Перевод "the rockets" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
rocketsракета реактивный ракетный ракетчик взмыть
Произношение the rockets (зе рокитс) :
ðə ɹˈɒkɪts

зе рокитс транскрипция – 30 результатов перевода

Oh my.
And the rockets red glare, the bombs bursting in air, gave proof through the night that our flag was
Oh say, does that star spangled banner yet wave, o'er the land of the free
Господи.
Сверкают красные ракеты, бомбы взрывающиеся в воздухе, Докажи, что с ночи наш флаг все еще там.
Oh say, does that star spangled banner yet wave, o'er the land of the free
Скопировать
- Of course they're not.
They're fine, clean young boys from good homes... and we can't send them off to be killed... in the rockets
They've probably got their families.
- Конечно.
Они все красивые, молодые парни, из хороших семей, и мы не можем отправить их на смерть... при красном ярком свете ракет, под взрывы бомб в воздухе... без кого-то, чтобы попрощаться с ними, не так ли?
Но у них есть семьи.
Скопировать
♪ Through the perilous flight ♪ O'er the ramparts we watched ♪ Were so gallantly streaming?
♪ And the rockets' red glare ♪ The bombs bursting in air ♪ Gave proof through the night
♪ O say, does that star-spangled banner yet wave ♪ O'er the land of the free...
d Полосатый наш флаг d Красно-белым огнем d C баррикад вновь явится.
d Ночью сполох ракет d На него бросал свет - d Это подлым врагам d Был наш гордый ответ.
d Так скажи, неужель, Будет жить он всегда d Где земля храбрецов, Где свободных страна...
Скопировать
I intend to cover the measured mile in approximately twelve seconds.
Activate the rockets.
One hundred and fifty!
Господа, я намерен проехать через Вайоминг примерно за 12 секунд.
Запустить двигатели.
150 миль.
Скопировать
[ Don ] Can't budge it from here either.
If you can't open that hatch in a few seconds... get back in the ship... start the rockets and get out
[ Don ] You don't really expect me to do that.
Отсюда я тоже не могу открыть.
Дон, если не можешь открыть люк.. Возвращайся, зажигай двигатели и убирайтесь отсюда.
Ты и вправду считаешь, что я так поступлю?
Скопировать
We are at the first passing the night besides the wall.
We won't use the rockets.
Define the weather forecast more precisely.
Находимся на первой ночевке у стены .
У нас все в порядке, так что ракеты давать не будем.
Уточни прогноз.
Скопировать
Bomb them.
And of course, the bombs and the bullets and the rockets are all shaped like dicks.
I don't understand that part of it, but it is part of the equation.
Бомбить их!"
Ну и разумеется, все бомбы пули и ракеты имеют форму членов!
Этот момент мне самому до конца не ясен, однако в уравнении он присутствует!
Скопировать
O'er the ramparts we watched
And da-da-da-da-da-da And the rockets' red glare And the bombs in the air
Gave proof to the night That we still had our flag
Форт наш ночью не сдался.
и да-да...да... да-да и летели ракеты и снаряды взрывались...
Подтверждая, что ночью гордо реет наш стяг...
Скопировать
- Check every access you can find.
Even if you escape from the island... you can't escape the rockets.
So, where are you gonna go?
Сэр!
Даже если ты сбежишь с острова... ты не сможешь забрать ракеты.
Куда ты?
Скопировать
And you must know, Sancho, I'm not against progress and modernity.
I'm not against that the rockets that go to the moon, place of poetry and that you proposed me to visit
The evil is in the human being, for becoming a slave of those despicable machines.
" ты должен знать, —анчо, € не против прогресса и современности.
я не против тех ракет, что полет€т на Ћуну, уголок поэзии, который ты предлагаешь мне посетить.
"ло - в человеческом создании, станов€щемс€ рабом этих презренных машин.
Скопировать
Bomb them.
And, of course, the bombs and the rockets and the bullets are all shaped like dicks.
It's a subconscious need to project the penis into other people's affairs.
Бомбить их!
И, конечно же, и бомбы и ракеты и пули все в форме члена.
Это подсознательная потребность проецировать пенис в дела других людей.
Скопировать
- They're all moving along at the same speed.
- Because of the rockets.
Oh, I see!
- Они все движущиеся вместе с той же скоростью.
- Из-за ракетных двигателей.
О, я поняла!
Скопировать
But for what we just did, the comments range from lousy to sensational.
The rockets went off or the earth moved.
For God's sake.
Но насчёт того, чем мы только что занимались, комментарии варьируются от паршивых до сенсационных.
Или ракета взлетела, или земля сдвинулась.
Ради бога...
Скопировать
In the cabin, there appears four screens. On each screen, an image will be projected.
The rockets, fly with fuel, on known principles.
But the people, have an energy, that's... inexhaustible.
Уменяестьдля Тебясюрприз.
У Вас очень бурная фантазия! Вы серьезно так думаете?
Зато Вы сможете написать очень замечательную статью.
Скопировать
Their suits, Harry.
The rockets are loaded.
Why are they still keeping us here?
Их костюмы, Гарри.
Ракеты загружены.
Почему они все еще держат нас здесь?
Скопировать
A giant torch reaching for distance. But, and to men who sweat out these projects mighty important but, Orbit is not obtained.
The first two stages succesful, The rockets third stage does not fire and falls into the sea.
At New Jersey's Palisade Park, the ferris wheel spins With a galaxy of beauties, from all the countries in the world
Вырывается гигантский факел пламени, видимый с большого расстояния значительный успех создателей, однако... выхода на орбиту не было.
Первые две ступени выполнили свою задачу, но третья ступень не сработала и ракета упала в воду.
Колесо обозрения парка Нью-Джерси заполнили красавицы со всего мира.
Скопировать
It's awesome, Ruggieri.
We'll blast the rockets from our ancestor's tombs!
A cemetery...
Гениально, Руджери!
Будем запускать ракеты прямо с могил предков!
Кладбище.
Скопировать
We didn't know about this one.
One of the rockets must have caused the blast. What are you going to do?
Call the army who'll send bomb experts.
Об этом складе мы не знали.
Одна из ракет могла вызвать взрыв.
Позову военных, у них есть подрывники.
Скопировать
...in the space year 1 7,000, was halted by the intervention of a fleet of war rockets from the planet Hyperon.
The rockets were made of a metal that was completely resistant to Dalek firepower.
The Dalek Task Force was completely destroyed.
...В 17000 космическом году были остановлены вмешательством военных ракет с планеты Гиперон.
Ракеты были сделаны из металла, нечувствительного к огневой мощи Далеков.
Силы Далеков были полностью разбиты.
Скопировать
Don't you know Wernher von Braun?
He's that American immigrant who invented the rockets to the moon!
I didn't learn that in school.
Ты что, не знаешь фон Брауна? !
Тот американский эмигрант, что запустил ракеты на Луну.
Я узнал об этом не из школы.
Скопировать
Come on, with these acoustics?
And the rockets' red glare
- Hear the resonance? - If I'm not dreaming, I hear is the national anthem from a loud green demon.
Да ладно, с такой-то акустикой.
ракеты красный свет..."
- Я слышу, хотя надеюсь, что еще сплю, и мне снится сон гимн, который громко горланит зеленый демон.
Скопировать
Could I have that ticket tonight?
The Rockets are in town and that Hakeem Olajuwon he's got a real attitude.
Kramer, have you seen George around?
Не мог бы я сегодня получить билет?
"Рокетс" в городе и этот Хаким Oладжьювон он в такой форме.
Креймер, ты видишься с Джорджем?
Скопировать
They've got my girlfriend in the city with a baby on the way.
Look, I can defuse the rockets.
I really can.
Они привезли мою девушку, она беременна.
Я могу обезвредить ракеты.
Правда, могу.
Скопировать
Why me again?
Checking the rockets, sir!
All my life I've dreamt of seeing how missiles fly.
Есть проверить!
Крутов, проверить визуально! Я всю жизнь мечтал посмотреть, как ракеты летают.
Я тоже.
Скопировать
There's nothing new under the sun.
And it says that the rockets will reach the moon.
And I believe it, sir, because I saw them destroying ships and planes.
Ќичто не ново под луной.
≈сть коробка, в которой ты можешь увидеть и услышать такое... ќна говорит, что ракеты доберутс€ до Ћуны.
" € верю этому, сеньор, так как € видел, как они уничтожают корабли и самолеты.
Скопировать
That was a flamethrower!
Use the rockets!
It's 32! I told you!
Это огнемет.
Ракету давай.
Тридцать два.
Скопировать
Please, don't shoot! Please!
Take the rockets.
Leave the bodies.
Пожалуйста, не стреляйте!
Забирайте ракеты.
А тела оставьте.
Скопировать
All in the size of a Louisville Slugger.
So, if the rockets were stolen last night, they're already on the move.
Correct, but we've traced them to the Port of Long Beach through satellite footage.
Последствия могут быть ужасными.
Если ракеты украли вчера вечером, то их уже увозят.
Верно, но мы проследили за ними до порта Лонг-Бич.
Скопировать
We don't have enough time.
The rockets will take another four minutes.
Paige and Sylvester will be dead in three.
У нас не хватит времени.
Чтобы отключить ракеты нужно четыре минуты.
Пейдж и Сильвестр умрут через три.
Скопировать
You win.
Lido deck, five minutes, with the rockets.
Perfect.
Ты победил.
Палуба Лидо, через пять минут, я буду с ракетами.
Идеально.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the rockets (зе рокитс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the rockets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе рокитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение