Перевод "Land Rover" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Land Rover (ланд роува) :
lˈand ɹˈəʊvə

ланд роува транскрипция – 30 результатов перевода

He's right, Jeff.
I'll take your Land Rover.
Have you got the keys?
Он прав, Джефф.
Я возьму ваш "Ленд Ровер".
У вас ключи от него с собой?
Скопировать
Thank you.
They found the Land Rover near Frankfurt.
Sounds like they're heading north.
- Честь имею.
У них вездеход. Недалеко от Франкфурта.
- На север махнули.
Скопировать
I don't know I don't even have one of those little first aid kits
It's in the Land Rover, I take it when I go on safari
It's always useful if your ass gets gored
У меня нет при себе видеопособия "Первая помощь пострадавшему".
Я установил его на свой "Лэнд Ровер". Когда я путешествую по Африке, то ставлю его.
Там оно необходимо, потому что какой-нибудь рогатый скот обязательно наскочет на нас.
Скопировать
Then let's hire some black men, load them on some Land Rovers, and go!
Forget about the black men, but I like the Land Rover idea.
Then I've got another idea for you.
Может, наймем пару негров, посадим их в джип, и вперед?
Негры, конечно, фигня, но вот с джипом ты удачно придумал.
Момент, у меня идея.
Скопировать
About 21 miles.
Marlkov, Brandt, get the open Land Rover with the two-way radio.
Come on, Maggie, we have to measure speed and direction!
Около 21 мили.
Марков, Брандт, подготовьте джип и радиосвязь!
Давай Мэгги, мы должны установить её направление и скорость.
Скопировать
That's what I love about you.
But this old Land Rover here... a bit of a worry, don't you reckon?
I don't think it'll make the trip.
Это то, что я в тебе люблю.
Этот старый Лэнд Ровер меня немного беспокоит.
Я не думаю, что он выдержит путешествие.
Скопировать
Said "Buckle up, we're going for a ride." I'm sorry.
Jamie Oliver invites you down to his house, and then makes you go in his Land Rover in a bin liner with
Yes, and a gimp mask.
Он сказал: "Пристегните ремни, сейчас прокатимся"
Простите, Джеми Оливер пригласил вас к себе домой? Да. Да.
Затем усадил вас в Land Rover с мусорным пакетом и тортом? Да.
Скопировать
It's difficult to explore the allegorical significances and layers of the painting when I'm...well, sober.
What you've done... is you've painted a Land Rover in the middle of a Vietnamese scene.
Yeah.
Сложно понять аллегорический смысл и подтекст этой картины, когда...на трезвую голову, в общем.
Ты... нарисовал Лэнд Ровер в центре вьетнамского пейзажа.
Аха.
Скопировать
No, look at the colours.
That the range of colour that Land Rover does.
Now if you go down to Homebase to paint your walls, you can have any colour you like for a fiver.
Ни у кого нет денег. Нет,посмотрите на цвет.
Это цветовая гамма, что предлагает Land Rover.
Теперь когда вы соберетесь покрасить стены своего дома, вы можете выбрать любой цвет за пятерку.
Скопировать
Argh, no, no, no, no!
'In the end, we were pulled free by- a decadent capitalist Land Rover.
'But we were reluctant to give up on our little Niva.'
Ќет, нет, нет, нет.
¬ итоге нас пришлось вытаскивать на свободу при помощи загнивающего капиталлистического Ћенд –овера.
Ќо мы не собирались сдаватьс€ с нашей маленькой Ќивой.
Скопировать
I mean, just the girl. I didn't notice the beautiful boy.
So I said, "Dad, I wanted a Range Rover, not a Land Rover.
This is the worst Martin Luther King Day ever."
В смысле только девочка, я не заметил красавца мальчика.
Тогда я говорю: "Папа, я хотела Рендж Ровер, а не Ленд Ровер!".
Это был худший день Мартина Лютера Кинга в моей жизни.
Скопировать
This is chief cock with his St Tropez tan. What have you got now?
- Land Rover.
- Land? What do you mean, "Yeah!"?
Это главный реальный пацан, да еще с сочинским загаром...
Что у вас сейчас? Land Rover.
Да!
Скопировать
They load it on an enormous cargo ship, send it to Europe, where it's refined, then on to China where it's turned into a sort of foam. Then to Japan where it's put into batteries and into the car.
a Prius, that a recent study found that in the long term, it does more environmental damage than a Land
But, it is at least economical.
Они грузят руду на громадный грузовой корабль и отправляют в Европу, где ее очищают, затем в Китай, где ее превращают, в своего рода, пену, затем в Японию, где помещают в батареи, которые устанавливают в машину.
На самом деле, процесс создания Prius весьма сложен и недавние исследования выявили, что если ездить на этой машине в течении долгого времени, она причиняет больше вреда природе, чем Land Rover Discovery.
Но... Нет, это правда.
Скопировать
Down.
Where's the fucking Land Rover?
I don't fucking believe it!
Вниз.
Где гребаный Лэнд Ровер?
Невероятно, мать твою!
Скопировать
Angel.
Land Rover Under Angel.
You asked to see me?
Ангела...
Лэнд Ровер возле Ангела.
Ты хотел поговорить со мной?
Скопировать
Layla?
The same woman who was supposed to leave the Land Rover, yeah?
Yeah
- Лэйла?
- Та женщина, которая должна была оставить Лэнд Ровер, да?
- Да.
Скопировать
They betrayed you, too!
Where was the Land Rover, Dean?
No, where was it?
Они предали и тебя!
Где был Лэнд Ровер, Дин?
Где он был?
Скопировать
What makes you so certain?
His Elite Guard were all over the Land Rover.
Makes sense.
Почему ты так уверена?
Его элитная гвардия была возле Лэнд Ровера.
Логично
Скопировать
Al?
It's the Land Rover.
They're back.
Al?
Это Land Rover.
Они вернулись.
Скопировать
You owe it to me to stay alive.
Take the Land Rover.
Najid and I will wait.
Ты мой должник.
возьми Land Rover.
Najid и я будем ждать.
Скопировать
Force me?
Tie you up, knock you out, put you in the back of the Land Rover.
I couldn't stand to lose anyone else.
вынудил?
Связал бы тебя, побил и закинул, в багажник Land Roverа.
Я бы не смог потерять кого-то еще.
Скопировать
Please?
SOCO's confirmed traces of blood in the back of Grahame's Land Rover.
Is it Black's?
Пожалуйста?
Криминалисты подтвердили, что это была кровь, в багажнике Лэнд Ровера Грэхама.
Блэка?
Скопировать
No.
Greg's going to tie me up and throw me in the Land Rover.
Don't be silly, Naj.
нет.
Greg свяжет меня и запихнет в Land Rover.
Не будь глупцом, Naj.
Скопировать
Hey, thank you.
I carry a few Land Rover parts, as it happens.
Not just cos they're a popular post-virus vehicle, but cos I like 'em personally.
Эй, спасибо.
У меня есть несколько запчастей к Land Rover, Если что.
Не потому, что это самое распространенная машина После вируса, а потому, что она мне нравится лично.
Скопировать
It's shocking news, hard to take in.
Cunningham is here for a second look at the Land Rover.
- Of course.
Это шокирующие новости. Трудно поверить.
- Доктор Каннингем здесь на минутку, чтобы взглянуть на Лендровер.
- Конечно.
Скопировать
Yeah. Right.
If there was a fight in the Land Rover, he could have got punched in the shoulder?
Or he could have been attacked through the open window.
Да?
Именно. Если в Лендровере была драка, он мог бы получить кулаком в плечо?
Или он мог бы быть атакованым через открытое окно.
Скопировать
Was.
I suppose the big question is, what happened in that Land Rover?
You didn't speak with him.
Был.
Я предполагаю, что основной вопрос, это что случилось в том джипе?
Ты с ним не поговорил.
Скопировать
- Did you know he had a gun? - No!
- You found him in the Land Rover?
- Yeah. Yeah. You pulled him out, covering yourself in his blood.
- Вы знали, что у него было оружие?
- Нет! - Вы нашли его в машине? - Да.
- Вы вытащили его наружу, испачкавшись в его крови.
Скопировать
I spoke with Blakefield and Croft.
Blakefield had motive, but he covered his tracks by pulling Lockford out of the Land Rover, and very
But if Blakefield did kill Lockford, his window of opportunity was very small.
Я говорила с Блэкфилдом и Крофтом.
- У Блэкфилда есть мотив, но он скрыл свои следы когда вытаскивал Локфорда из джипа, и очень кстати избавился от гильзы и ДНК.
Но если Блэкфилд действительно убил Локфорда, у него было не так много возможностей.
Скопировать
Yeah, it would.
What happened in that Land Rover is the best officer I ever served under died.
And as I'm sure you've found, there isn't a shred of evidence that can implicate me in his death.
Да, будет.
В том джипе умер лучший офицер, под началом которого я когда-либо служил.
И я уверен, что вы не найдете ни малейшего доказательства, что я причастен к его смерти.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Land Rover (ланд роува)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Land Rover для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ланд роува не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение