Перевод "How copy How copy" на русский
Произношение How copy How copy (хау копи хау копи) :
hˌaʊ kˈɒpɪ hˌaʊ kˈɒpɪ
хау копи хау копи транскрипция – 31 результат перевода
Fucking Baptista.
How copy? How copy?
I don't copy, Hitman Two Three.
Ебаный Баптиста.
Как поняли?
Я не понял Хитмэн два три.
Скопировать
I try my hardest to understand what Jan wants.
I don't know how to copy.
I have my own personal expression.
Я прилагаю все усилия, чтобы понять, чего хочет Ян.
Я не умею копировать.
У меня есть собственное видение.
Скопировать
It's a secret.
So, if I were to go into a store right now... and buy a copy of your book... how much would you get?
I don't know.
Это секрет.
А вот если бы я сейчас пошёл в магазин... и купил бы экземпляр твоей книги... сколько бы ты получил?
Не знаю.
Скопировать
now attest that those whom you call'd fathers did beget you.
Be copy now to men of grosser blood, and teach them how to war.
And you, good yeomen, whose limbs were made in England, show us here the mettle of your pasture. Let us swear that you are worth your breeding;
Но докажите, что и впрямь родили Вас те, кого зовёте вы отцами.
Пример подайте вы простолюдинам; Учите их сражаться.
Вас Англия взрастила,— так теперь Явите мощь свою, нам показав, Что вы её сыны.
Скопировать
What are you doing here exactly?
We're issuing to as many householders as possible a copy of this booklet, which tells them how to prepare
Have people not seen this booklet before?
Чем именно вы тут занимаетесь?
Мы раздаем как можно большему количеству жителей эти буклеты, в которых говорится, как подготовить свои жилища к взрыву и осадкам.
Люди не видели эти буклеты раньше?
Скопировать
Fifty, a dollar, dollar and a quarter...
Hey, Ralph, how much is a copy of Orgasm?
- Just put 'em in a bag, will you? - What?
50, доллар, доллар 25 центов...
Ральф, сколько стоит Оргазм?
- Положите в пакет
Скопировать
Like how to commit perjury?
How to copy each other's reports, even if every single word is a lie.
How to beat up the prisoners.
Например, как лжесвидетельствовать?
Как сделать, чтобы рапорты у всех совпадали, даже если каждое слово в них - ложь?
Как истязать задержанных?
Скопировать
Maybe the contracts are in there.
- How could I have left them in the copy room?
- I don't know.
Может, ты их там оставил.
- Да как я мог их там оставить?
- Не знаю.
Скопировать
PBRStreet Gang, this is Almighty standing by.
How do you copy?
They were gonna make me a major for this... and I wasn't even in their fuckin'army anymore.
Всесильный на связи. Слышу хорошо.
Как вы?
Они собирались дать мне звание майора за успешное выполнение этого задания... но я ушел из армии.
Скопировать
Jani.
You know how to do it,... it's not difficult --- just copy the cock or the stallion!
Look.
Ты взрослый и знаешь.
Это нетрудно. Просто сделай так же, как петух или жеребец.
Смотри, падаю.
Скопировать
And what I figured out was--
How about if I bring along my own copy?
And you and Mommy, you can read a little bit more of it wherever you are.
И решил вот что.
Я возьму с собой эту книгу и каждый вечер, где бы я ни был, я буду читать дальше.
И вы с мамой тоже будете читать её.
Скопировать
I just read his manifesto.
How did you get a copy?
One was sent to my publisher.
Я прочел его манифест.
- Откуда у вас копия?
- Его прислал издатель.
Скопировать
Well, okay.
How come Milhouse gets a copy of your girlie picture and I don't?
- I thought I was your friend too.
Ладно, ладно.
Эй, Барт. Как это Мильхауз достал копию твоего фото, а я нет?
- Мне казалось, что я тоже твой друг.
Скопировать
Five hundred.
You know how many people on average read one copy?
Twenty. That makes 10 thousand readers.
Пятьсот.
А ты знаешь, сколько человек могут прочесть одну копию? Двадцать.
У нас 10,000 читателей.
Скопировать
Frankly, V.S., well, I think the value lies in the copy and not the picture.
Yes, but how do you know they'll read the copy?
What's to prevent them from turning the page?
Честно говоря, В.С., мне кажется, что основное в тексте, а не в рисунке.
Да, но откуда ты знаешь, что они прочитают текст?
Что им помешает перевернуть страницу?
Скопировать
Appreciate that.
Titan used to copy all your rhymes when we were kids. That's how he got started.
Which is exactly why he should be with Empire.
- Приятно слышать.
- Тайтан в детстве подражал твоим рифмам - с того-то всё и закрутилось.
- Тем больше причин присоединиться к "Империи".
Скопировать
I say again, this is U.S.S. Nathan James hailing U.S.N.S. Solace T-AH21 in the green on sat-hi-com.
How do you copy?
Over.
Повторяю, Нейтан Джеймс вызывает Милосердие T-AH21 по спутнику.
Как понял?
Прием.
Скопировать
- From Manager Sung, right? - Yup.
How can an original copy have missing frames?
Maybe someone intentionally deleted them?
так?
Как на оригинальной записи могут быть пропущены кадры?
Кто-то их намеренно удалил?
Скопировать
I see something that looks like it came out of a video camera.
So I thought about how a painter could actually copy that.
Now, most people that have played with a camera obscura got the idea that they could take that projected image and somehow paint on it.
То есть как будто картина снята на видеокамеру.
Поэтому я думал, как глаз художника мог бы скопировать этот эффект?
Вот, многие люди, которые игрались с камерой-обскура думали, что они могут спроецировать картинку и типа рисовать на ней.
Скопировать
The owner strictly forbade anyone from opening it.
How-- how did you get a copy?
That's classified.
Владелец настрого запретил кому-либо открывать его. Как...
Как вам удалось сделать с него копию?
Это засекреченная информация.
Скопировать
Spartan 0-1, I passed Budweiser.
How copy?
Spartan 0-1, Apollo 2-2.
Спартанец О-1, я прошел Будвайзер.
Как слышите?
Спартанец О-1, Аполлон 2-2.
Скопировать
Then I'll ask you my favor.
How do I know that this is the only copy?
Because I'm giving you my word.
Затем я попрошу тебя об одолжении.
Откуда мне знать, что это единственная копия?
Потому что я даю тебе слово.
Скопировать
Aqualantic Flight 10, this is Royal Air Force 114, call sign Jackrabbit.
How copy?
Copy, Jackrabbit.
Борт номер 10, это борт 114 Королевских ВВС.
Как слышите? Приём.
Приём. Слышу вас.
Скопировать
A talented girl obviously.
So, how long will it take to copy the rest of my brain using the quantum computer?
A week.
Талантливая девушка, очевидно.
Итак, как долго будет копирование моего мозга с помощью квантового компьютера?
- Неделю.
Скопировать
- She was copied.
Like, uh, whoever killed Marissa Schuur and Cassie Boyle wanted to copy how Garret Jacob Hobbs killed
But not exactly how.
- Её скопировали.
Как, кто-то, убивший Мариссу Шур и Кэсси Бойл, хотел скопировать убийства Гаррета Джейкоба Хоббса.
Но не совсем так.
Скопировать
- You think he's mentally ill?
- Whoever killed Marissa Schuur and Cassie Boyle wanted to copy how Hobbs killed his victims.
- Now he has Hobbs' daughter.
- Вы думаете, он душевнобольной?
- Тот, кто убил Мариссу Шур и Кесси Бойл, хотел скопировать почерк Хоббса.
- Сейчас у него дочь Хоббса.
Скопировать
Kowalski.
How do you copy?
Houston, in the blind.
Ковальски.
Как слышите?
Хьюстон, вслепую.
Скопировать
- Moving to rally point two.
How copy?
- Copy that.
- Движемся к следующему пункту.
Как понял?
- Вас понял.
Скопировать
- "Gone Sis."
- How about when I get home I'll send you my copy of The Interpretation of Dreams?
I just don't feel right about running off and abandoning these people.
- "Пропавшие сестры"
- Давай я приеду домой и пришлю тебе мою копию интерпретации снов?
Я просто чувствую, что это неправильно избегать и предавать этих людей.
Скопировать
Exactly.
He burns a copy, learns how to use it.
The next step-- real-world test.
Именно так.
Он делает копию, узнает, как ее использовать.
Следующий шаг -- испытания в реальном мире.
Скопировать
I didn't know how I was going to get lyds here to my big box going-away party. [ laughs ]
Copy department knows how to throw a party, that's for sure.
- T.J.!
А то я не знал как взять Лидс на мою прощальную вечеринку от Большой Коробки.
Копировальный отдел несомненно знает как повеселиться.
- Ти Джей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов How copy How copy (хау копи хау копи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы How copy How copy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хау копи хау копи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение