Перевод "packed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение packed (пакт) :
pˈakt

пакт транскрипция – 30 результатов перевода

It is called Prerogative.
This place is packed!
Fire hazard.
Он называется "Прерогатива".
Тут полно народу!
Пожароопасно.
Скопировать
Fire hazard.
Packed with... beautiful babies!
Swingers.
Пожароопасно.
Полно... симпатичных крошек!
"Тусовщики".
Скопировать
Did you wait long?
I packed my bag and the helmet.
But my cousin...
Ты долго меня ждал?
Я собрала сумку и взяла шлем.
Но моя двоюродная сестра...
Скопировать
My pleasure.
Well, let's see what's Enid packed for lunch today.
A stapler and a golf ball.
С удовольствием.
Итак, посмотрим, что Энид приготовила мне на обед сегодня.
Степлер и мяч для гольфа.
Скопировать
Dude, just because we never saw Ricky on campus again, it doesn't mean is dead.
His parents came and packed up all his stuff, Turk.
And his roomie got straight As that semester, had not even gone to class.
Чувак, мы не можем считать Рики мертвым только потому что больше его не видели.
Терк, приезжали его родители и забрали все его вещи.
А его сосед по комнате получил зачеты за весь семестр, даже не ходя на занятия.
Скопировать
Same age my mother was when she died.
Next week I packed a bag.
I went to JFK.
Столько же было моей матери, когда она умерла.
На следующую неделю я собрала сумку.
И поехала в аэропорт Кеннеди.
Скопировать
I honestly don't mind, so long as she's healthy. Oh!
Ian's filming, bag's packed.
But where's Lanky?
Честно говоря, не знаю, пока она здорова.
Иэн, снимает, сумки упакованы.
Но где Долговязый?
Скопировать
Let's get the DAT back.
Let's get our shit packed up. -We're out of here. We're out of here.
-Let's walk. -Can we just walk? -Yes.
Уходим.
- Пакуем вещи и вперёд!
- Уходим.
Скопировать
What the fuck is that? -lt's slime, dude.
Let's get this shit packed up and get out of here. -Come on, Heather. Turn that thing off.
-Heather, come on, let's go.
- Да, это слизь!
- Собирайте вещи, уходим!
- Ладно.
Скопировать
A month ago, you were an addict.
I've already packed my bags.
You know, you want to quit, I can't stop you.
Месяц назад ты была наркоманкой.
Мы можем прекратить эту лекцию, я уже упаковала чемоданы.
Знаешь, если ты хочешь уйти, я не смогу остановить тебя.
Скопировать
We get to fly an aircraft, and ride a horse on a field in Mongolia.
I packed it full of things you like to do and got them ready for you.
I will be full of thrill and dangerous.
Полетаем на самолете и поскачем верхом на лошадях.
которые ты любишь.
Предстоит много опасности... и адреналина?
Скопировать
She's six, she's tiny, she lives on chicken fingers and milk.
Dad doesn't look like the type to read labels, he's probably buying stuff packed full of hormones.
Excellent argument.
Она совсем кроха. Она живёт только на нежном курином филе и молоке.
Не похоже, что их отец внимательно изучает этикетки. Вполне может быть, что он им покупает эти гормоны пачками. Отличный аргумент.
Это опухоль.
Скопировать
Do you want me to get you something?
- My mother packed some cookies for me.
- She woke up in the morning to make cookies for you?
Хочешь, сходим в столовую?
-Моя мама приготовила мне бутерброды.
-Она встала утром, для того, чтобы сделать тебе бутерброды?
Скопировать
I know.
That's why I only packed one bag.
What about the baby, Gabrielle?
Я знаю.
Поэтому беру только одну сумку.
Габриэль, а как же ребенок?
Скопировать
Thank you.
You've packed your things.
Thrown them, it looks like.
Спасибо.
Ты упаковала свои вещи.
Вроде как на выкид.
Скопировать
- What?
- Your bags are packed.
You're about to become a fugitive.
- Что?
- Твои вещи уложены .
Ты собрался в бега.
Скопировать
Hi.
I packed a few things for you.
Anything else you need, we'll get in Brussels.
Привет.
Я упаковала немного вещей для тебя.
Остальное, что тебе понадобится, мы достанем в Брюсселе.
Скопировать
Skinner.
They've packed up the X-Files.
I know.
Скиннер.
Они свернули "Секретные Материалы".
Я знаю.
Скопировать
Fancy-ass Surround Sound.
I already packed the Band-Aids, buddy.
From the exactly twice we've been able to get ahold of him we know that Lorne is keeping his eyes peeled but so far all's quiet on the psychic front.
Фантастический тут звук. Фред!
Уже упаковали бинты, приятель.
Уже два раза мы смогли его застать. Мы знаем, что Лорн продолжает быть бдительным, но пока все спокойно на экстрасенсорном фронте.
Скопировать
All the schnitzel and I wanted was some recognition and now we have it.
- Oh, man, it's packed in here.
- I guess we counter it.
Я и шницель просто хотели признания, и мы его получили.
- Ого, здесь битком набито.
- Тогда сядем за стойкой.
Скопировать
- Business looks good.
Yeah, the place is packed.
Sure, it's been taken over by the J. Crew catalog.
- Бизнес идет хорошо.
Да, кафе забито.
Прямо как в каталоге "Джей Крю".
Скопировать
YEAH.
SO, ARE YOU PACKED?
TOOTHPASTE AND UNDIES.
- Да...
- Ты уже собрал вещи?
Зубную пасту и бельё. Предвкушаешь?
Скопировать
-You can do that?
They brought Abraham lincoln home to illinois by train... all the way from Washington, packed in ice.
It shouldn't be a problem.
- Это нормально.
Даже Авраама Линкольна перевозили в Иллинойс на поезде. Он всю дорогу от Вашингтона пролежал во льду.
Мы что-нибудь придумаем.
Скопировать
That doesn't mean he's not here.
This room is packed. I can't get to everyone.
I think everything is ready.
Извините. Но это не значит, что его здесь нет.
Эта комната набита битком.
Я не могу достучаться до всех. Всё готово.
Скопировать
We're really going to miss you, Ryan.
It gets cold in Edge City, so I packed some of Clark's old jackets...
- something for you to grow into.
Мы будем очень по тебе скучать, Райан.
В Эдж Сити холодает, так что я упаковала тебе старые куртки Кларка.
-Те, из которых он вырос.
Скопировать
There's my favorite coed.
- Hey, are you all packed for Visitors Weekend?
- I can't go.
А вот и моя любимая однокурсница.
Ты уже все собрала в поездку?
- Я не поеду.
Скопировать
And where'll we go?
Get packed and be ready to go!
Your accusations are revolting to me.
И куда же мы все пойдем?
С вещами на выход!
Мне гадки и отвратительны ваши попреки.
Скопировать
I guarantee it.
It's packed with incredible technology.
The old man sure knows his stuff.
Уверяю вас, да.
Корабль набит техникой и невероятно мощным оружием.
Наш старик отлично знает свое дело.
Скопировать
There's a lot of ground to cover and I want to do really well, you know, and it's this song-- -So why don't you study at the library?
-l tried. lt's packed.
There are people sitting on the floor in the bathroom.
-Так почему ты просто не готовишься в библиотеке?
-Я пробовала. Она набита.
Люди сидят даже на полу в туалете библиотеки.
Скопировать
-Hi. -Hi.
I accidentally packed these with my stuff.
-Who is this?
- Привет.
- Привет. Я случайно упаковала твои вещи вместе со своими.
- А это кто?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов packed (пакт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы packed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пакт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение