Перевод "preconceived notion" на русский
preconceived
→
предвзятый
Произношение preconceived notion (прикенсивд ноушен) :
pɹˌiːkənsˈiːvd nˈəʊʃən
прикенсивд ноушен транскрипция – 6 результатов перевода
My God.. Can't you see how condescending you are when you say that?
"You have this preconceived notion that nobody, listne, that nobody can't possibly attain"
"the same high ethical standards as you, so you exonorate them."
Неужели ты не чувствуешь, как снисходительно ты об этом говоришь?
У тебя есть предубеждение... Нет что никто, послушай меня, никто не может достичь столь высокого уровня нравственности, которого достигла ты.
Поэтому ты и оправдываешь других людей.
Скопировать
It goes without saying... that it is just as important for the state's attorney... to use the great powers of his office... to protect the innocent as it is to convict the guilty.
Your Honor, I have endeavored to approach this case... without any preconceived notion.
I have personally interrogated all the witnesses.
—амо собой разумеетс€, и это очень важно дл€ окружного прокурора пытатьс€ использовать все силы своей команды и защищать невиновного, чтобы осудить действительно виновного.
¬аша честь, € старалс€ подойти к этому делу без предвз€того мнени€.
я лично опросил всех свидетелей.
Скопировать
Nice guy like that, with that accent, arty, and you won't even have a drink with him?
He has a preconceived notion: you.
Then he sees me.
Хороший парень как этот, с претензией на тонкий вкус И ты даже не выпьешь с ним?
У него предвзятое мнение... ты.
Когда он видит меня..
Скопировать
Hey, remember how excited you were when she got the job?
It was like they had this preconceived notion of who I am because I happen to be young and female.
Oh, I know how that feels.
Эй, помнишь как ты радовалась, когда она получила эту работу?
У них было какое-то предвзятое мнение обо мне потому что я оказалась молодой и к тому же женщиной.
О, мне знакомо это чувство.
Скопировать
- We've verified it with the hospital.
I'm just asking to be sure... but you didn't investigate with a preconceived notion just to bring Anchor
Captain Hwang!
Мы проверяли в больнице.
Спрошу на всякий случай... При расследовании вы не ставили цель опорочить менеджера Сон?
Кэп!
Скопировать
which aren't part of what we're supposed to find. The government doesn't have to prove them beyond a reasonable doubt, but they've injected them in the case in a way that is toxic to an impartial evaluation of what the evidence is on the charged crimes.
So people come in with a preconceived notion and that's halfway there to guilt.
Previously, the Murder-For-Hire was in there as a charge and then it was dropped. But it's not gone away.
и выгода тут не у ответчика, которому она принадлежит в соответствии с принципами презумпции невиновности, выгода у правительства, потому что есть ужасные вещи которые оно скрывает, и которые мы должны найти.
Правительство не должно ничего доказывать при отсутствии разумных оснований, но они были в деле, и таким образом это является не объективной оценкой и не доказывает его причастность к преступлениям.
Таким образом, у людей складывается предвзятое отношение насчет его вины.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов preconceived notion (прикенсивд ноушен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы preconceived notion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прикенсивд ноушен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение