Перевод "said you" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение said you (сэд ю) :
sˈɛd juː

сэд ю транскрипция – 30 результатов перевода

I've made alterations to wolsey's old palace at york place.
You said you liked it...
I am giving it to you.
Я перестроил старый дворец Вулси Уайтхолл.
Ты говорила, он тебе нравится.
Я дарю его тебе.
Скопировать
Matty.
You said you wanted to see your brother before the procedure.
I know I look like an alien, but I promise not to eat your brain.
Матти.
Ты говорил, что хочешь увидеться с братом перед процедурой.
Знаю, я похож на инопланетянина, но обещаю, что не съем твои мозги.
Скопировать
Yet your two stories don't quite mesh.
You said you arrived in your own car.
And parked in the building lot.
Однако ваши версии не согласовываются.
Вы сказали что приехали на своей машине.
И припарковались перед зданием.
Скопировать
You...
You said you played water polo.
I said polo! With horses!
Что?
! Ты же сказал, что играл в водное поло!
Я сказал - в поло, на лошадях!
Скопировать
But I can't always come here.
I don't know if you hear me, but I'll tell you: I said you felt bad at home while you were sleeping.
At home, you understand?
Я не смогу приходить каждый день.
Я не знаю, слышишь ли ты, но я скажу я сказал врачам, что тебе стало плохо дома, ты уснул и не проснулся.
Дома, понимаешь?
Скопировать
Killing the Others or getting our people off this island?
This afternoon you said you were our leader.
It's time for you to act like one.
Убить Других или вытащить людей с острова?
Ты сказал утром, что ты наш лидер
Так что начинай поступать, как лидер
Скопировать
Right.
Well, Reyerson said you should keep in touch, so ...
I want to take a picture of you.
Правильно.
Рейерсон сказал, чтобы ты поддерживал с ним контакт, так что...
Я хочу тебя сфотографировать.
Скопировать
What?
They told me you've been suffering from toothache which I know is a terrible pain and someone even said
Of course, I don't have gout.
Что?
Мне сказали, что ты страдаешь от зубной боли, которая, я знаю, самая ужасная а некоторые даже сказали, что у тебя был приступ подагры.
Конечно же, у меня нет подагры.
Скопировать
I remember.
So you said you were leaving tomorrow.
Yes.
Я помню.
Так ты сказал, что ты едешь завтра.
Да.
Скопировать
Hey there, John.
Ricky said you came back.
I didn't know you get takeout this far from the city.
Привет, Джон
Рикки сказал, что ты вернулся
Я и не знал, что ты можешь шарить так далеко от города
Скопировать
I don't think drinking's gonna help your aim.
I thought you said you used to drink with your uncle.
I said my uncle used to drink.
Не думаю, что питье поможет, принципиально.
Я думал, что ты всегда пил со своим дядей?
Я говорил о дяде, как о постоянно пьяном
Скопировать
I finally get to be a hero.
Your mom said you wanted to talk to me.
I did. I do.
Наконец-то я стану героем.
Ваша мама сказала, что Вы хотели поговорить.
Хотел и хочу.
Скопировать
We haven't met nor talked ever since.
When he came here And then said... you were getting married, I was really surprised.
Me too.
С тех пор мы ни разу не встретились и не общались.
Когда он пришел сюда и сказал... я была удивлена.
Я тоже.
Скопировать
Janet, I'm really sorry.
It's just that at the gym, you said you don't like being with men so I thought you were a--
I don't like being with men! They're perverted, selfish pigs!
Ух ты! Джанет, мне очень жаль.
Просто, в тренажёрном зале ты сказала, что тебе не нравится быть с мужчинами, поэтому я подумала, что..
- Я не люблю быть с мужиками!
Скопировать
How could I, sir? It's so tacky.
You said you used to do Rock music, right?
- Yes, sir!
А как это убожество можно любить?
Ты говорил, что раньше увлекался рок музыкой, верно?
- Да.
Скопировать
Absolutely impossible. Naruto.
But you said you didn't need a bodyguard.
Just until we clear this forest!
Это совершенно невозможно. чтобы ты отбивал их от меня.
что тебе не нужен телохранитель.
пока мы в лесу!
Скопировать
You heard about that? - Heard about it?
They said you could have easily cleared fifty homeless with that jump.
Thirty was hard enough. Oh God!
Ребёнок, который перепрыгнул тридцать бездомных людей на скейтборде?
- Вы слышали об этом? - Слышали ли об этом?
Говорят ты мог бы легко перепрыгнуть пятьдесят бездомных таким прыжком.
Скопировать
No we're not coming over there.
You come over here like you said you would.
So is it "Shawna" and the girls at the lake house this weekend?
Нет, к тебе мы не поедем.
Подъезжай сюда, ты же сказала, что будешь.
Так это Шауна и наши озёрные девочки?
Скопировать
The point is, his daughter ran away.
Mom said you got this thing goin', helping people.
It's not a thing.
Я сказал ему, что ты сможешь помочь.
Мама сказала, у тебя новая "фишка" - помогать людям.
- Это не "фишка"...
Скопировать
Bill's been hurt.
You said you were going to get her.
I didn't hear from you.
- Это Нейт, Бил пострадал.
- Ты же сказал, что приведешь ее.
- От тебя не было новостей.
Скопировать
What do mini-earthquakes had to do with you guys?
I thought you said you couldn't...
Yeah, we normally can't.
При чём тут вы и землетрясения?
Ты вроде говорила, что вы не можете...
Обычно не можем.
Скопировать
I have to buy another place.
But you said you were in debt.
You're not sure that you have the job.
Но у вас долги за этот дом!
Вы не уверены что получите эту работу!
Я его продал на интернет-аукционе.
Скопировать
we talked about it on the phone.
You said you couldn't come home.
You didn't have to come.
Мы разговаривали об этом по телефону.
Ты сказал, что не сможешь приехать.
Вам не стоило приезжать.
Скопировать
Most prosecutors try to stay clear of me.
But you said you found this all rewarding.
What did you mean?
Бльшинство прокуроров стараются держаться от меня подальше.
Но ты говоришь, что для тебя это честь.
Что ты имеешь в виду?
Скопировать
I'm not gonna let you browbeat me into keeping this job. Like I'd even want to at this point. When I appointed you chief of surgery, you were hungry, you were the man.
I know I said you could use the day to study, but we've got an all-hands-on-deck situation.
- A bad car accident?
как-будто я хотел этого когда я назначал тебя шефом хирургии ты был "голоден" ты был мужчиной теперь ты политический деятель, который оправдывается передо мной мне тяжело подумать, из доктора, в кого ты превратился но если так... наверное хорошо, что ты увольняешься.
Я знаю, я дала вам день, что бы готовится но у нас ситуация "все руки на борту"
- массовая авария?
Скопировать
This apartment, i mean, whoever he brought here, doesn't mean he didn't love ya.
You said you have james' insurance paper?
Right on.
Даже если он водил кого-то в эту квартиру... это еще не значит, что не любил вас.
Вы говорили, страховка Джеймса у вас?
Да-да, сейчас.
Скопировать
He didn't tell me any part.
But you said you-- you talked to callie.
About baby clothes.
Он мне вообще ни про что не сказал.
Но вы сказали... что разговарили с Келли.
О детской одежде.
Скопировать
I'm a cop too. What did you call us cops just now?
I said you were trash.
But I only said that because I failed the police entrance exam.
Я тоже коп. Что ты сейчас говорил про копов?
Сказал, что вы - мусор.
Я не хотел, меня заставили.
Скопировать
Come on, you live across the fuckin' street.
Hey, you're the one that said you needed the money, right?
Look, you're making me even later as it is.
Черт, но ты живешь через дорогу.
Эй, это ты говорил, что тебе нужны деньги, правильно?
Слушайте, Вы делаете меня еще позже, чем это.
Скопировать
Jesus, this is some pretty fucking amazing dope.
Chris said you two... took peyote together.
Yeah.
Боже, это чертовски охуенная травка.
Крис говорил, что вы накидывались пейотом.
Ага.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов said you (сэд ю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы said you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэд ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение