Перевод "my first mine" на русский
my
→
мой
Произношение my first mine (май форст майн) :
maɪ fˈɜːst mˈaɪn
май форст майн транскрипция – 31 результат перевода
I just got these yesterday from the company museum in Pretoria.
These are the first diamonds I ever took from my first mine.
- But they are little pebbles, that is all.
Мне привезли их вчера. Из музея компании в Претории.
Это первые алмазы, найденные в моей первой шахте.
Но они похожи на обычные камни.
Скопировать
- I disagree, sir.
I intend to make the investigation of that mine my first priority as soon as the Doctor arrives.
If he ever does arrive.
- Я не согласен, сэр.
Я намерен сделать исследование этой шахты моей первоочередной задачей, как только прибудет Доктор.
Если он прибудет.
Скопировать
I just got these yesterday from the company museum in Pretoria.
These are the first diamonds I ever took from my first mine.
- But they are little pebbles, that is all.
Мне привезли их вчера. Из музея компании в Претории.
Это первые алмазы, найденные в моей первой шахте.
Но они похожи на обычные камни.
Скопировать
What do you mean?
First visit my friends, then yours, then mine again, and so all through the night. I don't know.
Never tried it.
Как это?
Сначала к моим знакомым, потом к твоим, потом опять к моим, и так всю ночь.
Не знаю, не пробовал.
Скопировать
It's an opportunity.
In the first place, you were my wife's doctor, not mine.
And in the second place, I'm not some fucking drug addict on Wilshire Boulevard, all right?
Это возможность.
Во-первых, ты был врачом моей жены, а не моим.
А во-вторых, я не какой-то там обдолбаный наркоман на Уилширском бульваре, ладно?
Скопировать
Headstrong.
But more than anything, he was special because he was mine, my first horse.
You never forget the freedom of riding your first horse.
Своевольный.
Но главная его особенность была в том, что он был моим, моей первой лошадью.
Ту свободу, когда ты скачешь на своей первой лошади, невозможно забыть.
Скопировать
Over time.
At first, mine was just in my palms.
Now I can radiate it all over my body.
Со временем.
На первый, мой был просто в ладонях.
Теперь я могу излучать его по всему телу.
Скопировать
- Break it you bought it.
Okay, that wasn't mine to give away, that belongs to my friend's sister, and that's why I'm gonna kill
- What're ya gonna do to me?
- Сломал - значит купил.
Отлично. Ведь это были не мои, а сестры моего друга, И поэтому я собираюсь убить тебя первым.
- И что же ты сделаешь?
Скопировать
When... people are lost to us, it is perhaps true that we remember them as we wish them to have been, not as they were.
The daughter of mine, who when into the water that day.
on the boat, before the collision, she would not even allow that. She kept ripping herself free.
Когда Кто-то потерял правда которые помнят его как Хотел бы быть а не как на самом деле это было.
Моя дочь, которая упала в воде, в тот день, не улыбается, ни сжимая руку мне, если я поймал себя на первых порах не ее.
Корабль, как раз перед столкновение, не принять либо, не хотели бы сохранить.
Скопировать
I've been finding so much gratification in my job lately, despite all of its craziness.
I feel like, for the first time in my life, I'm...
Now you know why my job is so important ever since I got sick.
Я полностью отдаюсь работе последнее время, несмотря на весь этот дурдом.
Я чувствую, что, впервые в жизни, я создаю что-то свое, и я должна поблагодарить тебя за это.
Теперь ты понимаешь, почему для меня так важна работа, даже не смотря на мою болезнь.
Скопировать
Compulsive diagnosing is par for the course.
My first year, I was convinced that a friend of mine had dissociative identity disorder because suddenly
Really.
Раздавать диагнозы сейчас для тебя - это норма.
В свой первый год я был уверен, что у моего лучшего друга синдром расщепления личности, и это потому, что он неожиданно начал слушать только евродиско.
Правда.
Скопировать
Terrible people who ruin lives.
Ruined mine, cost my client his marriage, ruined my first, now my second one is teetering.
You know what...
Ужасными людьми, которые разрушают чужие жизни.
Разрушили мою, свадьбу моего клиента испоганили мой первый брак, а теперь и второй под угрозой.
Впрочем... Мне лучше сесть.
Скопировать
- Jesus, get away from me.
I'll just go to my new office, - 'cause if I'm in their first, it's mine.
- No, that's not true!
- Иисусе, отвали от меня.
- Да, пойду в свой новый офис, потому что, если я первый, он - мой.
- Нет, не правда!
Скопировать
Starting with our vaginas.
Oh, yeah, my husband ruined mine on my first date.
See... well, see, I thought that a mother's group, you know, you... you talk about your babies.
Начиная с вагины.
О, да, мой муж испортил мою на первом же свидании.
Видите ли... понимаете, я думала, что в группе для мамочек, вы... говорите о своих детях.
Скопировать
Francisco, here's your convent.
I'll always have your name engraved on my heart, Cotolay, and I'll never forget that because it was possible
And thanks to all of you, my friends, the Lord bless you.
Франциско, вот ваш монастырь.
Твое имя всегда будет выгравировано на моем сердце, Котолай, я никогда не забуду... потому что благодаря тебе, стало возможным построить первый монастырь моего устава
И спасибо всем вам, друзья мои, Да благословит вас Господь.
Скопировать
- It's not as if we're trying to sell it.
- My dear, at the first breath of suspicion the entire myth of the Bonnet collection explodes.
Everything I've done will be examined and re-examined with X-rays fluoroscopes, microscopes, shadowgraphs smelly chemicals and all sorts of...
Но в конце концов ты же не продал Венеру.
Дорогая, стоит возникнуть подозрению - и старый миф о моей коллекции лопнет.
Бум! Все мои полотна будут проверяться и перепроверяться икс-лучами, бета-лучами, микроскопами, гороскопами, вонючими реактивами. А!
Скопировать
I tell him it was barbaric to torture the poor girl to get the villa's address.
I answer, it's not the first time that I have blood on my hands.
Agadir... the Charonne metro station... Mehdi Ben Barka.
Я говорю, что это отвратительно, пытать женщину, чтобы узнать адрес виллы.
Я отвечаю, что не в первый раз руки у меня в крови.
Агадир, станция метро Шаронн, Мэди Бен Барка...
Скопировать
It'll take us 15 minutes to get to the hayricks.
When you spot my first flare, it's your signal to move.
Foster.
Чтобы добраться до сена, нам потребуется около 15 минут.
Как только увидите первую вспышку, можете выдвигаться.
Фостер.
Скопировать
No!
My first duty is to thank the strangers, for they have saved our Colony.
A dance festival will be held every year in their memory, and the winners will be awarded the Strangers' Trophy.
Нет!
Моя первая обязанность состоит в том, чтобы поблагодарить незнакомцев, за то что они спасли нашу Колонию.
Танцевальный фестиваль будет проводиться каждый год в их память, и победители будут награждены Трофеем Незнакомцев.
Скопировать
We are not going anywhere today.
The first look of your eye, with shine that matches the sun Impounded my heart.
That I love you, ah most darling, To the whole world I'll tell.
Тебя будем писать.
Первый взгляд твой был подобен солнца радостным лучам, захватил моё он сердце, навсегда поработил...
О любви своей, любимая, всему свету расскажу.
Скопировать
The first day out!
I haven't tasted it since I took my First Communion.
Tastes like ginger ale, but worse.
Не каждый день мы встаём с постели!
Я его не пил с первого причастия.
Вроде лимонада, но не так вкусно.
Скопировать
I intend to enjoy it with my own hands.
The pleasure will be mine, as I destroy you with my own!
Look out, master.
Я намерен насладиться этим своими руками.
Удовольствие будет моим, потому что я уничтожу тебя своими!
Берегитесь, Хозяин.
Скопировать
- What is it?
-This is my first time.
- Really?
- Что такое?
- Это у меня в первый раз.
- Правда?
Скопировать
Thanks.
L'd slit my father's throat for less, but friendship comes first.
We're not gonna fight over some slut?
Спасибо.
Другому я бь* башку снес. Hо дружба прежде всего.
Hе стоит ссориться из-за девки.
Скопировать
What am I going to do, Mother?
That's the first time you've asked my advice since you were 10.
It's really very simple.
Что делать, мама?
Давно ты не спрашивала моего совета, дочка.
Это так просто.
Скопировать
Bust: 102. Hips: 93.
I had my first period with 14. Now I am 18.
Even after this advertisement you don't want to be a real man, huh?
Размер груди - 102, бедер - 93!
Первые месячные в 14 лет, сейчас 18 лет.
После такой рекламы не поступишь наконец как настоящий мужик?
Скопировать
This is my assistant, Arne Darvin.
- And this is my first officer, Mr. Spock.
- Mr. Spock. And now, captain, I want all available security guards.
Это мой помощник Арне Дарвин.
- Это мой заместитель, мистер Спок. - Мистер Спок.
Итак, капитан, мне нужна вся доступная охрана.
Скопировать
- Unless we must.
This is my first carnival... and last.
Don't be silly!
- Если только не придется.
Как бы то ни было, это мой первый карнавал и последний.
Не глупите!
Скопировать
I am Captain James T. Kirk of the starship Enterprise, representing the United Federation of Planets.
This is my first officer, Mr. Spock.
You're most welcome, my friend.
Капитан корабля "Энтерпрайз" Джеймс Т. Кирк, представляю Объединенную Федерацию планет.
А это мой первый офицер, мистер Спок.
Очень вам рады, друг мой.
Скопировать
I'm Captain Kirk.
First, I must protest the killing of one of my crewmen.
If it was your man, was it not his privilege to die for you?
Я - капитан Кирк.
Я протестую против убийства члена экипажа.
Если это ваш человек, разве для него не честь умереть за вас?
Скопировать
I have little to say about it, captain.
Except that for the first time in my life,
- Captain.
Мне нечего сказать, капитан.
Разве что... Впервые в жизни я был счастлив.
- Капитан.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my first mine (май форст майн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my first mine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май форст майн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
