Перевод "Irishwoman" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Irishwoman (айришyумон) :
ˈaɪɹɪʃwˌʊmən

айришyумон транскрипция – 13 результатов перевода

What amuses you?
There was an Irish woman who died, and her husband put on her tombstone,
"Here lies Eleanor Fitzgerald.
Что вас рассмешило?
Была одна ирландская женщина. Она умерла и ее муж написал на могильном камне:
Здесь покоится Элеонора Фитджеральд.
Скопировать
They took it out and replaced the painting with a forgery.
We tracked our main poisoning suspect, an Irish woman, to a fashion show and party where we she met the
We have no lead on her whereabouts, nor the man to her left, who she spoke to repeatedly.
Сзади был металлический датчик слежения.
Они его вытащили и заменили картину подделкой. Мы отследили главную подозреваемую в отравлении ирландку, на модном показе и вечеринке, где она встретила жертву из Амстердама.
У нас нет и намека на то, где она находится, или мужчина слева от нее, с которым она постоянно разговаривала.
Скопировать
He was the first Chinese person to settle in New York.
He married an Irish woman who bore him two daughters.
Get your cello.
...Это был первый китайский иммигрант в Нью-Йорке.
Он поселился в Нью-Йорке в 1862 году, Женился на ирландке.
Возьми виолончель.
Скопировать
You've lost your edge and your accent.
O'Neill is looking for an Irishwoman.
I'm not gonna hold up a neon sign that says...
И акцент. — О'Нил ищет ирландскую женщину.
Я не собираюсь включать вывеску
"Я тут! Приходи, снеси мне башку!"
Скопировать
Lore Dutana, who we now know has a file with Interpol.
And an Irish woman who's particularly good at improvising explosive devices.
Maybe we should call in MI5.
Итак, у нас есть алжирский сутенер по кличке Биби, есть палестинка, поджаренная до хруста, француженка, Лора Дютана, на которую, как мы теперь знаем, есть дело в Интерполе.
И ирландка, которая хороша в частности в импровизированных взрывных устройствах.
Может быть мы должны позвонить в MI5?
Скопировать
So you're suggesting there's a history between Stephen and the Irish woman?
Or between the Irish woman and Lore. Yeah.
Exactly.
Так ты предполагаешь, что есть связь между Стивеном и ирландкой?
Или между ирландкой и Лорой.
Да. Именно.
Скопировать
She obviously wanted him to suffer, she inflicted mental cruelty on him.
So you're suggesting there's a history between Stephen and the Irish woman?
Or between the Irish woman and Lore. Yeah.
Очевидно, что она хотела, чтобы он страдал, она нанесла ему моральный ущерб.
Так ты предполагаешь, что есть связь между Стивеном и ирландкой?
Или между ирландкой и Лорой.
Скопировать
No, I think it's more personal than that.
I think this is the Irish woman, Una's, retribution on Lore for the death of her brother.
TV: It's time for our competition, it's called...
Нет, думаю, это более личное дело.
Я думаю, что эта ирландка, Уна, мстит Лоре за смерть своего брата.
И время нашего соревнования, называемого...
Скопировать
We tell you, we have DNA evidence, that your wife was here in the United Kingdom in 1993, and you have no idea, you have no memory of that?
An Irish woman comes to your house, she targets you and your wife, and you claim you haven't got a clue
Your wife was involved in terrorist activity and you're telling me you didn't know, you didn't even have the slightest suspicion?
Мы сказали вам, что у нас есть улика, ДНК, доказывающая, что ваша жена была здесь, в Соединенном Королевстве, в 1993, и вы понятия не имеете об этом?
Ирландка, что к вам приходила, ее целью были вы и ваша жена. И вы утверждаете, что понятия не имеете кто она?
Ваша жена участвовала в террористической деятельности, а вы мне говорите, что не знали, у вас даже малейших подозрений не было? !
Скопировать
OK, you... You really are drunk.
For an Irishwoman, you really can't hold your whisky.
Ohh...
Хорошо, ты... ты в действительности здорово набралась.
Как ирландка, ты в самом деле не можешь сопротивляться Вашему виски.
Oхх...
Скопировать
Grace, I'm not paying your rent out of pity.
You're a strong Irish woman and I like that.
Is that so?
Грейс, я заплатил за твою аренду не из-за жалости.
Ты сильная ирландская женщина, и это мне нравится.
Вот так?
Скопировать
Do you know of Lola Montez?
An extraordinary Irish woman who'd had an affair with Ludwig of Bavaria and caused a revolution in Bavaria
There she is.
Слышали о Лоле Монтес?
Выдающаяся ирландка, у которой был роман с королём Баварии Людвигом II и которая к тому же спровоцировала революцию в Баварии.
Вот она.
Скопировать
You know I'm shipping off to war, yeah?
I might die without knowing the love of a good Irish woman.
I'll be all right.
Вы в курсе, что я отправляюсь на войну, да?
И я могу погибнуть, так и не познав любви красивой ирландской девушки.
Я буду в порядке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Irishwoman (айришyумон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Irishwoman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айришyумон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение