Перевод "серебряный" на английский

Русский
English
0 / 30
серебряныйsilver
Произношение серебряный

серебряный – 30 результатов перевода

Почему вы задаете так много вопросов?
Потому что минуту назад мы видели молодого человека, одетого в серебряную одежду, как эта девушка, мы
Абу-Гонда!
Why are you asking so many questions?
Because a moment ago we saw a young man dressed in a silver robe just like that girl, we saw him killed!
Abu-Gond!
Скопировать
Нигде нет такой красоты, как здесь.
Вечером, когда взойдет луна, весь мир окажется серебряным.
Вы понимаете?
(Radio) Nowhere has more beauty than here.
Tonight, the whole world will turn to silver.
Do you understand?
Скопировать
Награды:
Почетная медаль, Серебряная пальма, знак отличия Звездного флота За отвагу,
- Орден Карагайта...
Awards of valour:
Medal of Honour, Silver Palm with Cluster, Starfleet Citation for Conspicuous Gallantry,
- Karagite Order of... - Stop.
Скопировать
Этот мусор... он не мой.
Это должно быть позолоченное, а не серебряное.
Не затрагивайте эту тему с Номером Шесть.
This rubbish... it's not mine.
This should be gilt, not silver.
Don't try that line with Number Six.
Скопировать
Он как-то водил меня ужинать в роскошный ресторан.
Метрдотели во фраках, серебряная посуда... И по 3 бокала на человека!
Тебе тоже захочется жить на широкую ногу!
The other night he invited me to a swanky restaurant.
The maitre d' was in uniform, silverware... and 3 glasses per person.
You worry me, he'll give you delusions of grandeur.
Скопировать
Я не навязываю Вам бронзовые, но у них бОльший срок службы.
Да, серебряные красивее, но Вы правы насчёт бронзы.
Не знаю.
Now, I'm not trying to sell you the brass, but it is durable.
Well, the silver's pretty, and I think you're right about the brass.
Oh, I don't know.
Скопировать
Он дал вам золотой за убийство стражника?
Да какое там – всего две серебряных монеты!
Обман.
What'd he pay you to kill that magistrate?
One ryo? Don't we wish! Just two silver pieces.
That's a raw deal.
Скопировать
Это, конечно, безумие, но мы иногда так делали.
Она поставила серебряный доллар на то, что обгонит меня.
И обогнала.
Kind of a crazy thing to do, but we done it anyway.
She bet me a silver dollar she could beat me across.
She did.
Скопировать
Сначала бабки, потом скачки...
- Это серебряные шпоры. - Я пригляжу за ними.
Итак, сначала платите, потом веселитесь.
Spurs of silver...
I know them when I see them.
Now, first some money and then some fun.
Скопировать
Я хочу... чтобы мне принесли ... немедленно на серебряном блюде...
На серебряном блюде?
Очаровательно!
I would... that they bring me... presently in a silver charger...
In a silver charger?
Charming!
Скопировать
Я ее не слушаю.
Я прошу - для своего удовольствия - голову... на серебряном блюде.
Ты поклялся,
It is not my mother's voice that I heed
..it is for mine own pleasure that I ask for the head of... in a silver charger.
You have sworn,
Скопировать
У меня есть ожерелье из четырех рядов жемчуга.
Эти жемчужины подобны лунам, нанизанным на серебряные лучи.
Они похожи на пятьдесят лун, пойманных в золотую сеть.
I have a collar of pearls, set in four rows.
They are like unto moons chained with rays of silver.
They are even as half a hundred moons caught in a golden net.
Скопировать
Неплохо, беру.
х сапог... и два пояса с серебрянь?
Это будет 5 и 2. 90, в общем вь? ходит ровно....
Not bad.
All right, that's three pairs of hand-stitched boots... and a tooled belt with silver buckle.
That'll be-- five and two, carry the nine-- that comes to exactly--
Скопировать
Ты не поверишь, чего они там понаходили.
Серебряные копи, золотые, оловянные.
Зарплаты такие большие - надорвешься, пока своруешь.
You wouldn't believe what they're findin' in the ground down there.
Silver mines, gold mines, tin mines.
Payrolls so heavy we'd strain ourselves stealing' 'em.
Скопировать
ТООМАС МАРРАНДИ немецкий мальчик
Не помню, была пи она с головой серебряного льва...
Помните сцену, где я стучу кончиком этой папки?
TOOMAS MARRANDI A German boy
I think it had a silver lion's head...
In one scene I knock with the head of the stick.
Скопировать
"На дне океана киты говорят по-французски".
"У лошадей Аравии, серебряные крылья".
"Пигмеи в Африке со слонами".
Whales speak French at the bottom of the sea.
The horses of Arabia have silver wings.
Pygmies mate with elephants in darkest Africa.
Скопировать
- Цып, цып, цып, цып.
- Серебряные кольца.
- Хрен тебе!
Chick, chick, chick, chick.
Silver rings.
Silver rings, your butt!
Скопировать
Вы наивны, и Вы не понимаете значение моих слов.
Ты, Серебряная Маска, Ты видел, что произошло на спортивной площадке.
Вы - убийцы!
You are naive, and you do not understand the significance of my words.
You, Silver Mask, you witnessed what happened at the sporting field.
You are murderers!
Скопировать
Все, что Вам нужно сделать это взять мою руку.
Сдавайся, Серебряная Маска, или Я сломаю Твою руку.
Я на мгновение парализовал его, Профессор.
All you need to do is take my hand.
Surrender, Silver Mask, or I will break your arm.
I have momentarily paralyzed him, Professor.
Скопировать
Как только они будут в наших руках мы вернемся на нашу планету.
Серебряная Маска оказывает большее сопротивление каждый раз.
Он ставит под угрозу наши жизни.
Once we have them in our hands we will return to our planet.
The Silver Mask shows more resistance each time.
He is endangering our lives.
Скопировать
Какова цель его похищения, когда мы можем взять других Землян?
Чем больше он сопротивляется, тем больше Я понимаю, что Серебряная Маска чрезвычайно талантлив.
Как только Мы вернемся на Марс Мы убьем его, чтобы наши ученые смогли изучить его мозг, его мускулы, и его легкие.
What is the purpose of kidnapping him when we can take other Earthlings?
The more he resists, the more I understand that Silver Mask is extremely talented.
Once we get back to Mars we will kill him so that our scientists can study his brain, his muscles, and his lungs.
Скопировать
В этом углу, маска "Черный орел"!
И в этом углу, непобедимый - Серебряная маска!
После того, как Геркулес справится с ним, он доставить его обратно на наш звездолет.
In this corner, the mask of Black Eagle!
And in this corner, the undefeated Silver Mask!
After hercules dominates him, he will transport him back to our spaceship.
Скопировать
Это кульминация инженерного искусства.
Роллс-ройс "Серебряный призрак".
О...
It's a masterpiece of engineering.
A Rolls-Royce Silver Ghost.
Oh.
Скопировать
Пойдем домой, Мама.
Единственный, кто может спасти нас, Санто, Серебряная Маска.
Мы не можем больше ждать.
Let's go home, Mommy.
The only one that can save us is Santo, the Silver Mask.
We cannot wait any longer.
Скопировать
У нас кислородных таблеток только на сегодняшний вечер.
Крайне важно, чтобы мы схватили Серебряную Маску и вернулись на нашу планету.
Если мы не сможем схватить его, мы должны уничтожить его.
We have oxygen pills only for tonight.
It is urgent that we capture the Silver Mask and return to our planet.
If we cannot capture him, we shall destroy him.
Скопировать
Я не хочу обидеть Тебя, но меня там не будет.
Серебряная Маска!
Я не знаю, почему Я согласился, но в любом случае, давай уйдем отсюда.
I don' t want to offend you, but I won' t be there.
The Silver Mask!
I don' t know why I accepted, but anyway, let's get out of here.
Скопировать
Извини, мы будем бороться, как будто на арене полно зрителей.
Сдавайся, Серебряная Маска, у Тебя нет никакой надежды.
Я буду бороться до смерти.
I' m sorry, we' re going to fight as if the arena were full of spectators.
Surrender yourself, Silver Mask, you have no hope.
I will fight un death.
Скопировать
Ужас охватил Землян.
Однако тот, кто странно одет и закрывает лицо серебряной маской собирался припятствовать нашим планы.
Я не смог распылить его
Terror has gripped the Earthlings.
However the one who dresses strangely and covers his face with a silver mask was about to delay our plans.
I could not disintegrate him
Скопировать
Слушайте, Земляне, Вы сомневались в реальности нашего существования.
Если бы не Санто-Серебряная маска, мы бы всех распылили.
Мы показали Вам доказательство нашей власти.
Listen, Earthlings, you doubted the reality of our existence.
If it weren' t for Santo the Silver Mask we would have all have been disintegrated.
We have shown you proof of our power.
Скопировать
Сегодня у нас радостный, светлый, солнечный праздник.
Через несколько секунд эти серебряные ножницы разрежут эту шелковую ленту и откроют всем молодоженам
Честь открытия Дворца мы предоставляем прекрасной женщине, девушке, которая олицетворяет собой новую судьбу женщины гор, понимаете ли.
Today is a great and joyous day... a beautiful day.
In just a few seconds, these silver shears will cut this red silken ribbon and, thus, open to all the newlyweds of our region the road to the radiant future, the road to happiness, to love, to accord, through our Wedding Palace.
To inaugurate the palace then... we agreed among ourselves... that the honor of inaugurating our palace would be conferred upon a fine girl who represents... a new generation of mountainous women.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов серебряный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы серебряный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение