Перевод "your phones" на русский

English
Русский
0 / 30
yourтвой свой
phonesтелефон телефонировать
Произношение your phones (йо фоунз) :
jɔː fˈəʊnz

йо фоунз транскрипция – 30 результатов перевода

So will you.
Check your phones.
Good night, Mr. Sullivan.
Вы тоже скоро узнаете.
Проверьте свои телефоны.
Спокойной ночи, мистер Саливан.
Скопировать
Fucking bullshit, man.
Dan, can Brad hang back here and use your phones? Yeah, that's fine.
Link up with Ron Bowie at Netcom.
Ну и пурга, чуваки.
Дэн, ты не против, если Брэд останется здесь у телефона?
Брэд, свяжись с Рони Боуи из "Нетком".
Скопировать
The captain's doing all he can.
Your phones are out of order.
We'll call when we land. I'm sure it's okay.
Капитан делает всё возможное.
Но ваш телефон всё ещё отключен.
Мы дозвонимся, как только прилетим.
Скопировать
Laundry day's tomorrow.
Wait, so you're saying a bunch of teenagers took my phone, then they took your phones and your clothes
- Looking that way. - No.
День стирки только завтра.
Погодите, так группа подростков стащила мой телефон, потом стащила ваши и вашу одежду, и мы их просто отпустим? Вроде того.
Нет, нет, нет.
Скопировать
Seven rookies being installed as the hottest fliers... and they haven't done a thing but show up for a press conference.
Deadlines... you better dash to your phones.
Now we'll have some questions from the press, please.
Семь новобранцев избраны в качестве горячих летунов, и они нечего не сделали, просто показались на пресс-конференции.
После распределения экипировки, те из вас, у кого есть конечные сроки... лучше прильните к своим телефонам.
Теперь, мы получим вопросы от прессы.
Скопировать
With just two candles, it looks like I'm only two, not twenty
Get your phones
Happy birthday
Эй, пирог с двумя свечками выглядит так, будто мне два года, а не двадцать
Эй, эй, возьмите телефоны!
Эй! С днём рожденья!
Скопировать
- Damn you!
Don't turn off your phones!
- See you all early in the morning!
- Иди ты!
Не выключайте свои телефоны!
- Увидимся рано утром! - Хорошо!
Скопировать
That's what this Congress is trying to fix.
-Your phones are ringing.
-Yeah.
Это то, что этот конгресс пытается исправить. Чтобы остановить ....
- Твои телефоны разрываются.
- Да, Маргарет ушла домой.
Скопировать
Welcome, welcome.
Now, you'll need to check in your phones, any recording equipment or cameras to be returned at the end
There is a number you can be reached on for emergency that was sent along with your invitations.
Дoбpo пoжaлoвaть.
Ceйчac, вaм нeoбxoдимo cдaть вaши тeлeфoны, любoe зaпиcывaющee oбopyдoвaниe или фoтoaппapaты. Bce бyдeт вoзвpaщeнo пo oкoнчaнии.
Также при необходимости или экcтрeннoм cлyчae можете воспользоваться номером, который был послан вам вместе с приглашениями.
Скопировать
Where are you?
Why aren't you answering any of your phones? Let's get married.
Stop it!
Где же ты?
Почему все твои телефоны молчат?
Давай поженимся! Заткнись!
Скопировать
D'Harcourt, what did you smoke?
Don't answer your phones!
Don't pick up!
д'юпйсп, бш цюьхь йспхкх хкх врн?
юи!
ме нрбевюире, рнкэйн ме нрбевюире!
Скопировать
Excuse me.
Hey,are you having a problem with your phones?
No.
Простите.
У вас не возникло проблем с телефоном?
Нет.
Скопировать
and by the time that I got done with work... he had no reception where he was, so...
I kind of waited for, like, a while, for your phones.
So, how did you get here?
К тому времени я уже закончил с работой. Я не знал, где он. Так что...
Прождал его... некоторое время.
Ну, а как ты сюда добрался?
Скопировать
Okay, guys, guys, guys. Calm down, calm down.
Check your phones.
Do you have any signal?
Хорошо, ребята, успокоились, успокоились.
Проверьте ваши мобильники.
Сигнал есть?
Скопировать
Oh, that's right.
that, although I've got this really funny feeling That you could probably find somebody else to answer your
I'm thinking more like... dinner in Malibu in time for the sunset. What do you say? Is that a hint of romance I detect?
Верно.
Я и забыл, но мне кажется, что вполне можно найти кого-то, чтоб отвечал за тебя на звонки.
А мы бы... поужинали в Малибу на закате.
Скопировать
- Could you be a little more specific?
- Check your phones.
Yesterday, I got close but was thwarted by a rogue football game.
- Ты могла бы сказать поопределеннее?
- Проверь телефон.
Вчера, я была рядом, но помешала игра в футбол.
Скопировать
And look at you now.
Couple of gorgeous birds answering your phones for you.
If that's not success, I dunno what is!
И посмотрите-ка на вас сейчас.
Парочка чудесных птичек отвечает на звонки за вас.
Если это не успех, то я не знаю, что еще!
Скопировать
Right, that's it!
All of you, just give me your phones.
No one's making any more calls today.
Ну всё!
Вы все, отдайте мне свои телефоны.
Никто не будет сегодня звонить.
Скопировать
I don't know.
Last year, Glenn wiretapped your phones.
What?
Я не знаю.
В прошлом году Гленн прослушивал ваши телефоны.
Что?
Скопировать
- it's all right, i've been divorced seven times.
Don't answer your phones
And bury all your money in the backyard.
-Все в порядке, я разводился семь раз.
Не отвечай на звонки
И закопай все свои бабки в огороде.
Скопировать
Do what you like. I'm staying with her.
Give me your phones.
Mine's dead.
Вы поступайте, как знаете, а я останусь с ней.
Дайте мне ваши мобильники.
- Мой сдох.
Скопировать
- Stop.
Why is it your phones are so important?
Can you tell me, Alf?
- Хватит.
Почему телефоны для вас так важны?
Ты можешь мне объяснить, Альф?
Скопировать
Oh, relax, Burke.
Just borrowing your phones for a little while.
All right, everyone.
О, расслабься, Берк.
Просто ненадолго займем ваши телефоны.
Так, парни. Перерыв пять минут.
Скопировать
Party's over.
Put away your phones.
Take out your books.
Вечеринка окончена.
Уберите свои телефоны.
Достаньте учебники.
Скопировать
You can do that?
We turned off your phones, didn't we?
Yeah, and the car.
- Вы можете это сделать?
Мы ведь выключили ваши телефоны, не так ли?
Да. И машину.
Скопировать
And I have 3.
And I just sent the addresses to your phones.
Thanks, Garcia.
И получилось три дома.
И я только что отправила адреса на ваш мобильный.
Спасибо, Гарсия.
Скопировать
I'm the dad.
Detective Adams, Detective Ochoa, may I see your phones, please?
Excuse me?
Я отец.
Детективы Адамс, Очоа, могу я взглянуть на ваши телефоны?
Прошу прощения?
Скопировать
Once the CID sees this as willful tax fraud, there are going to build the strongest possible case against you, and once they start down that path, they have an 80% conviction rate.
That's because they're allowed to monitor your mail, and tap your phones-- and not just you, Ted.
Everyone involved in those books.
Стоит уголовной коллегии увидеть тут уклонение от налогов, Они попытаются соорудить сильнейшее дело против тебя, и как только они начнут в этом направлении, у них будет 80% приговора.
Это потому, что им позволено проверять твою почту, перехватывать твои звонки... и не только твои, Тед.
Это коснётся всех, кто упомянут в этих книгах.
Скопировать
Excuse me?
Detectives, your phones.
Computer division says that the photos that TMZ has didn't come from S.I.D.
Прошу прощения?
Детективы, ваши телефоны.
В тех. отделе сказали, что использованные на канале фотографии пришли не от нас.
Скопировать
You know, it's funny.
You guys answer your phones, "cover operations," so I would assume that your job is actually to provide
Is that right?
Вы знаете, это смешно.
Вы, ребята, должны ответить на ваши телефоны, "операция под прикрытием", так что я могу считать, что ваша работа на самом деле, чтобы обеспечить прикрытие для наших людей.
Так ли это?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов your phones (йо фоунз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your phones для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо фоунз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение