Перевод "tuna fish" на русский
Произношение tuna fish (тьюно фиш) :
tjˈuːnə fˈɪʃ
тьюно фиш транскрипция – 30 результатов перевода
It's 4:00 and she's starving.
So I order a ton of tuna fish sandwiches, no mayo.
Shania hates mayo, all right?
В четыре часа она проголодалась.
Я заказываю тонну сэндвичей с тунцом. Без майонеза.
Шэнайя ненавидит майонез.
Скопировать
And so, you order...
. - Yeah, tuna fish.
- I thought she was a vegetarian.
И ты заказал...
- Сэндвичи с тунцом.
- Она же вегетарианка!
Скопировать
The three-hour time difference threw me.
I wanted a tuna fish sandwich.
They wouldn't serve me one because they were only serving breakfast.
Это же трёхчасовая разница.
Я хотел сэндвич с тунцом.
Они бы мне его не подали потому что подавали только завтрак.
Скопировать
It's only a game.
I'm going to get myself a tuna fish sandwich.
- Can I get you a sandwich?
Это просто игра.
Пойду куплю бутерброд.
- Тебе купить?
Скопировать
- Can I get you a sandwich?
- No, that's-- I'm going to get you a tuna fish sandwich.
Queen takes pawn.
- Тебе купить?
- Нет, спаси-- я все таки куплю тебе бутерброд.
Взял пешку Ферзем.
Скопировать
-What are you eating?
-My tuna fish sandwich.
Tuna?
-Что ты ешь?
-Свой сэндвич с тунцом.
С тунцом?
Скопировать
Thank God we always kept a well-stocked pantry.
I opened a can of tuna fish.
And I waited for whoever it was that was trying to kill me to finish the job. A loaded gun by my side.
Слава Богу, у нас всегда была полная кладовая продуктов!
Я вошла и...открыла консервную банку с тунцом.
А потом ждала, что придёт тот, кто пытался меня убить - чтобы докончить начатое.
Скопировать
I love the way we think of things at the same time.
I love the way you make a tuna fish sandwich an event.
The way you talk to me on the phone and...
Три. Я люблю когда мы думаем об одном и том-же в одно время.
Четыре. Я люблю когда ты делаешь сэндвичи с тунцом.
Пять. Когда ты говорите со мной по телефону и...
Скопировать
Go ahead.
When it comes to tuna fish, I am emphatically anti-pickle.
Do you know, I knew I could trust you.
Приправы и вера?
Идем вперед... Когда дело касается тунца, я - решительно против приправ.
Вы знаете, я знал, что вам можно доверять.
Скопировать
- Tuna fish and peanut butter.
- Tuna fish and peanut butter?
And grape yogurt.
я принес твое любимое - тунца и арахисовое масло.
"унец и арахисовое масло?
" виноградный йогурт.
Скопировать
Hi, I brought your favorite today.
- Tuna fish and peanut butter.
- Tuna fish and peanut butter?
ѕривет, јннабель!
я принес твое любимое - тунца и арахисовое масло.
"унец и арахисовое масло?
Скопировать
- Well, let me have a thousand.
And... 300 tuna fish... and 200 bacon, lettuce and tomato sandwiches.
- You want the cheese on rye?
- Дайте тысячу.
И... 300 с тунцом... 200 с беконом, салатом и помидорами.
- Ржаной хлеб к сыру?
Скопировать
WELL, ALL THIS TALK ABOUT BABIES, HAS GIVEN ME A CRAVING FOR THE BABY- BACK RIBS.
I'LL HAVE, UH, THE TUNA FISH...
ON WHITE BREAD.
От всех этих разговоров о детях мне страшно захотелось рёбрышек ягнёнка.
А мне...
Тунца на белом хлебе.
Скопировать
Y-YOU KNOW WHAT I COULD REALLY GO FOR?
TUNA FISH ON WHITE BREAD, DOUBLE MAYO, POTATO CHIPS, COLESLAW, VANILLA PUDDING.
WELL...
- Инфаркт. Знаешь, чего я на самом деле хочу?
Тунец на белом хлебе с двойным майонезом, картофельные чипсы, капустный салат, ванильный пудинг.
- Ты это каждый день берёшь.
Скопировать
I'll make my own dinner.
Mmm, tuna fish.
Where is that can opener?
Я сделаю мой собственный ужин.
Mмм, Тунец.
Где открывашка?
Скопировать
What the deuce are you staring at?
It's tuna fish and nothing else.
How's your job search going?
Какого чёрта все уставились?
Всего лишь тунец... и больше ничего.
Как продвигаются поиски работы?
Скопировать
I'll make my own dinner... again.
Mmm, tuna fish.
Son of a-- where's the can opener?
Я сам сделаю себе ужин... снова.
Mмм, тунец.
Сукин... где открывашка?
Скопировать
Maybe they got it wrong.
Maybe what I think Tastee Wheat tasted like, actually tasted like oatmeal or tuna fish.
That makes you wonder.
Moжeт, oни чтo-тo пepeпутaли.
Moжeт, тo, чтo кaжeтcя oвcянкoй, вoвce нe oвcянкa a кaкaя-тo другaя кaшa или тунeц.
Heвoльнo зaдумaeшься.
Скопировать
They make terrific pair.
They went together like lamb and tuna fish.
Lamb and tuna fish?
Они потрясающая пара.
Они подходят друг другу как баранина и тунец.
Баранина и тунец?
Скопировать
They went together like lamb and tuna fish.
Lamb and tuna fish?
Spaghetti and meatball?
Они подходят друг другу как баранина и тунец.
Баранина и тунец?
Спагетти и фрикадельки?
Скопировать
- What about the tuna fish?
- I forgot about the tuna fish.
And then we left.
- Что там с тунцом?
- Я забыл про тунца.
Затем мы вышли.
Скопировать
And then we left.
Did he catch you with the tuna fish?
Is that how it started?
Затем мы вышли.
Он поймал вас с этим тунцом?
Так всё началось?
Скопировать
What made you come back?
I ran out of tuna fish.
Great news.
Что заставило тебя вернуться?
У меня кончились консервы из тунца.
Отличные новости!
Скопировать
- Doesn't he give you no pocket money? - No.
Nothing for a tuna fish sandwich late at night or a bottle of gin
- to make you forget what you had for lunch? - No.
- Он не дает тебе деньги на карманные расходы?
- Нет. Ничего на сэндвич с тунцом поздно вечером или...
- ... или на бутылку джина, чтобы ты забыла, что ела на обед?
Скопировать
So we figured the scenery would be nicer going through the South.
- What about the tuna fish?
- I forgot about the tuna fish.
Мы подумали, что пейзажи будут интереснее, если ехать через Юг.
- Что там с тунцом?
- Я забыл про тунца.
Скопировать
I don't need anything.
Tuna fish.
I hate tuna.
Мне ничего не надо.
Это тунец.
Не люблю тунец.
Скопировать
"Let's be overly nice to the black man.
plucked from their homeland... crammed by the hundreds into leaky boats with no bathrooms... like human tuna
And now she's gonna pour my beer first?
"Давайте относиться к чернокожим излишне мило.
Давайте компенсируем моральный ущерб за то, что их предков оторвали от родины... сотнями втиснули в грязные посудины без туалетов... как тунцов каких-то. И те, что выжили... идут в шоу-бизнес, зарабатывают достаточно, чтобы снять шлюху.
И теперь она мне наливает пиво первому?
Скопировать
Not even good food.
You reek of tuna fish.
- ( chuckles ) - Truth is, I care more about the life of that tuna you ate than I care about you.
Причём, обед так себе.
От тебя несёт тунцом.
Правда в том, что меня больше волнует этот тунец, которого ты сожрал, чем ты сам.
Скопировать
You're right.
One of them is, uh, three pages of me making tuna fish salad... for an American flyer in 1917.
And I have to weigh that against losing the man I love.
Ты прав.
В одной из них я три сценарных страницы делаю салат с тунцом американскому лётчику в 1917 году.
И мне надо решить, что для меня важнее - она или мой любимый.
Скопировать
I'll get the dress all muddy, and I need it for the next scene.
Tuna fish salad.
I know.
Я платье запачкаю, а оно мне для сцены нужно.
Салат из тунца.
Знаю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tuna fish (тьюно фиш)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tuna fish для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тьюно фиш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение