Перевод "silver bullet" на русский

English
Русский
0 / 30
silverсеребряный серебристый серебро серебриться серебрить
bulletпуля
Произношение silver bullet (силва булит) :
sˈɪlvə bˈʊlɪt

силва булит транскрипция – 30 результатов перевода

Well, I'm like a vampire.
Till you shoot me with a silver bullet, I keep going.
That's a werewolf, but nice try.
Я как вампир.
Буду драться, пока не всадишь в меня серебряную пулю.
Это про оборотней, но попытка хорошая.
Скопировать
- Well, it doesn't need to look good if it has meaning.
- Is that an actual silver bullet?
- My dad made it.
Ну, этому не нужно выглядеть хорошо, если это важно.
Это, фактически, серебряная пуля?
Мой папа сделал это.
Скопировать
Hey.
Look, there's a silver bullet in this gun!
Ennis.
Эй
Смотри, в этой пушке серебряная пуля
Эннис.
Скопировать
They fear it.
- Silver sword and silver bullet.
And that nail gun that you have there.
Они его боятся.
- Серебряный меч и серебрянные пули.
И этот твой гвоздомёт.
Скопировать
The bullet that you used to shoot the Oni.
Was that a silver bullet?
Yes.
Пуля, которую ты использовал, чтобы выстрелить в Они.
Это была серебряная пуля?
- Да.
Скопировать
What's this?
A silver bullet.
I found it last night in the street.
Что это?
Серебряная пуля.
Я нашла ее прошлой ночью на улице.
Скопировать
So if you think you're going to get shot or stabbed, get drunk first.
Now you use a silver bullet for...?
Vampires.
Так что если вы думаете, что в вас будут стрелять или бить ножом, сначала напейтесь
Для чего вы используете серебряные пули?
Вампиры.
Скопировать
There's a tradition we have.
The silver bullet.
She was making a silver arrowhead.
У нас есть традиция
Серебряная пуля.
Она сделала серебряный наконечник.
Скопировать
So -- so you find this -- this whatever, a-and you're -- you're gonna chop its head off?
Yeah, or sometimes, when in doubt, try a silver bullet.
Hey, Sammy.
Так.. так вы нашли этого.. кем бы оно там ни было.. и.. и вы.. вы собираетесь отрезать ему голову?
Да, или иногда, если есть сомнения, мы пробуем серебряные пули
Эй, Сэмми.
Скопировать
I'm starting to think I might be the next Supreme.
Not even a silver bullet can stop me.
Thank you.
Я начинаю думать, что я могу быть следующей Верховной ведьмой
Даже серебряная пуля не может меня остановить
Спасибо тебе
Скопировать
- Will it kill you?
Doesn't take a silver bullet to kill us.
But pull the trigger and you deny yourself the one person who could be your greatest ally in the future that awaits you.
- А вы умрёте? - О, да.
Тут и серебряная пуля не нужна.
Но выстрелите – и потеряете единственного человека, который может стать вашим главным союзником в том будущем, что ждёт вас.
Скопировать
So we can send it right back down to the gutter.
Ellis already gave us the silver bullet.
Yes, that's what I was saying.
.. - Можно их спустить обратно в канаву.
Эллис уже дал нам простое решение.
- Вот и я о том же.
Скопировать
We finally get some leverage with the mayor and you're not gonna use it?
I'd be handing him a silver bullet.
How?
Мы наконец-то получили рычаг давления на мэра, но вы не хотите им воспользоваться?
Я бы тем самым оказался у него "в кармане".
В смысле?
Скопировать
To see how close I could get.
If I could find something, a silver bullet.
To prove that... I was still useful.
Увидеть, как близко я могу подобраться.
Если бы я мог найти хоть что-то, серебряную пулю.
Доказать, что я всё еще могу быть полезен.
Скопировать
It's every futurist's nightmare.
This is the silver bullet, huh?
MOLLY: Mm-hmm. Nano-tech.
Это кошмар любого футуриста.
Это серебряная пуля, да?
Нанотехнология.
Скопировать
- Sorry.
- Do I need something like a.. silver bullet?
What are you, An Idiot?
- Извини.
- Мне нужно что-то вроде... серебряной пули?
Ты что, идиот?
Скопировать
You got a partner.
Get woodrow and tell him the silver bullet team is back in motion again.
Whoa, whoa, whoa.
У тебя есть партнёр.
Найди Вудроу и скажи ему, что команда Серебрянная Пуля летит снова.
Воу, воу, воу.
Скопировать
I'm terrified.
I have the stake and silver bullet.
Do you know any spells?
Я так боюсь...
У меня с собой кол и освящённая пуля.
Может, вы знаете какие-то заклинания?
Скопировать
Oh, you want me to carry some means of protection.
A gun, perhaps, with a silver bullet.
Is that what you mean?
О, вы хотите, чтобы я взял какие-то средства зашиты.
Может быть, пистолет с серебряными пулями.
Вы это имеете в виду?
Скопировать
No.
A silver bullet?
River water?
Нет.
Серебряную пулю?
Речную воду?
Скопировать
- Down, down, down-down-down - [Bugle Fanfare]
Silver Bullet in the fourth? Buzz off, kid. This is for grown-ups.
- Go buy a soda. Next? Hey, ki...
-Следующий. -Ну пожалуйста, мистер.
Мой папа сказал, если я не сделаю за него ставку, то могу домой не возвращаться.
-Он задаст мне ужасную порку.
Скопировать
Okay.
The other night there was a murder out at the Silver Bullet.
A man was shot.
Ладно.
Вчера ночью в клубе "Серебряная пуля" произошло убийство.
Застрелили мужчину.
Скопировать
It's Daddy-Daughter Day... and Daddy needs daughter's picks.
The Chiefs are my five star, silver bullet special.
With your blessing, I'd like to tie it to the Cowboys... plus five at Chicago.
Сегодня день папы и дочки, и папе нужен дочкин выбор.
Папа, я ставлю на Вождей, мой пятизвездочный верняк.
И я хочу сравнять их с Ковбоями, плюс пять на Чикаго. Хорошо, хорошо.
Скопировать
What do you suggest I do about it?
I want you to turn this into a silver bullet.
You won't let go of it, will you?
И что я, по-твоему, должен делать?
Сделать вот из этого Серебряную Пулю.
Продолжаешь настаивать на своем?
Скопировать
And I wondered if you could help me here.
You want a silver bullet, huh?
The man Uncle Red had gone to see was more than a gunsmith.
И теперь мне нужна ваша помощь.
Хотите, чтоб я сделал Серебряную Пулю?
Мастер, к которому пришел дядя Ред, был больше, чем просто мастер.
Скопировать
You're gonna burn yourself up sometime doing that Uncle Red.
If that would have gone off, that've been the end of our Silver Bullet.
This is too much.
Вы когда-нибудь сгорите. Это уж точно.
Если бы он выстрелил, то мы бы лишились нашей Серебряной Пули.
Ну все, с меня хватит.
Скопировать
Now, who's drinkin'?
Hey, it's Madman Marty in the Silver Bullet.
So, Marty, are you allowed to be out of jail?
Кто заказывал пиво?
Смотрите - это же Марти на Серебряной Пуле.
Марти, тебя уже выпустили из тюрьмы?
Скопировать
He confirmed the high silver content of my crucifix and Marty's medallion.
He melted them down and molded them into a silver bullet.
Marty had read all the legends about werewolves. And thought they differed on several minor points, they all agreed on one.
Он подтвердил высокое содержание серебра в наших крестике и медальоне.
Он их расплавил и отлил из них Серебряную Пулю.
Марти знал все легенды и рассказы про оборотней, и хоть в них и были расхождения, они все сходились в одном.
Скопировать
- Now you're boring me.
Education is the silver bullet.
Education is everything.
- Да, но сейчас ты надоел мне до смерти. - Эй--
Образование - это решение проблемы.
Образование это все.
Скопировать
How did you find out?
You sign your crimes with a silver bullet!
Marianne, look!
А как ты узнал?
Твои убийства подписаны серебром.
Марианна! Смотри!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов silver bullet (силва булит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы silver bullet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить силва булит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение