Перевод "Stapleton Stapleton" на русский
Произношение Stapleton Stapleton (стэйполтен стэйполтен) :
stˈeɪpəltən stˈeɪpəltən
стэйполтен стэйполтен транскрипция – 32 результата перевода
Wh-What?
Say Stapleton? Stapleton?
Yeah.
Чего?
Стейплтон?
Ага.
Скопировать
Were you following us?
Stapleton. Stapleton.
Um, look, Q-
Вы следили за нами?
Стейплтон.
— Слушай, Кью...
Скопировать
What fillings?
You know which fillings, Stapleton.
Upper right, two and four
Какие пломбы?
Ты знаешь, какие пломбы, Стэйплтон.
Вправо, вверх, два и четыре.
Скопировать
Yes.
Drop that gun, Stapleton!
Lafarge!
Да.
Убери оружие, Стэйплетон!
Лэфардж!
Скопировать
No, there isn't.
Okay, Stapleton, this is it.
Where's Mahoney hidden the fillings?
Нет, все в порядке.
Ладно, Стэйплтон, вот и все.
Где Махони прячет пломбы?
Скопировать
But there isn't.
Come on, Stapleton.
The fillings.
Да нет, все в порядке.
Продолжай, Стэйплтон.
Пломбы.
Скопировать
All right, get up against the wall, Lafarge.
And you, too, Stapleton.
Me?
Ладно, к стенке, Лэфардж.
И ты тоже, Стэйплтон.
Я?
Скопировать
She's calling from North Carolina. She says she's the president's sister. Ruth Carter something.
Ruth Carter Stapleton?
She's a woman of God.
Говорит, что она сестра президента, Рут Картер или что-то в этом роде.
- Рут Картер Степлтон?
- Очень религиозная женщина.
Скопировать
Taggert, present arms.
Stapleton, present arms !
Wellington, present arms !
Таггерт, на караул!
Стэплтон, на караул!
Веллингтон, на караул!
Скопировать
Third place:
Stapleton.
Fourth place: Taggert.
На третьем:
Стэплтон.
На четвёртом:
Скопировать
Maybe they came back for Chinese food.
You know, Maureen Stapleton gets a craving she's probably screaming at those aliens:
"I gotta have a lo mein."
Может быть они вернулись за китайской едой.
Знаешь, у Морин Стэплтон ломка... ..она наверное кричит на пришельцев:
"Мне нужны макароны"
Скопировать
Many mountain passes Wolf Creek and Red Mountain passes are closed and the chain law is in effect at the Eisenhower Tunnel.
We hear from the news department only a few flights are landing at Stapleton Airport and with storms
The storm will continue and the Weather Service has declared a stockman's and traveler's advisory for all areas outlying the Denver metro region.
Многие горные перевалы перевалы Вульф-Крик и Ред-Маунтин закрыты и в туннеле Эйзенхауэра огромная пробка.
Нам сообщили из отдела новостей в аэропорту Стэплтон примут всего несколько рейсов и из-за такой снежной бури я думаю, весь аэропорт будет закрыт в течение этого часа.
Снегопад будет продолжаться, и метеорологическая служба рекомендует делать запасы, а тем, кто в пути для всех районов за пределами Денвера с пригородами.
Скопировать
Is that true?
Will Stapleton never missed his target.
His Highness, Mircea, is dead!
Это правда?
Никогда еще не было такого, чтобы Стэплтон промахнулся.
Его Величество, Мирча, мертв!
Скопировать
We're both trying to release people from sexual repression.
Stapleton.
So tell me, ahem, is your brother, Ji...
Мы оба пытаемся освободить людей от подавления их сексуальности.
Простите, госпожа Степлтон.
- Ваш брат ... господин Президент.
Скопировать
Then you got your idle snatch reading scripture... and know there's still hope.
- Con Stapleton.
- Yes, sir?
Но тут ты замечаешь свою праздную пиздёнку за библией и понимаешь, что ещё есть надежда.
Кон Стейплтон!
Да, сэр?
Скопировать
- Yes, we do.
Con Stapleton, Leon!
Get over here and meet a fucking gentleman.
- Да, серьёзно.
Кон Стейплтон, Леон!
Пиздуйте сюда и поприветствуйте джентельмена.
Скопировать
What's going on, Tom?
- I thought you could make Con Stapleton... sheriff, being it's inevitable anyway.
How the fuck did that get to be inevitable?
Что случилось, Том?
Я, я подумал, может стоит сделать Кона Стейплтона шерифом. Всё равно ж кого то назначать придётся.
С хуя ли?
Скопировать
You've just missed my swearing in of the camp's new sheriff.
Con Stapleton, sir.
I'm not sure if we've actually met.
Вы только что пропустили приём присяги нового шерифа лагеря.
Кон Стейплтон, сэр.
По-моему мы незнакомы.
Скопировать
(knocks) - Yeah.
Why'd you let Stapleton have a badge?
- They sworn the cocksucker in yet?
Да.
Зачем ты дал Стейплтону значок?
Они уже приняли присягу у этого хуесоса?
Скопировать
I got a Fire Commissioner who's about to condemn my building, and we're still on Indian land.
How does Stapleton becoming sheriff keep the camp from getting away from you?
Well, I know him.
Начальник пожарной охраны собирается закрыть мой кабак. Кроме того мы до сих пор на индейских землях.
И как назначение Стейплтона шерифом не даст лагерю от тебя ускользнуть?
Ну я его знаю.
Скопировать
Now I just, uh... I feel like I know the guy, Al.
Stapleton.
Well... I don't feel like I know anybody no more.
Так вот я просто я вроде как его знаю, Эл.
Стейплтон.
А, по-моему тут уже вообще никому нельзя довериться.
Скопировать
Bullock, it's a ceremonial position to give comfort to Tom Nuttall who feels the camp's leaving him behind.
Putting a badge on Stapleton makes him feel - he's got friends in high places.
- That job shouldn't go to a shitheel.
Буллок, это формальная должность, чтобы успокоить Тома Наттола, которому кажется, что лагерь от него ускользает.
Значок даст Стейплтону почувствовать, что у него есть серьёзные друзья.
Нельзя ставить на эту должность какого-то дегенерата.
Скопировать
Being you'd been ousted from your own.
I was hot seeing that tinhorn Stapleton getting installed as sheriff and I used poor fucking judgment
Sorry Mrs. Garret's pa turns out a shitheel.
Ну тебя выставили из собственного магазина.
Я завёлся, когда увидел, что этого чмошника Стейплтона, назначили шерифом, и я нихуя головой не думал.
Жаль, что отец миссис Гарретт оказался тварью.
Скопировать
Esterbrook. These are the people we trust to take care of us.
5620 Stapleton Avenue.
The facility where Claire Williams is being held.
Мы доверяем этим людям, они должны заботиться о нас.
5620 Стэплтон Авеню.
Здание, где держат Клэр Уильямс.
Скопировать
Well, she didn't take a two-hour trip to get soda and chips.
It's a safe bet she lives on Staten Island, probably in Stapleton.
MetroCard usage is concentrated there.
Ну, она не проделала весь этот путь ради чипсов и содовой.
Можно с уверенностью сказать, что она живёт на Стейтен Айленд, возможно, в Степлтоне.
Поездки по карточке в основном в том раойне.
Скопировать
It's the secret portal to hell?
That would be Toledo, but Stapleton runs a close second, according to a Mrs. Doris DiNuzio.
And she is?
Секретный портал в ад?
Это был бы Толедо, но Степлтон близок ко второму такому месту по словам миссис Дорис ДиНуццио.
И кто она такая?
Скопировать
Then let me narrow your search.
through the paranoid underworld of the satanic, I pulled a bunch of reports about demonic activity in Stapleton
It's the secret portal to hell?
Тогда позволь уменьшить её.
В моём путешествии сквозь параноидальный мир сатаны, я нашёл несколько сообщений о демонической активности в Степлтоне.
Секретный портал в ад?
Скопировать
Staten Island!
With a- - With a little stop in Stapleton.
Uh, uh, uh, uh, uh!
Стейтен-айленд!
С остановкой в Стейплтоне.
Э-э-э!
Скопировать
Wh-What?
Say Stapleton? Stapleton?
Yeah.
Чего?
Стейплтон?
Ага.
Скопировать
Were you following us?
Stapleton. Stapleton.
Um, look, Q-
Вы следили за нами?
Стейплтон.
— Слушай, Кью...
Скопировать
Quantrell fuckin' Bishop!
Fuckin' Stapleton.
Oh, maybe he's here to see the Wu-Tang.
Куэнтрел, блядь, Бишоп!
Ну, блядь, и Стейплтон.
Может он приехал на "Ву-Танг".
Скопировать
Maybe that's his house.
Maybe he lives in Stapleton.
I really gotta go to the bathroom.
Или это его дом.
Может живет в Стейплтоне.
Мне надо в уборную.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Stapleton Stapleton (стэйполтен стэйполтен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Stapleton Stapleton для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэйполтен стэйполтен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
