Перевод "Newspaper" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Newspaper (ньюзпэйпо) :
njˈuːzpeɪpə

ньюзпэйпо транскрипция – 30 результатов перевода

My heart freezes when I see it.
Emma's seen the newspaper stories about the fighting.
She doesn't know where I am or what I'm doing, but she doesn't want me to have any more problems, so she'll give me a divorce.
У меня сердце замерло.
Эмма прочла в газете о наших сражениях.
Она не знает, где я и что со мной, но не хочет больше меня беспокоить. Предлагает развод.
Скопировать
- Photocopies.
- From old newspaper files.
"May 19th, 1927. "Hob's Lane spook. Figure that walked through a bedroom wall. "
Откуда эти копии?
Старые газеты.
"В 1927-м в "Хобс Лэйн" был напуган фигурой, прошедшей сквозь глухую стену."
Скопировать
They've begun by cancelling the advertisements.
My newspaper and my network are independent.
I'll be supporting pro-nationalist policies.
Это начинается так... аннулируют контракты.
Моя газета и мое телевидение независимы.
Я буду продолжать проводить национальную политику.
Скопировать
LSD the Paradise at 5 Dollars.
The facts have been collected from newspaper reports.
00:04:13,860 -- 00:04:17,861 Acid: this is what the American hippies call it.
"ЛСД - Рай на 5 долларов"
Образы в этом фильме взяты из действительности.
Персонажи настоящие. Факты из газетных хроник.
Скопировать
"...here's the story of Bonnie and Clyde."
You think if I sent that into the newspaper, they'd print it?
I'm going to do it.
О Бонни и Клайде Пойдет наш рассказ.
Как ты думаешь, это напечатают в газетах?
Я серьезно!
Скопировать
They were so tender.
And when you had nothing else to say... you sent me newspaper clippings to keep me from being alone.
How happy I was!
Они были такими чуткими.
И когда тебе нечего было сказать... Ты посылал мне газетные вырезки, чтобы я не чувствовала себя одиноко.
Какой счастливой я была!
Скопировать
- No, I'll find them.
Go read your newspaper.
Do you know where Daddy's slippers are? Go and get them.
-Я вам покажу, где что лежит.
-Я сама всё найду. Читайте спокойно свою газету.
Ты знаешь, где лежат папины тапочки?
Скопировать
It would seem unlikely, Jim.
Few moments ago, I read a 1930 newspaper article.
We know her future.
- Этого не может быть, Джим.
Пару минут назад я читал газету 1930 года.
Мы знаем ее будущее.
Скопировать
You dress up?
Interesting newspaper story today.
There was this married businessman.
Ты принарядился?
Интересную вещь написали в газете.
Об одном женатом бизнесмене.
Скопировать
So there it is!
My newspaper.
- I'm sorry, Mrs. Quimby.
- Простите, миссис Куимби.
- О, а я искала её...
Я должна была вырезать эту заметку об убийстве для своего альбома.
Скопировать
- I understand nothing.
They're replacing me for the newspaper.
I'm too busy.
Я ничего не понял.
Он подменяет меня в газете.
Я слишком занята.
Скопировать
"Death to the race defiler."
- In what newspaper did it appear?
- Julius Streicher's Der Stürmer.
"Смерть осквернителю расы".
- Из какой это газеты?
- Из "Дер Штюрмер" Юлиуса Штрайхера.
Скопировать
- Then nothing.
Watches TV, does her eyes, reads the newspaper, listens to TV at the same time.
Now, there's a disgusting habit.
- Потом ничего.
Смотрит телевизор, накрашивает глаза, читает газету, слушает телевизор одновременно.
Такая вот отвратительная привычка.
Скопировать
I'll be here at five o'clock.
A newspaper, please.
Cold drinks, anyone?
Не забудь, в пять часов.
Утреннюю газету.
Кому напитки?
Скопировать
For your own sake, it would be better if Misaki was caught.
If his name shows up in the newspaper, he's as good as dead.
These days, gang members have no sense of duty or compassion to their own kind.
Для вас было бы лучше, чтобы Мисаки поймали.
Если его имя появится в газете, считайте, он мёртв.
Сейчас у гангстеров нет чувства долга и сострадания к своим.
Скопировать
How do you know about Misaki and the woman?
She was featured in a newspaper column.
Do you meet everyone featured in the paper?
Откуда ты знаешь её и Мисаки?
Про неё печатали в газете.
Ты встречаешься со всеми, про кого пишут в газетах?
Скопировать
No.
Patrice de Laborde, owner of the newspaper ebdo.
Ah, ebdo?
Нет.
Патриса де Лаборда, владельца газеты "Эбдо"...
Ах, "Эбдо"?
Скопировать
- No.
Patrice de Laborde, owner of the newspaper ebdo.
Ah, ebdo yes, remember.
- Нет.
Патриса де Лаборда, владельца газеты "Эбдо".
Ах, "Эбдо"... Да, припоминаю.
Скопировать
But that tunnel, that's where we're going to catch him.
Last week the prosecutor read my article and a fine was imposed on our newspaper.
We don't have any money, our newspaper is for poor people.
А норой следует серьезно заняться.
На днях прокурор прочитал мой фельетон, и на нашу газету наложили штраф.
Денег в кассе нет, ведь мы - газета бедняков.
Скопировать
Last week the prosecutor read my article and a fine was imposed on our newspaper.
We don't have any money, our newspaper is for poor people.
Won't you be willing to lend us ten thousand?
На днях прокурор прочитал мой фельетон, и на нашу газету наложили штраф.
Денег в кассе нет, ведь мы - газета бедняков.
Не одолжите редакции десять тысяч?
Скопировать
If it's for you, you have only to ask.
But I won't give anything for your newspaper.
Thank you very much, but personally, I don't need a thing.
Для вас лично - сколько угодно.
Но для газеты я ничего не дам.
Благодарю, но лично я ни в чем не нуждаюсь.
Скопировать
That's not possible, Mademoiselle, this is a vegetarian restaurant.
No, I didn't come to the newspaper today.
And maybe not during the past few days.
Это невозможно, мадемуазель. У нас вегетарианский ресторан.
Нет, сегодня я в газету не приду.
И, возможно даже, ещё несколько дней.
Скопировать
Hold on, put your coffee there.
Didn't you go to the newspaper?
This is because of Tartuffe.
На, ставлю сюда твой кофе.
Ты в газету не идёшь?
Это из-за Тартюфа?
Скопировать
Thank you.
A newspaper for the job ads.
Perhaps I'll place an ad myself.
Благодарю.
Газета с объявлениями о работе.
Может, я и сама подам объявление.
Скопировать
!
I've got a job on a newspaper.
Research assistant to Mr Holborn Gaines.
!
Я теперь работаю в газете.
Буду консультантом у г-на Холборна Гэйнса.
Скопировать
Why?
I've seen some of the dispatches the newspaper correspondents have filed today.
They're sayin' I was taken by surprise this morning.
Почему?
Сегодня видел, как регистрировались журналисты.
И они... говорили, что утром меня застали врасплох.
Скопировать
Dear friend, I've come here for two reasons.
Salvatore tell our newspaper about the sea devil?
Devils don't exist, either in the sea or on land.
Дорогой друг, у меня к вам есть два дела.
Первое: что может сообщить газете доктор Сальватор о морском дьяволе?
Дьяволов не бывает ни морских, ни сухопутных.
Скопировать
The unfortunate people should be helped.
Not by a politician, or a newspaper man, but by a scientist.
- Really?
Несчастным надо помочь.
Но поможет им не политик, не газетчик, а ученый.
- Да?
Скопировать
What's to prevent poor and rich from springing up again?
I've already read all that in your newspaper.
Suppose you plant gills in everybody who wants them.
Там снова возникнут бедные и богатые.
Это я уже читал в вашей газете.
Допустим, вы пересадите жабры всем желающим.
Скопировать
Happy unbirthday.
Got my newspaper for the horoscope?
Read mine:
Счастливого не дня рождения.
Принесла "Франсуа", чтобы посмотреть гороскоп?
Прочитай мой:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Newspaper (ньюзпэйпо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Newspaper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ньюзпэйпо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение