Перевод "Weathers" на русский

English
Русский
0 / 30
Weathersпогода погодный наветренный синоптический выветривание
Произношение Weathers (yэзез) :
wˈɛðəz

yэзез транскрипция – 30 результатов перевода

- But that's what you are! - Ah, yeah?
You no longer have to slave on sea in all weathers for others
You have everything you need, your food, to drink, you have money you've got me...
Tеперь ты свободен.
Tебе больше не нужно горбатиться в море на другиx.
У тебя есть все, что тебе нужно. Еда, выпивка. У тебя есть деньги.
Скопировать
♪ And it's the only thing I'm gonna love forever ♪
♪ I been through the hard times and bad weathers
♪ Long days and long nights Tryin' to get my career together ♪
# And it's the only thing I'm gonna love forever #
# I been through the hard times and bad weathers #
# Long days and long nights Trying to get my career together #
Скопировать
My fate has fallen and scattered like the flower petals.
And as if by a sandstorm, it simply wears down and weathers away.
As if to be purified, the world will be encased in ice so that it may be returned to the beginning.
Наша участь - опасть, подобно лепесткам цветка.
И рассыпаться облаком праха... В страданиях.
Весь мир покрывается льдом словно мы принимаем очищение возвращаемся назад к истоку.
Скопировать
He was a serious and committed advocate for change. Where is he now?
At a weekend stage fighting workshop with Carl Weathers.
But he used to believe in things.
Он был ярым сторонником любых перемен в жизни.
И где он сейчас? На воскресных курсах боевой хореографии Карла Уэзерса.
Но он верил...
Скопировать
He can use the book to impeach, But, mr.
Weathers, you better stick to
The facts of this case.
Он может использовать дневник как доказательство.
Однако, мистер Уэзерс
Советую зачитывать только то, что касается данного дела.
Скопировать
He's a partner now, and that's that.
"Stormy weathers."
Couldn't we at least put an asterisk beside his name?
Теперь он наш партнер, только и всего.
"Шторм" Уэзерс.
Какой остряк дал ему этот титул?
Скопировать
Not only that--
Weathers,
Craig,
Но это еще не все.
За право встать под защиту мятежника Уэзерса мистер Бенуа одним махом подписал с нами адвокатский договор на сумму 75 тысяч долларов.
Крейг...
Скопировать
How strange you should ask that.
Weathers.
Through the vicissitudes Of wholly gratuitous genetic accidents,
Забавно, что ты спросил.
Позволь объяснить тебе кое-что, Уэзерс.
Природа наделила меня не только нравственными пороками,
Скопировать
That's tagged, you know.
Weathers--!
That's how a hammer sounds.
Он маркирован.
Мистер Уэзерс!
Вот это звук молотка.
Скопировать
- Who swung the hammer?
Weathers!
The district attorney says, "Close your eyes and hear it."
Кто размахивал молотком?
Мистер Уэзерс!
Окружной прокурор сказал вам "закройте глаза и представьте".
Скопировать
You people in the courtroom, This is not fenway park!
Weathers,
You're not pulling that in this trial.
Уважаемые, тут вам не балаган!
Мистер Уэзерс!
Здесь вам эти штучки не пройдут.
Скопировать
What?
Why do you think i came here today Looking for "stormy" weathers?
Everybody is looking for "stormy" weathers.
В чем?
Почему, по-твоему, я сегодня пришла в поисках "Шторма" Уэзерса?
Всем нужен "Шторм" Уэзерс.
Скопировать
I'll see you.
Weathers.
Don't do anything i wouldn't do.
Увидимся.
Прошу, мистер Уэзерс.
Чувствуйте себя как дома.
Скопировать
Yes, i am ashamed to admit that i did.
Weathers. I have trouble in resisting the attention of women,
But despite the contradiction, I love my wife, i always have.
К стыду своему, должен признаться, что да.
Я тщеславный человек, мистер Уэзерс, мне сложно устоять перед женским вниманием.
Но, несмотря ни на что я люблю свою жену.
Скопировать
Do you wish a recess at this time?
Weathers?
The defense rests.
Вам нужен перерыв?
Мистер Уэзерс?
Защита закончила.
Скопировать
No further questions, your honor.
Weathers?
Yes, your honor.
Больше вопросов нет, ваша честь.
Готовы, мистер Уэзерс?
Да, ваша честь.
Скопировать
Good evening.
It's Miss Weathers at Woodmere Health Farm.
I'm sorry to bother you, but something rather odd just happened.
Добрый вечер.
Это мисс Уизерс из санатория Вудмер.
Прошу прощения, что беспокою вас, но тут произошло что-то страшное.
Скопировать
Later they chose a name for their unborn child, and Rob went to sleep in sub-zero temperatures, but he didn't survive the night.
[Narrator] Just above the High Camp, a climber named Beck Weathers had been out in the storm for over
He had been left for dead by other climbers, and then, nearly blind, his hands literally frozen solid,
Позднее они выбрали имя для их еще нерожденного ребенка, и Роб уснул при минусовой температуре, но он не пережил следующую ночь.
Недалеко от Высотного Лагеря, восходитель по имени Бек Визерс, находился в шторме более 22 часов.
В его смерти удостоверились другие восходители, и он был оставлен. Но затем, почти слепой, с полностью замороженными руками,
Скопировать
You must find the hood useful.
I collect specimens at all times and in all weathers Dr. Bell.
There is a fine nest of Vipera Berus in the wood below the house.
Капюшон очень полезен.
Я собираю образцы в любую погоду, доктор Бэлл.
В лесу за домом есть отличное гнездо "випера берус".
Скопировать
"Too harsh."
Weathers,
Please come out.
"Слишком грубо"
Мистер Уэзерс
Выйдите, будьте добры.
Скопировать
Oh, i'll bruise.
Weathers,
This court orders you to come out.
Меня это травмирует.
Мистер Уэзерс
Именем суда приказываю вам выйти.
Скопировать
Grow up!
Weathers!
Mr. Weathers!
Повзрослей наконец!
Мистер Уэзерс!
Мистер Уэзерс!
Скопировать
Mr. Weathers!
Weathers!
That's it, counselor.
Мистер Уэзерс!
Мистер Уэзерс!
С меня хватит, советник.
Скопировать
In my chambers.
Weathers!
You're finished.
Ко мне в кабинет.
Уэзерс!
Уэзерс! Ты уволен, понял?
Скопировать
Mr. Murray, mr.
Weathers.
We had reasonable decorum in the pre-Trial hearings.
Мистер Мюррей.
Мистер Уэзерс.
Предварительное слушание было многообещающим.
Скопировать
It's your job to decide what to do about it.
Weathers, do you care to open?
Yes, your honor.
Но вам решать, как относиться к услышанному.
Мистер Уэзерс Может, начнете?
Да, ваша честь.
Скопировать
- He's also annoyed.
He says that benoit Entrusted his life to "stormy" weathers.
He paid for "stormy" weathers,
И еще он раздражен.
Он сказал, что Бенуа доверил свою жизнь "Шторму" Уэзерсу
Он заплатил за "Шторма" Уэзерса.
Скопировать
He paid for "stormy" weathers,
And he suggests That you give him "stormy" weathers.
Good grief.
Он заплатил за "Шторма" Уэзерса.
И он намерен получить "Шторма" Уэзерса.
Я в печали.
Скопировать
- He said it.
They think they can handle "stormy" weathers?
Well, how about you?
Именно так.
Они думают, что справятся со"Штормом" Уэзерсом.
Кстати, как у тебя дела?
Скопировать
I want it filed in two days.
Weathers, your first witness.
The defense calls dr.
Это надо уладить в течение двух дней.
Мистер Уэзерс, ваш первый свидетель.
Да, ваша честь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Weathers (yэзез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Weathers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэзез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение