Перевод "начальный" на английский
Произношение начальный
начальный – 30 результатов перевода
О, да!
Сначала, вы беседуете с одним из наших любовных специалистов, которые помогут вам на этом неловком начальном
Так мы начнем с эротического массажа, и с...
Oh, God.
First, you'll meet for a consultation with one of our romance-ologists, who'll coach you through that initial awkward stage before you're camera-ready.
So we will start off with some erotic massage and some...
Скопировать
А вы торопитесь, лейтенант? Или игра кажется вам слишком сложной?
. - Начальная цена 3500 евро. - 10 000!
-40 000! -40 000!
or is the game too complicated for you?
Ladies and gentlemen, an only Tony unique penguin our price -3500 euros -10000!
-40,000!
Скопировать
все люди разделены на эти две группы.
Пусть начальная школа и была только частью мира но она ничем от него не отличалась.
я стремился к возвышенному но и на этом пути нельзя было избежать врагов.
Humans can be divided into good human and bad human; either they belong to one group or the other.
In the small world during my primary school, is where that thinking comes from.
Although I have high inspiration to make the class good as the class prefect there are always... enemies on my path.
Скопировать
Это оно, это оно!
Начальная цена этого лота - десять тысяч долларов, пожалуйста.
Десять тысяч.
That's it.
We'd like to start the bidding on this at $ 10,000, please.
At ten-thousand doll...
Скопировать
По этой причине над нами, бывало, насмехались одноклассники.
Как бы там ни было, мы стали ходить в одну и ту же начальную школу.
"Теперь мы не расстанемся", - так мне почему-то казалось в те дни.
And because of that there were times when our classmates would tease us. I feel kinda bad for her. Those two are always together.
And yet for some reason I thought we'd end up going to the same middle school...
And stay together just as we were... From that point on.
Скопировать
Следующее происходит между переменой и уроком географии.
Офицер Барбреди, Начальная школа Южного Парка находится в серьёзной опасности!
- От чего?
Hello?
Officer Barbrady, South Park Elementary is in serious danger!
From what?
Скопировать
А откуда ты знаешь Ханаду?
Мы с ней учились в одной и той же начальной школе.
Понятно.
Do you know Hanada?
We were in the same prep school.
Oh, I see.
Скопировать
Я пойду домой.
Я в начальной школе, я в средней школе и я после переезда сюда...
Как ты думаешь, какая из них лучше всех?
I'm going home for today.
Me from elementary school, me from junior high, and me after moving here...
Which one do you think is the best?
Скопировать
Ванесса, тебе это очень идет.
Начальная цена 10,000$
Кто предложит 10,000$ ?
Nessa, you look wonderful in this. Very nice.
We'll start the bidding off at $10,000.
Who'll give me $10,000?
Скопировать
Самый щедрый из вас станет крестным отцом зверюшки и ежемесячно будет получать новости о своем питомце.
Патапуф - начальная цена 5 000 евро!
- 7000 евро!
The most generous of you will be the 'godfather' of this animal and each month will receive news of his pupil And pictures.
Patapuf's starting price of 5000 euros!
-7000 euros once...
Скопировать
Нет настроения.
У моей одноклассницы в начальных классах была точилка для карандашей.
Наши карандаши были неказистыми, затупленными. А ее - острыми, заточенными.
I'm not in the mood.
In elementary school, this girl had a pencil sharpener.
Our pencils were stubby but hers were sharp and pointy.
Скопировать
И половинку "Леривона": помогает от черных мыслей перед сном и депрессии, облегчает засыпание.
И половинку "Имована" для начальной стадии сна а до него половинку "Стилнокса", чтобы этот сон поддержать
И "Аспирин", на всякий пожарный.
And a half of Lereevon for black thoughts before sleep and depression. And it makes it easier to fall asleep.
And a half of Imovane for first sleep. Add a half of Stilnox to maintain that dream.
Aspirin just in case.
Скопировать
Поздравляем вас с ребёнком и со свадьбой!
- Вот вам небольшой начальный вклад.
- И как вам семейная жизнь?
Congratulations on the baby and on the wedding.
-Here's something to start you out.
-How's marriage treating you?
Скопировать
МАРГАРЕТ ОБОСНОВАЛАСЬ В ДОНЕГАЛЕ
И СТАЛА УЧИТЕЛЬНИЦЕЙ НАЧАЛЬНЫХ КЛАССОВ.
СЕГОДНЯ ОНА ЗАВУЧ.
MARGARET SETTLED IN DONEGAL
AND BECAME AN ELEMENTARY SCHOOL TEACHER.
TODAY SHE IS VICE-PRINCIPAL.
Скопировать
Давай найдем распорядителя.
начальная школа этого мира?
это она.
Let's find a place to stay.
That's a Shoujyo, an elementary school in En, right?
That's right.
Скопировать
А почему столько операций?
Я уже должна была бы заканчивать начальную школу но мама говорит, что у меня опухоль мозга и она поразила
Поэтому я часто теряю сознание
Why so many operations?
I'm 1 1. I should have been in junior high by now but my mother says I have a brain tumor which affects my nerves
That's why I pass out all the time
Скопировать
У вас есть собаки, обученные поиску наркотиков?
- Нет, это же начальная школа.
- Трагедии случаются и в начальных школах.
How do you handle the mail?
-It's an elementary--
-Tragedies happen at elementaries.
Скопировать
Подумай головой!
Мысленно вернись в начальную школу.
Не улавливаю сути.
Niles, use your brain.
Think back to elementary school.
I'm not following.
Скопировать
Вот красноречие!
- Но здесь не начальная школа.
- Что такое Париж, Франция, Европа?
That's eloquence!
This isn't elementary school.
And what is Paris, France, Europe?
Скопировать
Вы ушиблись? Нет, ничего.
Начальная стадия ишиаса. Вам надо показаться врачу.
В нашей больнице прекрасное ревматологическое отделение. Я могу договориться, и вас посмотрит специалист.
I am so sorry to let you have a hard time today
If I know you two are discordant sorry
Aldo told me that he brought forward the divorce just now
Скопировать
У кого-то есть парень.
Одри, твои дразнилки на уровне начальной школы
-на сей раз не сработают.
Someone's got a boyfriend.
Audrey, your elementary school methods of taunting...
-...aren't gonna work this time.
Скопировать
А в пятницу - рыбные палочки хрустящий жареный картофель и фруктовый салат.
Вы слушали меню начальной школы Святой Виктории на следующий месяц.
После перерыва мы перейдём к школе Святого Виктора.
and a fruit cup.
That takes care of the St. Victoria's elementary lunch schedule for the next month.
We'll be back to tackle St. Victor's after this.
Скопировать
Только твой дядя был намного моложе.
Некоторые думали, что он не готов и было ошибкой привести его на конкурс прямо из начальной школы, но
Что же случилось?
Except your uncle was even younger.
Some people thought he wasn't ready, that it was a mistake to bring him up to the show right out of elementary school, but he made it all the way to the last word.
What happened?
Скопировать
Теперь всё на виду, вообще всё.
Они уже не в начальной школе, они становятся ...
Чем дольше они живут с нами...
It's all out in the open now, the whole thing.
And them, they're not in grade school anymore.
They become... the longer they stay with us...
Скопировать
Они просто хотят посмотреть, как это работает.
Доткомовцы занимают начальный капитал, делают своё дело а затем продают всё по цене раз в пять-шесть
Это великолепно.
They just want to see that it works.
So these guys go out, get some start-up capital, make it work, and then sell for five or six times the initial loan.
They're delicious.
Скопировать
Если ваш английский плох, вам нужно упорно учиться.
Ваш класс худший из начальных.
Пробки.
If your English is bad, you must study hard.
[Foundation-elementary level] Foundation,
Heavy traffic.
Скопировать
- Прости?
- Это моя начальная ставка, но я готов поторговаться.
- Это забавно, но цена пятьсот долларов.
- I'm sorry?
- Well, that's my going rate. But I'm willing to negotiate.
That's funny. But the price is 500.
Скопировать
Ноги длинные у тебя.
В начальной.
Последний год остался.
You have long legs
Primary
The last year
Скопировать
Отличные овцы.
Начальная цена $28?
Кто заплатит $28?
Great sheep.
$ 28 to start me?
A bidder at $ 28, surely.
Скопировать
Тебе столько же лет, сколько и мне?
А я думала, ты из начальной школы.
Извините.
You're the same age as me?
I thought you were in grade school.
I am sorry.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов начальный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы начальный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение