Перевод "Iberia" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Iberia (айбиэрио) :
aɪbˈiəɹiə

айбиэрио транскрипция – 13 результатов перевода

You Bruto, in Tracia.
You Fisio, in Iberia.
You Sidone, in Illiria.
- Ты Бруто, в Тракию.
- Ты Физио, в Иберию.
- Ты Сидон, в Иллирию.
Скопировать
Are you free?
It's Iberia.
There's rather a lot.
Вы свободны?
До "Иберии".
Здесь много.
Скопировать
If I need him, I'll call him.
Hello, Iberia, this is Mr. Blackburn.
I made a reservation.
Если он мне понадобится, я ему позвоню.
Здравствуйте, "Иберия", это Блэкбёрн.
У меня заказ.
Скопировать
That's right.
- Hello, Iberia, Miss Ramos?
- We'll take the kids with us.
Ты права.
Алло, "Иберия", мисс Рамос?
Мы берём с собой детей.
Скопировать
Castul, Goth,
Aragon and Iberia, overlord of Brishia and Kelti and all the northern kingdoms of the west of Evmark,
I... Cromwell!
Арагона и Иберии ...
Императором всех восточных, южных, западных и северных королевств ... и твоим мужем ... твоим возлюбленным, твоим повелителем и отцом твоих детей?
Кромвель!
Скопировать
- Next.
- I'm from Iberia.
Pedros Gonsales.
- Следующий.
- Я из Иберии.
Педрос Гонзалез.
Скопировать
I mean, Salter asked about it.
Iberia called.
You been going around bothering people, trying to open up old cases.
В смысле, Солтер спрашивал об этом.
Звонили из Иберии.
Шляешься где не попадя, людей беспокоишь, пытаешься открыть старые дела.
Скопировать
Riling up people, opening old cases.
Iberia Sheriff's talking jurisdictional complaint.
Something's going on, Major, along the coast.
Раздражаешь людей, открываешь старые дела.
Шериф Иберии хочет подать официальную жалобу.
Что-то происходит, Майор, на побережье.
Скопировать
Well, uh, this is the thing.
He's from Iberia, originally.
After CID, he went home.
Тут вот в чем дело
Вообще-то он из Иберии.
После отдела уголовного розыска, он отправился домой.
Скопировать
After CID, he went home.
He's sheriff of Iberia Parish.
- Shit.
После отдела уголовного розыска, он отправился домой.
Он шериф прихода в Иберии.
Дерьмо.
Скопировать
- Yes, he was.
He worked for Iberia.
Nazi.
- Нацист.
Он работал на Иберию.
Нацист.
Скопировать
like this, and she was saying "I can't hear you".
representatives of the pilots' union, SECLA and the Transport Ministry to try and solve the conflict with Iberia
We have to go over my appointments.
Вот так А она говорила: "Я не слышу"
Забавно ...с представителями объединения пилотов SECLA и представителями транспортного министерства ...попытка решить конфликт с Иберией отменить забастовку, запланированную на следующий понедельник
Мы должны пересмотреть мои запланированные встречи
Скопировать
It would grow, grow, getting closer, closer... until, in the end, before it could suffocate me, I'd wake up.
The 6-day Iberia Airline pilots' strike is due to begin at midnight tomorrow, and 1,500 flights will
I ask the collaborators to reflect on this subject with me.
Оно росло, росло, приближалось... до тех пор, пока не начинало угрожать мне своим приближением, - тут я просыпался
Из-за 6-дневной забастовки пилотов Иберии, начавшейся вчера в полночь, 1,500 рейсов будут отменены
Я попрошу мою соведущую обсудить эту ситуацию вместе со мной
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Iberia (айбиэрио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Iberia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айбиэрио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение