Перевод "порошок" на английский

Русский
English
0 / 30
порошокpowder
Произношение порошок

порошок – 30 результатов перевода

Я играю лучше, чем все эти люди.
Если поможешь, я их сотру в порошок.
– Сколько тебе нужно?
I'm a stronger player than any of them
If you give me a chance I'm gonna clean their clocks.
How much do you need?
Скопировать
Приблизительно.
Яйца, масло, солёные орехи, порошок какао.
Кто сказал, что приготовить брауниз тяжело? (жвачный пирог)
Pretty much.
Eggs, butter, walnuts, cocoa powder.
Who said making brownies was difficult?
Скопировать
Нет, нет, наш канал заступается за своих репортёров.
Скажите, что за белый порошок в вашем кофе ?
Это кокаин ?
No, no, this station stands by its reporters.
Say, what's that powder in your coffee?
Is it cocaine?
Скопировать
Похоже, мы знаем, кому.
Эй, белый порошок.
Смотри.
I think we know who.
Hey, white powder.
Check it out.
Скопировать
-Думаю, не стоит.
-У тебя есть молочный порошок?
-В банке из-под Nescafe.
- No point to do that.
- Didn't you have some powder milk?
- It's in the nescafe can.
Скопировать
-80.
-Вот молочный порошок.
-Это девочки?
-80.
- Here is the powder milk.
- Is it a girl?
Скопировать
Я не вижу будущее.
Я стерт в порошок, разгромлен, выжжен, развинчен.
Смертельно уставший, хотя ничего в жизни не совершил.
I can't see any future for me.
I'm powdered, scattered. Burnt out, demonted...
Deadly tired, though I have not managed to do anything during my life.
Скопировать
- Хорошо.
- У меня есть порошок от блох.
Обработай себя или всё опять начнётся сначала.
- OK.
- I got some flea powder.
Douse yourself or you'll be right back where you started.
Скопировать
Знаешь, что они сказали о ней?
Тупая сука не поняла насколько хорош был порошок на вечеринке у Малыша.
Он сама виновата.
You know what they said about this one?
That the stupid bitch didn't know how good the snort was at Little Man's party.
That it was her own fault.
Скопировать
Но она никогда бы не поверила, что сейчас сделать это будет так тяжело.
Когда фарфор от удара о пол рассыпался в порошок, ей показалось, что это умирает человеческая плоть.
Эти фигурки появились у неё после знакомства с горожанами. Они были доказательством того, что несмотря ни на что её мучения не прошли даром.
and would never have believed it would be hard to control them now.
But as the porcelain pulverized on the floor it was as if it were human tissue disintegrating.
The figurines were the offspring of the meeting between the township and her.
Скопировать
Мне нужно пыхнуть.
Вместо того, чтобы курить травку, нюхай порошок.
Увидишь, это кайф.
I need a joint.
Instead of smoking, man, you should snort coke.
It's far out.
Скопировать
В жопу сочинительство, нахуй чтение.
Я стерт в порошок.
Полностью развинченный.
Fuck the writing, fuck the reading.
I won't understand "Sport" in the newspaper, I'm powdered.
Completely demonted.
Скопировать
- Почему?
- В конвертах белый порошок!
"Правда? .."
- Why?
- There's white powder in envelopes.
"Really"!
Скопировать
"Правда? .."
"Мы с твоей мамой в своё время искали белый порошок в конвертах!"
"Мы не были "на линии", мы херачили линии, друг мой!"
"Really"!
"Your mother and I used to look for white powder in envelopes"!
"We weren't on-line. We did lines, my friend".
Скопировать
Я вас предупреждаю!
Если королева найдет ее здесь - она сотрет в порошок.
- Но она ведь не знает, где я.
I'm warnin' ya.
If the Queen finds her here, she'll swoop down and wreak her vengeance on us!
But she doesn't know where I am! She don't, eh?
Скопировать
Дробилки Шенкмана!
Если вам надо стереть кого-то в порошок, вспомните о Шенкмане!
Они немного дороже, но они того стоят!
Shankman's Rubbing Compound.
When something needs rubbing, think Shankman.
It costs more, but it's worth it.
Скопировать
Давайте наведём здесь порядок.
По-моему, я где-то видела порошок Pine-Sol.
Аааааа!
Let's get that cleaned up.
Um, I think I saw some Pine-Sol in here too.
Aye-yay-yay.
Скопировать
-Стиральный порошок?
Стиральный порошок.
Пэйси, за всё время, что я тебя знаю, ты никогда не стирал бельё.
-Laundry detergent?
-Yes, laundry detergent.
In the time I've known you, I don't think you've ever done laundry.
Скопировать
. Ты тоже авантюрист.
Я сотру в порошок это сборище европейских государств.
Надо действовать очень быстро.
You're an adventurer too.
I'll make sure all those useless little states disappear from the map.
We have to act fast.
Скопировать
Я пошёл в аптеку...
Она насыпала порошок в стакан...
Потом он растворился в воде...
I went to the drug store...
And when she poured those pills in the glass...
How she dissolved it...
Скопировать
Может, встретимся?
Срочно нужен порошок.
Это последний кокс?
Can we meet?
I need some stuff, urgently.
Was that my last line?
Скопировать
Они просто почувствуют это.
Словно кто-то насыпал порошок, от которого кожа зудит.
Именно.
It'll be more of a sensation of feeling it.
As though somebody had put itching powder on their skin.
Precisely.
Скопировать
Не порошок, а порох!
Порох, это вам не порошок!
Он обнял меня...
Gunpowder's not gun-powder!
Gunpowder! It's no gun-powder!
He hugged me...
Скопировать
Это точно.
...порох - это вам не порошок...
Всю ночь мокла под дождём.
Certainly not.
...the gunpowder's no gun-powder...
I wandered in this rain all night long.
Скопировать
Я ведь не забыла смягчитель? Или забыла?
Нет, вы забыли порошок.
Вы наблюдали за мной, пока я спала?
I didn't forget the softener, did I?
No, you forgot the soap.
Were you watching me while I was asleep?
Скопировать
Вещь, без которой ты не cможешь прожить до завтрашнего утра?
Стиральный порошок.
-Стиральный порошок?
The thing you can't live without until tomorrow?
Laundry detergent.
-Laundry detergent?
Скопировать
Девочке Горе 53!
Она сотрет твою задницу в порошок!
Я видел "Вирджинский окорок", и скорее засуну свой член туда, чеМ в зту здоровую старую белую курицу!
Mountain Girl is 53.
- She could ride your ass to jelly. - Oh, yeah?
- Gentlemen, please. - I seen Virginia hams I'd rather stick my dick in than that big ol' white chick.
Скопировать
я покажу ему пару штук.
я сотру его в порошок, сынок.
апитан Ўем - это граф ќлаф.
I'll show him a ting or two.
I'll give him the ol' wax on, wax off, me son.
Captain Sham is Count Olaf.
Скопировать
-Ты бы заткнулась, пока я в порошок тебя не стерла!
-Ты бы заткнулась, пока я в порошок тебя не стерла! -Что вы так раскудахтались?
-Хватит меня останавливать!
You better shut your mouth before you get... Wait a minute!
You stop now!
Hey, hey, hey!
Скопировать
Что там в них, чёрт побери?
Порошок чили, табаско, разные перцы...
Чуть-чуть серной кислоты для придания дополнительного оттенка.
WHAT THE HELL'S IN THOSE THINGS?
CHILI POWDER, TABASCO, PEPPERS...
SOUPCON OF SULPHURIC ACID FOR THAT EXTRA LITTLE KICK.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов порошок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы порошок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение