Перевод "Good choice" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Good choice (гуд чойс) :
ɡˈʊd tʃˈɔɪs

гуд чойс транскрипция – 30 результатов перевода

Ambitious, but flexible and precise.
A good choice, isn't he?
How much effort does he make?
Амбициозный, гибкий и расчетливый.
Хороший выбор, не так ли?
И как сильно добивается?
Скопировать
I've seen him fighting yesterday.
Good choice.
Bruto is the best of my fighters.
- Я вчера видел, как он бился. .
- Хороший выбор.
- Бруто, является лучшим из моих бойцов..
Скопировать
- Of course, darling.
A very good choice, Carl Stéphane.
She's in love!
- Конечно‚ дорогая.
Прекрасный выбор, Карл-Стефан.
Она влюбилась!
Скопировать
Bourbon... for a change.
Good choice.
Now, I'll explain. I don't know if...
- Нет-нет, бурбон. Впервые в жизни.
Утром бурбон лучше.
- Сейчас я вам всё объясню.
Скопировать
- Two days. - Two days? - Yes.
Ooh, good choice.
"Bring doll."
И давно он в отъезде?
Два дня.
Встречай меня в семь тридцать. Ресторан Годжуин Хороший выбор.
Скопировать
- I won't lose you, Casey.
- Good choice, Chris.
Let's see what's behind door number one. Oh, my God.
Я не потеряю тебя, Кейси.
Хороший выбор, Крис.
Давай посмотрим, что скрывается за дверью номер один.
Скопировать
I ordered us the "Taste of Monaco" dinner.
Good choice.
That's what you ordered on our first date.
Я взял на себя смелость заказать нам ужин "Вкусы Монако".
Хороший выбор.
Насколько я помню, именно его ты заказала на нашем первом свидании.
Скопировать
- You have a choice.
You don't have a good choice, but you have a choice.
You're opting for mass murder, and nothing you say makes that OK!
- У тебя есть выбор.
Может малоприятный, но все таки выбор.
Ты выбрал массовое убийство, и никакие слова не смогут это оправдать!
Скопировать
Lucky for me, is on an 80°/ discount rate.
Good choice, Mrs. Horowitz.
I like this one.
К счастью, для меня это с 80% скидкой.
Хороший выбор, миссис Горовиц.
Мне нравится вот это.
Скопировать
Where did you get it?
Good choice, Teal'c. Perfect specimen.
No!
Где ты его взял ?
Отличный выбор, Тил'к.
Нет !
Скопировать
And this pair of sporting woolen trousers, please.
- Good choice.
- Thanks.
Я выберу этот симпатичный твидовый пиджак и эти спортивные шерстяные брюки.
Хорошо. Хороший выбор!
Спасибо!
Скопировать
– For things.
– It's a very good choice.
It's those checks.
- Для всякого.
- Очень хороший выбор.
Он очень идет вам.
Скопировать
Well, so did I!
Going along with her brave act was a good choice, I admit Stanley, most unusual for you.
But I did it. I did help!
Но и я тоже!
Присоединиться к ней это был верный выбор, согласен, Стэнли, нетипично для тебя.
Но я сделал это, я помог!
Скопировать
Yes, well, uh, ever since the day he joined the wine club, Frasier's dreamed of becoming Corkmaster.
Oh... good choice.
I think it's wonderful-- I really do-- helping your brother win this prestigious post.
С того самого дня, как Фрейзер вступил в винный клуб он мечтал стать ПробкоМастером.
Хороший выбор.
По-моему, это замечательно... я правда так считаю помогать своему брату занять эту престижную должность.
Скопировать
SAME AS EVERYBODY ELSE.
GOOD CHOICE.
UH, BRING OVER ANOTHER PITCHER.
- Ну и отлично.
Ну то есть..
- Я понимаю.
Скопировать
Where we come from there are no demons.
Good choice.
Fever's down.
Там откуда мы пришли, нет никаких Демонов.
Хороший выбор.
Температура спала.
Скопировать
Her people moved with the North Wind... from village to village... dispensing ancient remedies... never settling down.
Not a good choice for a bride.
George did not heed their warning... and for a while, it seemed that he and Chitza... might lead a happy life together in France.
Её народ кочует вместе с северным ветром из деревни в деревню,.. ...предлагая людям древние снадобья,.. ...и не пускает корней.
Девушка, не лучшая избранница для невесты.
Джордж не внял предостережению,.. ...и какое-то время казалось, что они с Читсой смогут счастливо жить вместе во Франции.
Скопировать
- We also thought about Mary Kay Ash.
- Good choice.
Someone with international influence.
Или Мэри Кей Эш.
Хороший выбор.
Её знают во всём мире. Спасибо.
Скопировать
Trakian ale.
Good choice.
I'll have one, too.
Тракианский эль.
Хороший выбор.
То же самое.
Скопировать
Now, remember, don't extend any lines of credit don't touch the dabo girls and make sure you keep your eyes on him because he'll be keeping his eyes on you.
Good choice, Quark.
I'm sure Morn will do an excellent job as long as he doesn't drink up all your profits.
А теперь запоминай: не торгуй в кредит, не трогай дабо-девушек, и постарайся не сводить с него глаз, потому что с тебя он глаз точно не сведёт.
Хороший выбор, Кварк.
Я уверен, что Морн отлично со всем справится, если, конечно, не выпьет всю твою прибыль.
Скопировать
What a movie.
Good choice.
-Thank Scott.
Ну что за фильм.
Хороший выбор.
- Благодари Скотта.
Скопировать
- Whatever... pineapple
- Good choice
Trouble is, the lemon paper looks the same, and I hate lemon
- Да любую. Ананас.
- Правильно, они самые вкусные.
А фантики у них почти одинаковые. Хрен разбёрешь, где ананас, а где лимон. Я ненавижу лимон.
Скопировать
- And some biscotti.
Good choice.
- It's definitely her.
- И песочного печенья.
Хороший выбор.
-Это точно она.
Скопировать
Oh, the heinie bounce.
Good choice.
Very cute, Harriet, very cute.
А, другую часть тела нашла.
Отличный выбор.
Симпатично, Хэрриет, симпатично.
Скопировать
- Breakfast?
Good choice.
Excuse me.
- Завтрак? - Думаешь?
Хороший выбор. Два.
Прошу прощения.
Скопировать
- Water will do.
Good choice.
At a boy!
- Я лучше водички.
А чего - правильно!
Молоток!
Скопировать
I can look myself.
Good choice.
I don't like horror movies.
- Нет.
"Торговцы из ада".
Хороший выбор.
Скопировать
They're just not suited for those positions.
By the same token, I don't think an android is a good choice to be Captain.
I understand your concerns.
Они просто не подходят для этого.
Проще говоря, я не думаю, что андроид - лучший выбор для должности капитана.
Я понял ваши мотивы.
Скопировать
Who cares if I like her?
You know, I think... she was a good choice.
Well, I want you to be happy, Serena.
Кому какая разница.
А вообще, я думаю, она хороший выбор.
- Я хочу, чтобы ты была довольна, Серена.
Скопировать
Two or three times a week.
Then I made a good choice.
It's beautiful.
Два или три раза в неделю.
Похоже, я удачно выбрал место.
Здесь красиво.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Good choice (гуд чойс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good choice для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд чойс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение