Перевод "silver bullet" на русский
bullet
→
пуля
Произношение silver bullet (силва булит) :
sˈɪlvə bˈʊlɪt
силва булит транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, you want me to carry some means of protection.
A gun, perhaps, with a silver bullet.
Is that what you mean?
О, вы хотите, чтобы я взял какие-то средства зашиты.
Может быть, пистолет с серебряными пулями.
Вы это имеете в виду?
Скопировать
A second chance that will not slip through our hands again.
I wish that I could tell you that there's some new policy... ... some new weapons system... ... a silver
But if I were to say that, I'd be lying.
Второй шанс, который не выскользнет из наших рук снова.
Я бы хотел вам сказать о некой новой политике или новых системах вооружения серебряных пулях, возможно, которые соответствуют данному моменту которые могли бы защитить нас от ужаса, в котором мы теперь находимся.
Но если бы я сказал всё это, я бы солгал.
Скопировать
There wasn't much of Ginger left in what I killed.
So-- so what'd you use, a silver bullet?
A knife.
В том,что я убила,осталось совсем мало от моей сестры.
А что ты использовала? Серебряные пули?
Нож.
Скопировать
It's Daddy-Daughter Day... and Daddy needs daughter's picks.
The Chiefs are my five star, silver bullet special.
With your blessing, I'd like to tie it to the Cowboys... plus five at Chicago.
Сегодня день папы и дочки, и папе нужен дочкин выбор.
Папа, я ставлю на Вождей, мой пятизвездочный верняк.
И я хочу сравнять их с Ковбоями, плюс пять на Чикаго. Хорошо, хорошо.
Скопировать
- Down, down, down-down-down - [Bugle Fanfare]
Silver Bullet in the fourth? Buzz off, kid. This is for grown-ups.
- Go buy a soda. Next? Hey, ki...
-Следующий. -Ну пожалуйста, мистер.
Мой папа сказал, если я не сделаю за него ставку, то могу домой не возвращаться.
-Он задаст мне ужасную порку.
Скопировать
Now, who's drinkin'?
Hey, it's Madman Marty in the Silver Bullet.
So, Marty, are you allowed to be out of jail?
Кто заказывал пиво?
Смотрите - это же Марти на Серебряной Пуле.
Марти, тебя уже выпустили из тюрьмы?
Скопировать
What do you suggest I do about it?
I want you to turn this into a silver bullet.
You won't let go of it, will you?
И что я, по-твоему, должен делать?
Сделать вот из этого Серебряную Пулю.
Продолжаешь настаивать на своем?
Скопировать
And I wondered if you could help me here.
You want a silver bullet, huh?
The man Uncle Red had gone to see was more than a gunsmith.
И теперь мне нужна ваша помощь.
Хотите, чтоб я сделал Серебряную Пулю?
Мастер, к которому пришел дядя Ред, был больше, чем просто мастер.
Скопировать
He confirmed the high silver content of my crucifix and Marty's medallion.
He melted them down and molded them into a silver bullet.
Marty had read all the legends about werewolves. And thought they differed on several minor points, they all agreed on one.
Он подтвердил высокое содержание серебра в наших крестике и медальоне.
Он их расплавил и отлил из них Серебряную Пулю.
Марти знал все легенды и рассказы про оборотней, и хоть в них и были расхождения, они все сходились в одном.
Скопировать
You're gonna burn yourself up sometime doing that Uncle Red.
If that would have gone off, that've been the end of our Silver Bullet.
This is too much.
Вы когда-нибудь сгорите. Это уж точно.
Если бы он выстрелил, то мы бы лишились нашей Серебряной Пули.
Ну все, с меня хватит.
Скопировать
You got a partner.
Get woodrow and tell him the silver bullet team is back in motion again.
Whoa, whoa, whoa.
У тебя есть партнёр.
Найди Вудроу и скажи ему, что команда Серебрянная Пуля летит снова.
Воу, воу, воу.
Скопировать
I'm terrified.
I have the stake and silver bullet.
Do you know any spells?
Я так боюсь...
У меня с собой кол и освящённая пуля.
Может, вы знаете какие-то заклинания?
Скопировать
- Now you're boring me.
Education is the silver bullet.
Education is everything.
- Да, но сейчас ты надоел мне до смерти. - Эй--
Образование - это решение проблемы.
Образование это все.
Скопировать
No.
A silver bullet?
River water?
Нет.
Серебряную пулю?
Речную воду?
Скопировать
Okay.
The other night there was a murder out at the Silver Bullet.
A man was shot.
Ладно.
Вчера ночью в клубе "Серебряная пуля" произошло убийство.
Застрелили мужчину.
Скопировать
How did you find out?
You sign your crimes with a silver bullet!
Marianne, look!
А как ты узнал?
Твои убийства подписаны серебром.
Марианна! Смотри!
Скопировать
Hm. God, how did we get here?
Three grown women digging through an office looking for a silver bullet.
- [Chuckles] - [Clears throat] Desperate times.
Боже, как мы дошли до такого?
Три взрослые женщины копаются в офисе в поисках серебряной пули.
Отчаянные времена.
Скопировать
Because I used it.
I think I just found our silver bullet.
Hey. I didn't know you were coming.
Потому что я использовала это.
Кажется я нашла нашу серебряную пулю. Привет.
Я не знала, что ты придешь.
Скопировать
So we can send it right back down to the gutter.
Ellis already gave us the silver bullet.
Yes, that's what I was saying.
.. - Можно их спустить обратно в канаву.
Эллис уже дал нам простое решение.
- Вот и я о том же.
Скопировать
It's every futurist's nightmare.
This is the silver bullet, huh?
MOLLY: Mm-hmm. Nano-tech.
Это кошмар любого футуриста.
Это серебряная пуля, да?
Нанотехнология.
Скопировать
We finally get some leverage with the mayor and you're not gonna use it?
I'd be handing him a silver bullet.
How?
Мы наконец-то получили рычаг давления на мэра, но вы не хотите им воспользоваться?
Я бы тем самым оказался у него "в кармане".
В смысле?
Скопировать
Well, I'm like a vampire.
Till you shoot me with a silver bullet, I keep going.
That's a werewolf, but nice try.
Я как вампир.
Буду драться, пока не всадишь в меня серебряную пулю.
Это про оборотней, но попытка хорошая.
Скопировать
It's kind of a ceremonial thing.
When one of us finishes learning all the skills To be a hunter, we forge a silver bullet As a testament
- Scott?
Это своего рода формальность.
Когда один из нас заканчивает изучение всех навыков становится охотником, Мы создаем серебряную пулю как завещание к кодексу.
Скотт?
Скопировать
What's this?
A silver bullet.
I found it last night in the street.
Что это?
Серебряная пуля.
Я нашла ее прошлой ночью на улице.
Скопировать
- Well, it doesn't need to look good if it has meaning.
- Is that an actual silver bullet?
- My dad made it.
Ну, этому не нужно выглядеть хорошо, если это важно.
Это, фактически, серебряная пуля?
Мой папа сделал это.
Скопировать
A bullet?
A silver bullet?
Silver made him what he is.
Пуля?
Серебряная?
Из-за серебра он стал таким.
Скопировать
What the fuck was it?
It's a silver bullet that emits UV light.
Give me that glass.
Что, блядь, это было?
Серебряная пуля, испускающая ультрафиолет.
Дай мне стакан.
Скопировать
!
- Nothing a silver bullet wouldn't cure.
You really think you're all it, don't you?
- Что это с ним?
- Ничего такого, что не смогла бы исправить серебряная пуля.
Ты серьёзно думаешь, что в этом весь ты, да?
Скопировать
Clarke, Capp, second floor.
Mills, grab a silver bullet and stay with me.
We'll take the first. Cruz, raise the aerial.
Кларк, Кэпп, второй этаж.
Миллс, бери огнетушитель и со мной. Займёмся первым.
Круз, поднимай лестницу.
Скопировать
The bullet that you used to shoot the Oni.
Was that a silver bullet?
Yes.
Пуля, которую ты использовал, чтобы выстрелить в Они.
Это была серебряная пуля?
- Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов silver bullet (силва булит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы silver bullet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить силва булит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение