Перевод "LightWave 3D" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение LightWave 3D (лайт yэйв сри ди) :
lˈaɪt wˈeɪv θɹˈiː dˈiː

лайт yэйв сри ди транскрипция – 31 результат перевода

But museums don't loan stuff from the 1600s to video engineers with a wacky hobby.
build all this but it was kind of an interactive process, you know, I had to first model the room in LightWave
working from the painting to get the dimensions and the shapes right.
Но музеи не одалживают вещи XVII века видеоинженерам с безумными затеями.
Было бы здорово, если бы я нанял кого-нибудь построить это всё, но это такой подвижный процесс, и я сначала смоделирую комнату в программе Лайтвейв 3D,
используя картину, чтобы получить размеры и форму источников света.
Скопировать
But museums don't loan stuff from the 1600s to video engineers with a wacky hobby.
build all this but it was kind of an interactive process, you know, I had to first model the room in LightWave
working from the painting to get the dimensions and the shapes right.
Но музеи не одалживают вещи XVII века видеоинженерам с безумными затеями.
Было бы здорово, если бы я нанял кого-нибудь построить это всё, но это такой подвижный процесс, и я сначала смоделирую комнату в программе Лайтвейв 3D,
используя картину, чтобы получить размеры и форму источников света.
Скопировать
He called it the Video Toaster, and it won him an Emmy.
That led him to other amazing achievements like LightWave, a program for rendering 3D images, which won
Tim's now based in San Antonio, Texas, and his company produces the TriCaster, used in broadcast, web, and live performance.
Он назвал систему "Видео-Тостер" и получил за него премию Эмми.
Потом последовало другое удивительное достижение: "ЛайтВейв", * созданная картинка для фильма "Железное небо" * программа для создания 3D картинок, * кадры для "Абиогенез" * которая принесла его компании НьюТек Эмми в 2003 году.
Тим сейчас живет в Сан-Антонио, штат Техас, его компания занимается устройствами "ТриКастер", используемая в вещании, веб-трансляциях и живых выступлениях.
Скопировать
- Now, lesson two.
- Your pardon, Great Sphere of 3D, but... might I be granted a look at your insides?
- My what?
- Итак, урок второй.
- Простите, Великая Трехмерная Сфера, но... могу ли я увидеть Ваши внутренности?
- Мои что?
Скопировать
I have to send you back.
Good luck preaching the Gospel of the 3D.
No... please don't send me back.
Я возвращаю тебя обратно.
Удачно тебе проповедовать проповедь.
Нет... не возвращай меня туда.
Скопировать
Now that I'm in Spaceland, I can get past the soldiers to see if my brother is inside!
Now you're thinking in 3D!
I've got business there too.
Я же теперь в Объемном мире, я могу пройти сквозь солдат и узнать, жив ли мой брат!
Ну вот ты и мыслишь в 3D!
Мне тоже надо туда.
Скопировать
But you showed me the insides of Flatland by taking me from the land of two dimensions into the land of three.
Please, take me into a fourth dimension... so that we can look onto the land of 3D and see the secrets
And where is this land of four dimensions supposed to be?
Но вы же показали мне внутренности Плоского мира, переместив меня из двумерности в трехмерность.
Пожалуйста, покажите мне четвертое измерение... чтобы мы могли взглянуть на мир 3D и познать тайны тверди!
И где же, по-твоему, должен находиться мир с четвертым измерением?
Скопировать
It disturbs them that there are creatures such as yourselves.
They think we shouldn't be trying to teach you the Gospel of 3D.
They think we should be putting you out of your misery.
Им мешает то, что есть такие существа, вроде тебя.
Они думают, что учить Проповеди о 3D нельзя.
Они думают, что нужно положить конец вашим страданиям.
Скопировать
And the student he has lost to is our very own nine-year-old
Ishaan Nandkishore Awasthi of Grade 3D.
Ishaan, where are you?
А ученик, который у него выиграл, это ...наш маленький девятилетний
Ишан Нандкишор Авасти из 3-го "Д".
Ишан, где ты?
Скопировать
What's in the diagnostic Ward?
A 3-D neuro-imager.
If I can get River in there, I might be able to figure out what they did to her at the academy.
- А что в диагностической палате?
- Трехмерный нейросканер
Если я смогу доставить Ривер туда, я, возможно, смогу выяснить, что они с ней сделали в академии
Скопировать
- What's in the diagnostic ward?
- A 3-D neuro-imager
If I can get River in there, I might be able to figure out what they did to her at the academy
- А что в диагностической палате?
- Трехмерный нейросканер
Если я смогу доставить Ривер туда, я, возможно, смогу выяснить, что они с ней сделали в академии
Скопировать
Really interesting stuff, though.
He can reproduce anything 3-D.
How about 97 million?
Интeреcнaя штукa.
Mожно восcоздaть что угодно в тpеxмeрном изобpaжении.
A 97 миллионов воccоздaть можно?
Скопировать
And, the speed of light is 186,000 miles a second.
, you divide the distance to Mars by the speed of light and you get the length of time it takes our light
Double that and you get the time it takes our messages to come back.
Скорость света составляет 186 тысяч миль в секунду.
Разделите расстояние до Марса на скорость света и получите время, необходимое для достижения световыми волнами Марса.
Удвойте результат и получите время, требуемое для возврата сообщений.
Скопировать
What do you expect for 5o bucks?
Fuckin' 3-D for christ sake.
Well, how much is color?
Ты чего хотел за полтинник?
Охуенный 3D чтоли? .
Ну а сколько цветной стоит?
Скопировать
What an engaging and magical thought for a teenage boy on the road where the countryside is dappled and rippling in sunlight.
You couldn't tell you were on a light wave if you were traveling with it.
If you started on a wave crest you would stay on the crest and lose all notion of it being a wave.
Какая увлекательная и волшебная мысль для мальчишки на дороге посреди округи, где всё горит и переливается рябью солнечных бликов.
Сложно обнаружить световую волну, если вы путешествуете вместе с ней.
Начав движение на гребне волны, вы на нем и останетесь, и потеряете представление о том, что имеете дело с волной.
Скопировать
If it weren't for the fact this other little venture's completely cleaned him out.
Investing in the 3D porn industry.
The wisdom of which clearly escapes you Jonathan, so try this one for size.
Если бы не факт, что то, другое предприятие, совершенно истощило его карманы.
Инвестиции в 3D- порно индустрию.
Мудрость этого поступка совершенно ускользает от тебя, Джонатан, Так что попробуй оцени это.
Скопировать
The leather is bulged. - Bring them here. - Yes.
The troops of the 3d Byelorussian Front are conducting offensive operations in the South-West of Koenigsberg
The troops of the 1st Byelorussian Front with the participation of the Polish patriots liquidated the encircled grouping of the enemy, occupied the city and the Poznan fortress.
Принесите их сюда.
Войска 3 Белорусского фронта ведут наступления юго-западнее Кенигсберга.
Войска 1 Белорусского фронта при участии польских патриотов после месячной осады ликвидировали группировку противника, заняли город и крепость Познань.
Скопировать
- The guy's last picture was a smash.
- Kind of a group grope in 3D.
- Walter...
- Его последний фильм принёс огромный успех.
- Типа стереокино.
- Уолтер...
Скопировать
-It could be ray exhaustion.
-No, light-wave sickness.
That's what the others had.
- Это может быть луч истощения.
- Нет, болезнь световой волны.
Это было у других.
Скопировать
They discovered it by studying the Spiridons.
It's an anti-reflecting light wave.
Their problem is that to create the energy required, they have to generate fantastic power, so they can't sustain it for very long.
Они открыли это, изучая спиридонцев.
Это анти-отражающие световые волны.
Их проблема в том, что чтобы создать необходимую энергию, им нужны фантастические мощности, так что они не могут поддерживать ее долго.
Скопировать
Did I promised you?
Technicolor. 3D.
Sin-o-Rama around the world.
Я ж тебе обещал?
В цвете и объеме!
Кругосветное грехопредставление.
Скопировать
You'll feel like you're there.
A 3-D inner experience.
No, thank you.
Ты почувствуешь себя там.
Получишь трехмерные впечатления.
Нет, спасибо.
Скопировать
You don't need your first because now you got your fill-in.
From your fill-in, you put your colors and then your 3-D.
If you want background, you put your cloud or whatever.
Но он уже не нужен, поскольку есть заливка, повторяющая контур наброска.
Когда готова заливка, можно приступать к аутлайну, а затем сделать объём.
Если нужно сделать фон, то можно нарисовать на заднем плане облако или ещё что-нибудь.
Скопировать
- It's gonna get crossed off, I guarantee, by tomorrow, once they find out it's here.
Help me with the 3-D, Nicky.
Come on.
Этот кусок покроссят уже завтра, отвечаю, как только узнают, что он здесь есть.
Помоги мне с объёмом, Никки.
Давай.
Скопировать
Let me explain.
bit of red-- yellow and orange around the whole thing and then, we'll put browns and beiges in the 3-
Believe me.
- Ладно. Сейчас объясню.
Желтый, оранжевый и немного красного: желтый и оранжевый будут как фон, а коричневый и бежевый пустим на объём.
Поверь.
Скопировать
Not all the angles are right angles.
The 3-D object hasn't been perfectly represented in its projection in two dimensions.
But that's part of the cost of losing a dimension in the projection.
Не все углы прямые.
Трехмерный объект нельзя без искажений представить в двух измерениях.
Такова цена потери измерения при получении геометрической проекции.
Скопировать
Thank you for coming.
Here's your 3-D glasses.
Reverend Pong will say when to put them on.
Спасибо что пришли.
Вот ваши 3-D очки.
Преподобный Понг скажет когда их надевать.
Скопировать
Of course!
If I scan these into the computer, I can get a 3D picture of the reactor's interior...
All right!
Конечно!
Если я отсканирую их в компьютер, то получу 3-х мерное изображение устройства реактора...
Хорошо!
Скопировать
Mars entry vehicle launch in two hours.
HAB 3-D model online.
It'll be nice to live on the ground.
Мы высадимся на Марс уже через 2 часа.
"ХАБ 3-Д" на линии.
Выберемся на твёрдую почву.
Скопировать
We're evil-free at the moment.
I also packed Word Puzzle 3-D if you have the nerve to take me on.
Wesley, I'd love to, but unlike you, I'm not in my 80s quite yet.
Мы, кажется, свободны от зла в настоящее время.
Я еще прихватил трехмерную головоломку, если у кого-то из вас хватит смелости, чтобы принять от меня вызов.
Ну и дела. Уэсли, я бы с удовольствием, но в отличие от тебя мне еще нет восьмидесяти.
Скопировать
Amazing.
I cannot represent the reactor core on a 3D plane, so I depicted several layers of the reactor's interior
- With additional supplies, I can finish it.
Поразительно.
Я не могу нарисовать трехмерное изображение активной зоны реактора, поэтому я изобразила несколько слоёв внутренней части реактора.
Если мне дадут бумагу, я могу закончить все слои.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов LightWave 3D (лайт yэйв сри ди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы LightWave 3D для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайт yэйв сри ди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение