Перевод "эвакуатор" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение эвакуатор

эвакуатор – 30 результатов перевода

Мы с напарником должны выдвигаться.
А вы, парни, дождитесь подкрепления и эвакуаторов.
Держи.
PLYMPTON: My partner and I, we got to head out.
I want you boys to sit here and wait for impound and backup to arrive.
This right here?
Скопировать
Дай мне знать как ты хочешь поступить
Они сказали когда приедет эвакуатор?
Неа.
You let me know what you want to do.
They say what time the tow truck would get here?
Nope.
Скопировать
Но мы с этим никак не связаны, кроме того, что это было совершено на нашей границе.
Слушайте, водитель эвакуатора - друг Брэкстона.
Приблизительно через 20 минут, новость доберется до города и люди будут показывать пальцем на вас.
But we have nothing to do with this other than proximity.
Look, the tow truck driver is a friend of Braxton's.
In about 20 minutes, word is going to hit town and people are going to start pointing fingers at you.
Скопировать
Я влюблен. Заметано. Так устроен мир.
Эвакуатор к третьему терминалу.
У меня ничего нет.
We need a tow truck at Terminal 3.
* Rising up * back on the street * did my time * took my chances * went the distance whoa!
It's ... it's okay. It's okay.
Скопировать
В любом случае, полторы сотни в час этот хулиган выдаст.
Ну, если тянуть на эвакуаторе - то вполне может быть.
Не веришь мне - найди и посмотри
Anyway, this bad boy can still get up to a buck-ten.
Yeah, maybe if the truck towing it was going a 110.
You don't believe me?
Скопировать
Я могу оттуда вызвать помощь.
Да, и... вызовите эвакуатор.
- Точно все хорошо?
I can go and phone for help.
Yes, and er...call a tow truck.
Are you OK here?
Скопировать
А может, моя жизнь была бы лучше, если бы в ней не было тебя.
Итак, Элвис впервые прокатился на эвакуаторе и в мамином новом, но очень подержанном кабриолете.
Когда покупаешь обручальное кольцо, обычно не думаешь о цене его перепродажи, но сидя в этой машине, я думаю, надо было купить подороже.
Maybe right now my life would be in a better place if you weren't in it.
So Elvis took his first ride in a tow truck and in mom's new but very used convertible.
You know, when you buy an engagement ring, you're usually not thinking about resale value, but sitting in this thing, I feel like I should have sprung for the extra carat.
Скопировать
Мы в "Токийском дрифте".
Чёрт, я уже не вижу эвакуатор.
Чарльз, почему ты настолько медленнее машины?
We're Tokyo drifting.
Gah, I can't see the tow truck anymore.
Charles, how come you're so much slower than a car?
Скопировать
Джейк, ты запарковался прямо перед пожарным гидрантом.
Надо придумать, как догнать этот эвакуатор.
Как насчёт этого?
Ugh, syringe. Jake, you parked in front of a hydrant.
Stupid fire department. We gotta think of a way to catch up with that truck. Oh!
How 'bout this?
Скопировать
Я вюбилась в парня по имени Джесси.
Но после драки в баре он ушел на войну и стал водителем эвакуатора.
Понятно.
I fell in love with a boy called Jesse.
But, after bar fighting, he had to go to war and become a tow-truck driver.
O-kay.
Скопировать
Я спасла наш квартал.
Ты просто вызвала эвакуатор.
Ты же не сожгла дотла магазин "Всё для дома".
I saved the neighborhood.
You had a car towed.
You didn't burn down the Bed, Bath Beyond.
Скопировать
Что это значит?
Это значит - никогда не вызывай эвакуатор из-за тачки с тонированными стёклами.
Это правило номер один.
What does that mean?
It means it's never a good idea to have a car with tinted windows towed.
That's rule number one.
Скопировать
Я не эксперт, но там, похоже, какой-то шлаг лопнул.
Может кто-нибудь тут может помочь мне вызвать какой-нибудь эвакуатор..
- Пусть позвонит в дорожную службу.
I'm no expert, but it appears to be some sort of busted hose.
Perhaps someone here could help me arrange some sort of jury-rig to keep going...
- Let him call AAA.
Скопировать
Ладно...
Уничтожил движок моей Нова и ее зацепили за эвакуатор.
Но несмотря на это нам сказали, сообщить о месте, которое мы не можем выговорить... в Уэльсе.
Whatever...
Damaged the engine in my Nova and it's on the back of a tow truck.
But despite this we had been told to report to somewhere we couldn't pronounce... in Wales.
Скопировать
В деле народ против Гидри, доктор предложил медицинские услуги.
В деле народ против Бим, водитель буксира предложил услуги эвакуатора.
Мисс Добкинс не предлагала услуг.
In people vs. Guidry, a doctor offered medical services.
In people vs. Beam, a tow-truck driver offered towing services.
Hello. Miss Dobkins did not offer services.
Скопировать
У меня нет страховки, а копы ненавидят это.
Может лучше эвакуатор.
Заходи.
I don't have insurance, and cops hate that.
Um, a towing company would be great.
Come on.
Скопировать
Так и должно было быть.
Эвакуатора нет.
Должно быть, мистер Дрексель получил работу.
It's supposed to be.
The tow truck's gone.
Mr. Drexell must have gotten a job.
Скопировать
Всё еще в деле.
Он ждал эвакуатора, не выходя из машины, правило номер три...
В конце концов, не мамины продуманные правила успокоили её...
Still got it.
So he's waiting for the tow truck, he stays in the car, rule number three...
Ultimately it wasn't my mom's elaborate rules that put her at ease...
Скопировать
Почему?
Один из моих офицеров только что запросил эвакуатор.
Этот парень забаррикадировался в машине.
Why?
One of my officers has just radioed for a tow truck.
The kid has barricaded himself inside the car.
Скопировать
Не бухаем и не трахаемся после полуночи.
Если вас тормознут, вы просто трудяги на эвакуаторе.
Вы ничего не знаете о грузе.
Drinking, sex after midnight.
You get lit up, you're just an employee of the HR Towing Company.
You don't know shit about that cargo.
Скопировать
Сэр, давайте, шевелитесь.
Нужен эвакуатор на пересечении Ашленда с границей округа.
Это бордовая "тойота", номер - штата Иллинойс,
Sir, come on, let's go.
Get me a tow truck at the intersection of Ashland and Division.
I have a burgundy Toyota,
Скопировать
и Бэй в этот арт класс
- Эвакуатор уже едет
Он будет здесь примерно через час.
- and Bay is at this art class.
- The tow truck's on its way.
It'll be here in about an hour.
Скопировать
Хотите я достану вам чуть-чуть воды?
вызову эвакуатор или...
- Мы в порядке.
SAM: You want me to get you some water?
Get you a tow truck or...
We're good.
Скопировать
Позвоню диспетчеру.
Пришлют эвакуатор.
Мне несложно.
I'll call dispatch.
They'll send a tow.
It's no trouble.
Скопировать
Хорошо.
Эвакуатор краденный или нет?
Это важно?
- Fine.
- This a stolen tow truck, or a legit one?
- Does it matter?
Скопировать
Я представляю мужчину лежащего под припаркованным автомобилем, мертвым.
Полозье эвакуатора было опущено... на его запястье.
После чего твоя лужа превратилась в наваристый суп.
I picture the man lying, stuffed beneath a parked car, dead.
Sled of the tow truck was lowered onto his wrist.
And then your puddle became a stew.
Скопировать
Если я отрежу тебе руку, ты закричишь, не так ли?
Так что, сотрудники эвакуатора, работая в ливень, могли не увидеть, что они сделали, но... единственной
Так ты думаешь, что тело подцепили днищем машины, и привезли сюда на эвакуаторе?
If I cut your hand off, you'd scream, wouldn't you?
So, a tow truck crew working in a downpour could be forgiven for not seeing what they'd done, but... the only way that they wouldn't have heard anything is if the man was already deceased.
So, you think the body got caught underneath, dragged here by the tow truck?
Скопировать
Так что, сотрудники эвакуатора, работая в ливень, могли не увидеть, что они сделали, но... единственной причиной, почему они ничего не услышали, был тот факт, что мужчина был уже мертв.
Так ты думаешь, что тело подцепили днищем машины, и привезли сюда на эвакуаторе?
Я не думаю, Детектив.
So, a tow truck crew working in a downpour could be forgiven for not seeing what they'd done, but... the only way that they wouldn't have heard anything is if the man was already deceased.
So, you think the body got caught underneath, dragged here by the tow truck?
I don't think, Detective.
Скопировать
Был найдет значительный след крови на внутренней стороне наручника, прикрепленного к чемодану Моше.
Этот способ лучше объясняет это, и ужасная ампутация значительно лучше чем моя первоначальная версия с эвакуатором
Послушай, я не хочу стать причиной, по которой ты ограбишь морг, но это не настоящие люди.
There was considerable blood and viscera on the handcuff attached to Moshe's briefcase.
This method best explains that and the grisly amputation far better than my initial tow truck hypothesis.
Look, I don't want to be the reason you rob a morgue, but that's not a real person.
Скопировать
—каут 22 не отвечает.
ѕослать эвакуаторов.
ќчередна€ победа полицейских роботов.
Scout 22 is non-responsive.
Send an evac team.
Yet another victory for the robotic police force.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов эвакуатор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы эвакуатор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение