Перевод "oranges" на русский
Произношение oranges (оринджиз) :
ˈɒɹɪndʒɪz
оринджиз транскрипция – 30 результатов перевода
- Is he as good as you?
- He's apples, I'm oranges.
We excel in different areas.
- Он так же хорош, как ты ?
- Я - мухи, он - котлеты .
Мы хороши каждый по-своему.
Скопировать
I don't understand I always said you shouldn't expect anyithing good from these Chechens
I never used to buy my oranges from them in the market...
Tell me, Ivan, is he really in good health? Yes, sure!
Вот я всегда говорила, что ничего хорошего от этих, в кепках, не будет.
Я никогда у них мандарины не покупала.
Скажите, Иван, он правда здоров?
Скопировать
What's the incense for then?
Mixing apples and oranges.
Thanks to that Repina, it's the fourth poisoning.
Зачем тогда ладан?
В Киеве бузина, в огороде дядька.
С легкой руки этой Репиной уже четвертая отравляется.
Скопировать
I use the one out front.
I don't know why they bring so many oranges.
This punch is delicious.
Я обычно поливаю дерево перед нашим домом.
Не знаю зачем они каждый раз приносят столько апельсинов но если останется, отнеси в приемную.
Пунш — просто чудо.
Скопировать
Imagine bumping into a load of cops.
They come rolling out like oranges.
-What did you do with her?
- Впаялись в копов!
- Их машина вдребезги.
- А что с леди?
Скопировать
Do not insult Nami-san!
It is true, I like over all the money and oranges.
I cannot be mistaken for that.
Это не так?
Негодяй, что ты сказал про Нами? Нет, все верно!
Я больше всего на свете люблю апельсины и деньги. Не могу пройти мимо!
Скопировать
There he was, at the orange stand, with a sign:
"Spanish oranges." And I said:
And he said: "Ma'am, can't you hear the castanets?"
"испанские апельсины" И я спросила: "Они действительно испанские?"
А он ответил: "Синьора, разве вы не слышите кастаньеты?"
-И что ты сделала? -Ничего, я...
Скопировать
"but fruit's 20 quid, it's very expensive."
But it looks nice, all the fruit, so you go, "I'II have some apples and oranges."
And they always reach behind, to this fruit graveyard.
Четыре пенса за фунт." "Я кричал четыре пенса ведь фрукты по двадцатке, это очень дорого."
А фрукты лежат, такие симпатичные, и вы говорите: "Я возьму несколько яблок и апельсинов."
И они тут же поворачиваются назад, к этому кладбищу фруктов.
Скопировать
But I've traveled to the five corners of the world and let me tell you, I've never seen anything like this!
When I met this man he was picking oranges in Florida.
His fellow workers called him El Penumbra. "The Shadow."
Но я объездил белый свет, от и до! И, уж поверьте, не видал ничего, похожего на это!
Он собирал апельсины, когда я встретил его во Флориде.
Сборщики называли его Эль Пенумбра
Скопировать
- How many slices did you want?
I ate a lot of oranges.
That's not enough for an electrician.
Сколько тебе кусков? -Два.
Я апельсинов наелся.
Будущему электрику этого недостаточно.
Скопировать
You're hungry, aren't you?
I got work in Cannizzaro today, picking oranges.
I earned 350 lire.
Ты голоден?
Сегодня я немного заработал в Канниццаро.
Собирал апельсины за 350 лир.
Скопировать
- Can't I steal coconuts?
Can't I scrounge cake crumbs and pinch oranges on the docks?
Do think that only Gotfred can do that?
-Я что, не могу воровать кокосы?
Выпрашивать корки от пирогов и таскать апельсины в доках?
Думаешь, только Готфрид так может?
Скопировать
Eat them before his kids get them.
This boy can roll oranges.
There it went.
Лопай, пока они не достались его детям.
А этот парень умеет катать апельсины.
Ушёл.
Скопировать
It's ours.
And all the oranges are ours.
We'll share all the boats with everyone involved.
Оно наше.
И все апельсины - наши.
Мы разделим корабли между всеми.
Скопировать
Going home to your mummy?
- Give me those oranges.
- Get them yourselves.
Идёшь домой к мамочке?
Отдай апельсины.
-Сам возьми.
Скопировать
You're quite a life saver.
- Did they take the oranges?
- Yes.
Ты прям спасатель.
Они забрали все апельсины?
-Да.
Скопировать
Hello, darling.
Hurry, the Oranges are here.
I'm coming.
- Я здесь.
Привет дорогая, как дела?
Поторопись, Оранхе уже пришли.
Скопировать
Because he's used to it now.
Why are oranges so good?
The merchants feed them to their kids.
Это потому что он уже так привык.
Почему апельсины такие вкусные?
Потому что торговцы кормят ими своих детей.
Скопировать
You must be clever.
It's just a knack, like juggling three oranges.
It isn't oranges, it's millions.
Ты, наверно, страшно умный.
Да нет, нужна сноровка. Всё равно, что жонглировать апельсинами.
Это не апельсины, это миллионы.
Скопировать
It's just a knack, like juggling three oranges.
It isn't oranges, it's millions.
Suppose you dropped one?
Да нет, нужна сноровка. Всё равно, что жонглировать апельсинами.
Это не апельсины, это миллионы.
Вдруг один упадёт?
Скопировать
Wait, I'm writing it down.
Then three... three kilos of oranges.
Six slices of ham.
Минутку, я запишу.
Итак, три... три кило апельсинов.
Шесть кусков ветчины.
Скопировать
Good-looking, elegant, well-fed.
They're all alike, like California oranges.
But you know nothing about them.
Хорошо выглядят, со вкусом одеты, откормленные.
Они все похожи, как апельсины в Калифорнии.
Но ты ничего не знаешь о них.
Скопировать
Beautiful surroundings...
The tireless staff... lf you want grapes, oranges, magazines, flowers, just contact us.
Grapes.
Великолепная обстановка...
Расторопный штат... Если захочешь виноград, апельсины, журналы, цветы, свяжись с нами.
Виноград.
Скопировать
Did you get everything?
Aye, the clothes for you, and trays and oranges.
But, what we have to spend our money on oranges for?
У тебя все есть?
Да, одежда для тебя, и подносы и апельсины.
Но, для чего мы должны были потратить наши деньги на апельсины?
Скопировать
Bonnie enough.
Okay, the next thing is the oranges. In the trays.
You're not gonna have us selling oranges, are ye?
Достаточно для Бонни.
Хорошо, теперь - апельсины.
Вы не собираетесь продавать апельсины, не так ли?
Скопировать
Okay, the next thing is the oranges. In the trays.
You're not gonna have us selling oranges, are ye?
What?
Хорошо, теперь - апельсины.
Вы не собираетесь продавать апельсины, не так ли?
Что?
Скопировать
Aye, the clothes for you, and trays and oranges.
But, what we have to spend our money on oranges for?
You'll see.
Да, одежда для тебя, и подносы и апельсины.
Но, для чего мы должны были потратить наши деньги на апельсины?
Увидишь.
Скопировать
- Let's see what else they've got.
"Sunkist oranges, lemons, prunes, figs, grapefruit..." Uh-huh.
Wait a minute. Wait a minute.
- Давай посмотрим что там еще есть.
Ага. "Свежие, сочные апельсины, лимоны, инжир, грейпфрут..."
Подожди-ка минутку.
Скопировать
Civil war.
Oh my, what about the oranges for Christmas, then?
I heard no chants for better houses.
Гражданская.
Боже, как же теперь будет с апельсинами на Рождество?
Не слышно было лозунгов за лучшее жильё.
Скопировать
Salmon from the Loire, sole from the Channel lobsters from Corsica oysters from Dieppe, sardines from Lorient.
Asparagus from Argenteuil, oranges from Valencia melons from Cavaillon, cabbage from Aubervilliers.
But man does not live by cabbage alone.
Лосось из Луары, морской язык из канала,... ..омары с Корсики,... ..креветки с Дьеппе, сардины из Лориен.
Спаржа из Аржантель, апельсины из Валенсии,... ..дыни из Кавальона, капуста из Обервилля.
Но не капустой единой жив человек.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов oranges (оринджиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы oranges для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оринджиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение