Перевод "Archimedes" на русский
Произношение Archimedes (акимидиз) :
ˌɑːkɪmˈiːdiːz
акимидиз транскрипция – 30 результатов перевода
Yes, speaking.
In the second race place a bet on Archimedes.
Archimedes?
Да,это я.
Во второй гонке... Сделайте ставку на Архимеда.
Архимед?
Скопировать
I had quite enough rubbish drummed into me at school as it was.
Archimedes' Principle, and...
Who was that other one, with the triangles?
Если на то пошло, у меня в голове вполне достаточно мусора, который вдолбили в школе.
Закон Архимеда, и...
Кто был этот второй, с треугольниками?
Скопировать
Why?
Remember, Archimedes. Once and for all:
I don't have reason, I only have nerves.
Почему?
Запомни, Архимед, раз и навсегда:
у меня нет совести, у меня есть только нервы.
Скопировать
This one used to be a nice town, but now it's beautiful.
..The sun, the sea, the prickly pears, Empedocles, Archimedes.
Unfortunately, however, we are also notorious for a few bad things, for a few problems..
Этот город был красивым, но теперь он просто прекрасен.
..Солнце, море, индийский инжир, Эмпидокл, Архимед.
К сожалению, есть и негативные моменты То, что вы называете проблемами.
Скопировать
- Plus overwork. - Plus tips.
Archimedes! He can use his brains alright.
Here's for the movie tickets.
-Да за переработку.
О, Архимед, соображает!
На кино.
Скопировать
In the second race place a bet on Archimedes.
Archimedes?
Who is Archimedes?
Во второй гонке... Сделайте ставку на Архимеда.
Архимед?
Кто это Архимед?
Скопировать
Archimedes?
Who is Archimedes?
The guy who fucks you in the ass!
Архимед?
Кто это Архимед?
Парень, который трахает тебя в задницу!
Скопировать
All I needed is this pain in the ass.
Where do you work anyways, Archimedes?
In the planetarium.
Навязали вас на мою шею.
-Господи. -Ты где работаешь-то, Архимед?
-В планетарии. -В планетарии...
Скопировать
Archimedes.
Archimedes!
- I beg your pardon?
Архимед.
Архимед!
- Что прости?
Скопировать
- I beg your pardon?
- Archimedes' formula.
You know, the naked guy who shouted "eureka."
- Что прости?
- Формула Архимеда.
Ну знаешь, голый мужик, который кричал: "Эврика!"
Скопировать
- Maybe it's some kind of code.
Archimedes' principle indicates that the upward buoyant force which is exerted on a body immersed in
Aram.
Может это шифр? Язык, которого они не поймут.
Принцип Архимеда заключён в том, что выталкивающая сила, которая действует на тело, погружённое в жидкость...
Арам.
Скопировать
But it did.
Archimedes.
Archimedes!
Но всё получилось.
Архимед.
Архимед!
Скопировать
I assume you know what is meant by 'volume'?
Isn't that what Archimedes invented?
Don't bring him into this.
- Ты ведь знаешь, что такое объем?
- Его изобрел Архимед?
Нет, он здесь ни при чем.
Скопировать
The code numbers please, sir.
Archimedes.
Hotdog.
Номер кода, сэр.
Архимед.
Хот-дог.
Скопировать
Now, then...
Archimedes...fascinating chap.
Bit wet.
Итак...
Архимед... потрясающий парень.
Немного мокрый.
Скопировать
Bandits...
What shall be done after a good meal by law of Archimedes?
Get a sleep?
Бандиты...
После сытного обеда по закону Архимеда полагается что?
Поспать?
Скопировать
Hello.
Archimedes Q. Porter at your service.
Quite a grip you've got.
Пpивeт.
Apxимeд Кью Пopтep к вaшим ycлyгaм.
Hy и xвaткa жe y вac.
Скопировать
I wondered if it was like one I ran into.
Have you met Archimedes?
The one with black spots.
Просто интересно, может это то же, что было у меня?
Ты знаком с Архимедом?
Тот что с черными пятнышками.
Скопировать
See?
You remember Archimedes of Syracuse? Eh?
The king asks Archimedes to determine if a present he has received is actually solid gold.
Видишь?
Помнишь Архимеда из Сиракуз, а?
Король приказал ему определить, был ли.. ..полученный им подарок из чистого золота.
Скопировать
You remember Archimedes of Syracuse? Eh?
The king asks Archimedes to determine if a present he has received is actually solid gold.
Unsolved problem at the time.
Помнишь Архимеда из Сиракуз, а?
Король приказал ему определить, был ли.. ..полученный им подарок из чистого золота.
В то время - нерешенная задача.
Скопировать
Weight over volume.
And thus Archimedes solves the problem.
He screams "Eureka!" and he is so overwhelmed, he runs naked through the streets to the king's palace to report his discovery.
Вес к объему.
И так Архимед решает задачу.
Он орет "Эврика!" и, ошеломленный, голым бежит по улицам к дворцу царя, чтобы сообщить о своем открытии.
Скопировать
- Sophocles.
Archimedes.
- No, no, not Archimedes.
Софокл.
Архимед.
Нет, не Архимед.
Скопировать
Archimedes.
- No, no, not Archimedes.
- Ogg the Clever.
Архимед.
Нет, не Архимед.
-Умный питекантроп.
Скопировать
We can't go back to Atlantis.
some rest, then come back refreshed and ready to work on a solution, but an hour ago, it hit me, like Archimedes
Eureka! Except I wasn't in a bathtub.
Мы не можем вернуться в Атлантис.
Я собирался прийти домой, немного отдохнуть, затем вернуться готовым на свежую голову искать решение, но час тому назад меня осенило, как Архимеда в ванне... Эврика!
Только я был не в ванне.
Скопировать
We don't need strength-- we're physicists.
We are the intellectual descendants of Archimedes.
Give me a fulcrum and a lever and I can move the Earth.
Нам ничего не надо,мы физики.
Мы интеллектуалы,последователи архимеда
Дай мне точку опоры и я сдвину землю
Скопировать
It's Wendy Wagstaff everyone!
(Kev) Wendy's a mother of six and her interests are smoking, drinking and the work of Archimedes.
Er, Wendy, tell us who you're gonna be.
Встречайте Вэнди Вэгстафф!
Вэнди - мать шестерых детей, ее интересуют сигареты, выпивка и труды Архимеда.
Вэнди, скажи кем ты будешь сегодня?
Скопировать
I don't have this.
Archimedes would be so proud.
Do you have any ideas?
У меня не получается!
Архимед был слишком самонадеян
Какие либо идеи?
Скопировать
good morning,eureka!
minute,and after much discussion, we are installing our first traffic light on the corner of main and archimedes
Also,we'll be holding special elections next month for our new town mayor.
Доброе утро, Эврика!
А вот и наша Утренняя минутка в понедельник. После долгих обсуждений, мы установим первый светофор на углу Мэйн и Архимедовой.
А ещё у нас будут особые выборы в следующем месяце на пост нового мэра города.
Скопировать
Speaking literally.
Archimedes would have moved the Earth more by jumping than by using a lever.
my goodness!
Буквально.
Архимед мог бы сдвинуть Землю с помощью прыжков быстрее, чем с помощью рычага.
Вот и все, на что хватило времени на этой неделе. Результаты - о, боже мой!
Скопировать
She'll go with this coat. but there's no evidence that they lured ships onto the rocks.
How could Archimedes have moved the Earth?
# Gimme all your lovin'! # He could have made love to me like a wild man.
Какая?"
В любом случае, к сожалению, грабители наживались на остатках кораблекрушений, но никаких доказательств, что они заманивали корабли на скалы. Как Архимед смог бы перевернуть Землю?
Он мог бы провести со мной ночь страстной любви.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Archimedes (акимидиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Archimedes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить акимидиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
