Перевод "the searching" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
searchingпытливый испытующий поисковый
Произношение the searching (зе сорчин) :
ðə sˈɜːtʃɪŋ

зе сорчин транскрипция – 15 результатов перевода

We have information that the prosecution will soon arrive many journalists have gathered in front of the party headquarters which is filled with a tense atmosphere.
Party Secretary Yakushima, and now, one week after the forming of the new government finally led to the
I'm reporting from the opposition party headquarters where the searching is taking place...
По имеющимся данным государственные обвинители скоро прибудут толпа журналистов собралась перед штаб-квартирой партии вокруг чувствуется гнетущая атмосфера.
Инцидент уже упоминвшийся в некоторых газетах перед выборами относительно Serano Genomics Company и обвинения в даче взятки главе Министерства Здравоохранения и Соцобеспечыения коснулся и Секретаря партии Якушимы,и теперь, спустя неделю после формирования нового правительства привел к обыску штаба партии публичными обвинителями.
Я веду репортаж из штаба оппозиционной партии, где сейчас идет обыск...
Скопировать
The incident reported in some magazines shortly before the elections concerning the Serano Genomics Company and accusal of graft against the Ministry of Health and Welfare has escalated to involve Party Secretary Yakushima, and now, one week after the forming of the new government finally led to the searching of the party headquarters by the public prosecution.
I'm reporting from the opposition party headquarters where the searching is taking place...
Finally the searching has begun do you think Mr. Yakushima might be arrested within the day?
Инцидент уже упоминвшийся в некоторых газетах перед выборами относительно Serano Genomics Company и обвинения в даче взятки главе Министерства Здравоохранения и Соцобеспечыения коснулся и Секретаря партии Якушимы,и теперь, спустя неделю после формирования нового правительства привел к обыску штаба партии публичными обвинителями.
Я веду репортаж из штаба оппозиционной партии, где сейчас идет обыск...
Накрнец обыск начался как вы считаете, может ли мр.Якушима взят сегодня под стражу?
Скопировать
I´ll get the police.
No, we´ll do the searching.
Just like at Radio-Paris: some "moving men" came for the piano.
Вызвать полицию, мадам Штайнер?
Только не ее, мы сами найдем.
Это наверняка сделали люди из Радио Парижа, что были на той неделе.
Скопировать
Cosmos is both the history of the scientific enterprise and an attempt to convey the spiritual high of its central revelation:
Now, please, enjoy Cosmos, the proud saga of how through the searching of 40.000 generations of our ancestors
And how, through the awesomely powerful method of science we have been able to reconstruct the sweep of cosmic evolution and defined our own part in its great story.
Мы знаем, что приближаемся к великим тайнам. Размер и возраст космоса - лежат за пределами обычного человеческого понимания.
Между необъятностью и вечностью затеряна наша маленькая родная планета - Земля. Впервые мы обладаем силой решать судьбу нашей планеты и нас самих.
Сейчас очень опасное время. Но наш вид – молод, любопытен и храбр. И это звучит многообещающе.
Скопировать
- But I searched every square inch.
Perhaps this time I'll let Scrooge do the searching for me.
Smart move, master.
- Тогда я обыщу всю пустыню.
Нет, лучше я позволю Скруджу вести поиск.
Шикарно, мой господин.
Скопировать
I'm reporting from the opposition party headquarters where the searching is taking place...
Finally the searching has begun do you think Mr. Yakushima might be arrested within the day?
Are you expecting to find the rumored Serano shares here?
Я веду репортаж из штаба оппозиционной партии, где сейчас идет обыск...
Накрнец обыск начался как вы считаете, может ли мр.Якушима взят сегодня под стражу?
Вы надеетесь найти Серано?
Скопировать
Why didn't you come here before you sent it?
It was the telegram that triggered the surveillance, the searching the apartment, the roadblocks downstairs
Why did you do that, Joss?
Ну зачем ты её послал?
Они устроили у меня обыск. За домом следят.
Зачем ты вообще сюда пришёл?
Скопировать
It felt like there was another location that may have taken its place.
After all the searching we've done, I came back to this spot just because it's the best big-mountain
There's nothing like the Gobi.
Мне казалось, что есть другое место которое может сравниться с этим.
Когда все поиски были окончены, я вернулся сюда. просто потому что здесь лучшее катание, которое я когда либо видел.
Ничто не сравнится с пустыней Гоби.
Скопировать
Yeah, look, I'll take care of Matt. Don't worry about it.
You just do the searching, okay?
Pull over, please.
Слушайте, я позабочусь о Мэтте, не беспокойтесь о нём.
Вы просто займитесь поисками, ладно?
Сверните на обочину, пожалуйста.
Скопировать
Search through Oh Jung Ho's desk.
Teacher, I'll do the searching.
Then you search through this.
Обыщи парту О Чжон-Хо.
я обыщу.
Тогда Вы проверите это.
Скопировать
That's the, um-
That's the searching, fearless inventory of everything you did... and was done to you in your sordid
If you need some help, I'd be happy to remind you of heinous shit you did.
- Который это шаг?
- Полный и подробный перечень всего, что ты сделал и что сделали с тобой за время твоего печального существования в качестве сексоголика.
- Напомнить тебе всё дерьмо, в которое ты вляпался с членом наперевес?
Скопировать
I had no part of the life in that cottage.
All I ever known was the searching.
If you'd told him who you were... what you wanted.
В том доме для меня не было места.
Всё, что я знала, были поиски.
Если бы ты сказала ему, кто ты... чего ты хотела.
Скопировать
Which way to the bookstore, Brainy?
According to the searching device, we take the F machine two dots past the red circle to Chinaland.
- Look out, Brainy.
Блaгopaзyмник, дaлeкo дo книжнoй лaвки?
Cyдя пo вoлшeбнoй иcкaлкe, нaдo пpoexaть нa 2 тoчки oт кpacнoгo кpyгa!
- B чaйник-тayн!
Скопировать
Discomfortable cousin,
Knowest thou not that when the searching eye of heaven is hid,
Behind the globe that lights the lower world
Неунывай,кузен!
Ильтыне знаешь: Вчасы,когдазагоризонтомскрыто
Господнеиспытующееоко,
Скопировать
There it is.
After all the searching, scraping, dusting, That's all that's left.
One line.
Вот и всё.
После всех поисков, выскабливаний, это все что осталось.
Одна дорожка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the searching (зе сорчин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the searching для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе сорчин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение