Перевод "Weathers" на русский
Произношение Weathers (yэзез) :
wˈɛðəz
yэзез транскрипция – 30 результатов перевода
Good evening.
It's Miss Weathers at Woodmere Health Farm.
I'm sorry to bother you, but something rather odd just happened.
Добрый вечер.
Это мисс Уизерс из санатория Вудмер.
Прошу прощения, что беспокою вас, но тут произошло что-то страшное.
Скопировать
Later they chose a name for their unborn child, and Rob went to sleep in sub-zero temperatures, but he didn't survive the night.
[Narrator] Just above the High Camp, a climber named Beck Weathers had been out in the storm for over
He had been left for dead by other climbers, and then, nearly blind, his hands literally frozen solid,
Позднее они выбрали имя для их еще нерожденного ребенка, и Роб уснул при минусовой температуре, но он не пережил следующую ночь.
Недалеко от Высотного Лагеря, восходитель по имени Бек Визерс, находился в шторме более 22 часов.
В его смерти удостоверились другие восходители, и он был оставлен. Но затем, почти слепой, с полностью замороженными руками,
Скопировать
Finally, he did.
[Weathers] As we flew away, the tears began to flow, and I was just so grateful to be alive.
Colonel Madan, Ed Viesturs, the guys in the film crew... I literally owe them my life.
Наконец, ему это удалось.
Когда мы улетали, у меня начали течь слезы, И я был так признателен, за то, что остался жив.
Полковник Мадан, Эд Вистурс, ребята из съемочной команды -- я буквально обязан им своей жизнью.
Скопировать
Much better than the first one.
That carl weathers... he's ripped.
He's got the abs, buddy- thlllt-the six-pack.
Намного лучше первого.
Карл Уэзэрс... Вот это качок.
Какой у него пресс, все шесть кубиков.
Скопировать
It says, "Josh Deets... "Served with me 30 years, "fought in 21 engagements
"Cheerful in all weathers... "Never shirked a task.
"Splendid behavior. "
Там написано, "Джош Дитс... служил со мной 30 лет, сражался в 21 бою с команчами и кайова.
Бодрый в любую погоду... никогда не уклонялся от заданий.
Превосходное поведение."
Скопировать
He can use the book to impeach, But, mr.
Weathers, you better stick to
The facts of this case.
Он может использовать дневник как доказательство.
Однако, мистер Уэзерс
Советую зачитывать только то, что касается данного дела.
Скопировать
Mr. Murray, mr.
Weathers.
We had reasonable decorum in the pre-Trial hearings.
Мистер Мюррей.
Мистер Уэзерс.
Предварительное слушание было многообещающим.
Скопировать
It's your job to decide what to do about it.
Weathers, do you care to open?
Yes, your honor.
Но вам решать, как относиться к услышанному.
Мистер Уэзерс Может, начнете?
Да, ваша честь.
Скопировать
That's tagged, you know.
Weathers--!
That's how a hammer sounds.
Он маркирован.
Мистер Уэзерс!
Вот это звук молотка.
Скопировать
But neither has he.
Weathers.
Mr. Weathers, that's enough!
Но он тоже не слышал.
Мистер Уэзерс.
Мистер Уэзерс! Хватит!
Скопировать
Mr. Weathers.
Weathers, that's enough!
So let's skip the acoustics And get to the question.
Мистер Уэзерс.
Мистер Уэзерс! Хватит!
Пропустим акустику и перейдем к вопросу?
Скопировать
- Who swung the hammer?
Weathers!
The district attorney says, "Close your eyes and hear it."
Кто размахивал молотком?
Мистер Уэзерс!
Окружной прокурор сказал вам "закройте глаза и представьте".
Скопировать
You people in the courtroom, This is not fenway park!
Weathers,
You're not pulling that in this trial.
Уважаемые, тут вам не балаган!
Мистер Уэзерс!
Здесь вам эти штучки не пройдут.
Скопировать
Objection!
Weathers.
I move to strike, your honor.
Больше вопросов нет. Протестую!
Поздновато, мистер Уэзерс.
Я настаиваю, ваша честь.
Скопировать
I'm going to allow it now.
Weathers?
I have no questions, your honor.
Нет, не вижу никаких оснований.
Мистер Уэзерс?
Вопросов к свидетелю нет, ваша честь.
Скопировать
Has rested its case in the benoit murder trial... hi.
I'm looking for a guy named "stormy" weathers.
- Do you know him?
Привет.
Я ищу парня по имени "Шторм" Уэзерс.
Ты его знаешь?
Скопировать
What?
Why do you think i came here today Looking for "stormy" weathers?
Everybody is looking for "stormy" weathers.
В чем?
Почему, по-твоему, я сегодня пришла в поисках "Шторма" Уэзерса?
Всем нужен "Шторм" Уэзерс.
Скопировать
Why do you think i came here today Looking for "stormy" weathers?
Everybody is looking for "stormy" weathers.
I faked my way into a murder trial,
Почему, по-твоему, я сегодня пришла в поисках "Шторма" Уэзерса?
Всем нужен "Шторм" Уэзерс.
Я думал, что смогу это повторить.
Скопировать
You won because you used your imagination.
You just disguised it as "stormy" weathers.
You came up with the "ass" defense.
Ты выиграл благодаря своему воображению.
Ты видел все глазами "Шторма" Уэзерса.
Ты отстаивал слово "кретин".
Скопировать
That's what won it for you.
You were "stormy" weathers.
That's quite an analysis.
Поэтому и выиграл.
Ты был "Штормом" Уэзерсом.
Неплохой анализ.
Скопировать
- He's also annoyed.
He says that benoit Entrusted his life to "stormy" weathers.
He paid for "stormy" weathers,
И еще он раздражен.
Он сказал, что Бенуа доверил свою жизнь "Шторму" Уэзерсу
Он заплатил за "Шторма" Уэзерса.
Скопировать
He says that benoit Entrusted his life to "stormy" weathers.
He paid for "stormy" weathers,
And he suggests That you give him "stormy" weathers.
Он сказал, что Бенуа доверил свою жизнь "Шторму" Уэзерсу
Он заплатил за "Шторма" Уэзерса.
И он намерен получить "Шторма" Уэзерса.
Скопировать
He paid for "stormy" weathers,
And he suggests That you give him "stormy" weathers.
Good grief.
Он заплатил за "Шторма" Уэзерса.
И он намерен получить "Шторма" Уэзерса.
Я в печали.
Скопировать
- He said it.
They think they can handle "stormy" weathers?
Well, how about you?
Именно так.
Они думают, что справятся со"Штормом" Уэзерсом.
Кстати, как у тебя дела?
Скопировать
I want it filed in two days.
Weathers, your first witness.
The defense calls dr.
Это надо уладить в течение двух дней.
Мистер Уэзерс, ваш первый свидетель.
Да, ваша честь.
Скопировать
May we have a minute, please?
Weathers. - Thank you.
Lieutenant, you're dismissed.
Ваша честь, я отойду на минутку?
Да хоть на две, мистер Уэзерс.
Лейтенант, вы свободны.
Скопировать
The witness may step down.
Weathers?
We are going to bring this trial to a rapid conclusion.
Свидетель может идти.
Мистер Уэзерс.
Ваша честь, слушание приняло совершенно неожиданный оборот!
Скопировать
How strange you should ask that.
Weathers.
Through the vicissitudes Of wholly gratuitous genetic accidents,
Забавно, что ты спросил.
Позволь объяснить тебе кое-что, Уэзерс.
Природа наделила меня не только нравственными пороками,
Скопировать
"Too harsh."
Weathers,
Please come out.
"Слишком грубо"
Мистер Уэзерс
Выйдите, будьте добры.
Скопировать
Oh, i'll bruise.
Weathers,
This court orders you to come out.
Меня это травмирует.
Мистер Уэзерс
Именем суда приказываю вам выйти.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Weathers (yэзез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Weathers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэзез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
