 9 утра.
VALENCIA:
So, Josh, that tuxedo goes in the garbage along with the weird vintage tux Rebecca ordered.
I scheduled a fitting for you tomorrow at 9:00 a.m. sharp.
Скопировать
Простите, сэр.
Возьмите констебля Джексона и отправляйтесь на поиски.
— Джексона здесь нет, сэр.
Sorry, sir.
Get Constable Jackson and get out there looking.
- Jackson's not here, sir.
Скопировать
Чтобы я не выглядел слишком несерьезным.
Иногда нас отправляли в бой с войсками десанта целью было превзойти противника количеством солдат.
Нас делили на 2 отряда и пичкали наркотиками, чтобы подготовить к бою.
Make me sound less frivolous.
Sometimes we'd be sent on waves where the tactic was to overpower our enemies Through sheer weight of numbers.
We were divided into two units And given drugs to ready us to fight.
Скопировать
Серфингом?
Я отправляюсь в тюрьму, Дик.
Знаю.
Surf trip?
I'm going to jail, Dick.
I know.
Скопировать
Там, куда мы отправимся, у вас будет такая возможность.
- Куда мы всё-таки отправляемся? - Этого я не могу сказать,
Но могу вам сказать точно, что вы увидите там такое чего даже не представляли.
Where we're going, you can do just that. - Where exactly are we going?
- l can't tell you that.
But what I can tell you is that you'll see things there that you never imagined. No one is forcing you to do anything.
Скопировать
Конечно же, в фильме!
Марти МакФлай отправляется в прошлое и меняет историю.
И начинает исчезать...
Yes, the film!
Marty McFly goes back and changes history.
And he starts fading away...
Скопировать
Почему мы всегда должны переезжать?
Куда отправляется папа?
Он уходил на несколько дней подряд.
Why do we always have to move around?
Where'd Dad go?
He'd take off for days at a time.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов отправляться?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы отправляться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение