Перевод "blue box" на русский

English
Русский
0 / 30
blueсинить синева голубой голубизна синька
Произношение blue box (блу бокс) :
blˈuː bˈɒks

блу бокс транскрипция – 30 результатов перевода

I've lost some very valuable equipment.
Perhaps one of your colleagues told you about it - a tall blue box.
He's probably enquiring about it now.
Я потерял часть своего снаряжения.
Возможно кто-то из ваших коллег говорил вам о нем - большая голубая коробка.
Вероятно он сейчас запрашивает об этом.
Скопировать
It's a box, erm...
A tall blue box like...
Doctor!
Это коробка, эм...
Высокая синяя коробка..
Доктор!
Скопировать
Look Doctor, the whole life of this colony is in danger!
Now, we'll help you look for your blue box later.
Yes, all right.
Слушайте, Доктор, жизнь всей колонии в опасности!
Мы поможем найти вашу синюю коробку позже.
Да, хорошо.
Скопировать
By the look of it, rather deserted.
TIMANOV: A blue box?
It came from nowhere, with a flashing light.
Судя по всему, скорее, заброшенной.
Синяя будка?
Она появилась из ниоткуда, сверкая мигалкой.
Скопировать
It came from nowhere, with a flashing light.
There's no recorded history of a blue box and every visitation's different.
Perhaps we've been sent another Chosen One.
Она появилась из ниоткуда, сверкая мигалкой.
У нас не задокументировано историй о синих будках, равно как и о других явлениях.
Возможно, нам послали другого Избранного.
Скопировать
Not even the old man.
Then why did he examine so carefully that large blue box?
Well, probably because the large blue box was his.
Даже старику.
Тогда почему он так тщательно осматривал ту большую синюю коробку.
Ну, возможно потому, что та большая синяя коробка - его.
Скопировать
Then why did he examine so carefully that large blue box?
Well, probably because the large blue box was his.
Now I know you lie!
Тогда почему он так тщательно осматривал ту большую синюю коробку.
Ну, возможно потому, что та большая синяя коробка - его.
Теперь я знаю, что ты лжешь!
Скопировать
So I started trying to build something that wasn't gonna get us in trouble.
- That's not a blue box.
- It's a computer.
После этого я начал пытаться мастерить что-нибудь, что не принесёт нам новых проблем.
Это не голубая коробка.
Это компьютер.
Скопировать
This guy was called Captain Crunch because he figured out this little whistle that you found in boxes of Cap'n Crunch cereal had the same tones as ATT's long-distance equipment.
So you got free phone calls anywhere in the world with this thing I built called the blue box.
And then we tested it out by calling the pope.
Его звали Капитан Кранч,.. ...потому что он обнаружил, что этот маленький свисток,.. ...который можно было найти в коробке хлопьев "Cap'n Crunch", издавал такой же звук, как и оборудование AT-T для дальней связи.
Так что вы могли звонить бесплатно в любую точку мира с этой штучкой, голубой коробочкой, которую я смастерил.
А потом мы её проверили, позвонив Папе Римскому.
Скопировать
Information is power.
selling them until one day, we almost got busted by some cops who, thank God, didn't even know what a blue
You might wanna try a haircut, boys.
Информация - это сила.
Я продолжал делать голубые коробки, а Стив продолжал продавать их, ...пока однажды нас почти не поймали копы,.. ...которые, слава Богу, понятия не имели что такое голубая коробка.
Вам, пацаны, неплохо бы попробовать подстричься.
Скопировать
What's missing?
There was a blue box with a heart carved on it, with a porcelain doll inside it.
The lady must have taken it.
Что пропускает?
Был синий ящик с сердцем вырезанным на это, с фарфоровой куклой в этом.
Дама должна взять это.
Скопировать
I'm going home.
Where's that blue box with our universe in it?
Oh, you'd like to get back to your evil universe, wouldn't you?
Я иду домой.
Где та голубая коробка с нашей вселенной?
О, ты хотел бы возвратится в свою злобную вселенную, да?
Скопировать
They've already got one spaceship in the middle of London. And I don't wanna shove another one on top.
Yeah, but yours looks like a big, blue box.
No one's gonna notice.
В центре Лондона уже есть космический корабль, не хочу засветить ещё один.
Да, но твой корабль похож на большую синюю будку.
Никто даже не заметит.
Скопировать
He's called the Doctor.
It's a box, a blue box.
She called it a Tardis.
Его зовут Доктор.
И ещё будка, синяя будка.
Он назвал её ТАРДИС.
Скопировать
Every day, I looked.
On every street corner, wherever I went, looking for a blue box for a whole year.
It's only been a few days for me.
Я искал тебя каждый день.
На каждом углу, где бы я не был. Искал синюю будку. Целый год.
Для меня прошло лишь несколько дней.
Скопировать
We're on our own.
"The yellow girl, she has the clever blue box.
"Therefore she speaks for your planet." - But, she can't.
Мы сами по себе.
"Желтоволосая девчонка. У неё есть умная синяя будка".
"Пусть она говорит от имени вашей планеты".
Скопировать
But that's what I meant, there's no police boxes anymore so doesn't it get noticed?
You put a mysterious blue box slap-bang in the middle of town, what do they do?
Walk past it.
Вот я о том же. Рикки, я расскажу тебе кое-что о человеческой расе.
Поставь в самом центре города загадочную синюю будку, что же сделают люди?
Пройдут мимо.
Скопировать
- Well, how should I know?
Would the owner of the blue box in private gallery 15 please report to the steward's office immediately
Guests are reminded that the use of teleportation devices is strictly prohibited under Peace Treaty 5.4/Cup/16.
Откуда мне знать?
Владелец синей будки, стоящей в частной галерее 15, пожалуйста, немедленно свяжитесь с офисом бортпроводника.
Напоминаю гостям, что использование любых телепортационных устройств строго запрещено согласно мирному договору 5.4./cup/16.
Скопировать
- We could rebuild a studio.
We would have different possibilites with a blue box.
What... what are you doing there?
Можно создать телестудию!
У нас неограниченные возможности. Предали и продали!
Что ты ищешь?
Скопировать
What do you mean, a box?
Well, down in the hold, a big blue box.
It just appeared.
На какую ещё будку?
В грузовом отсеке. Большая синяя будка.
Появилась ниоткуда.
Скопировать
I'm sort of... unemployed now.
I was thinking, that blue box is kind of small, but...
I could squeeze in it.
А я вроде... теперь безработная.
Думаю, что та синяя будка очень маленькая, но...
Но я бы проскользнула в нее.
Скопировать
Where?
There, that box, that little blue box.
That's a spaceship?
Где?
Там, это будка, маленькая синяя будка.
Это космический корабль?
Скопировать
I said, they was real.
I just didn't expect them in a little blue box.
- It's bigger on the inside.
Говорил же, они существуют.
Я просто не ожидал их увидеть в маленькой синей будке.
- Она больше изнутри.
Скопировать
No more dreams, then?
The Doctor, the blue box, time and space.
How did we get here?
Значит, сны прекратились?
Про Доктора, синюю будку, время и пространство.
Как мы сюда попали?
Скопировать
The box.
The blue box.
You're kidding.
Будка.
Синяя будка.
Ты, наверное, шутишь.
Скопировать
Hold on.
'Scuse me, 'scuse me, there was a box, big blue box, big blue wooden box, over there, where is it gonne
- I sold it, didn't I?
Стой.
Простите, простите. Там стояла будка, большая синяя будка, большая синяя деревянная будка, вон там, куда она пропала?
- Так я ее продал.
Скопировать
In the Thirteenth Book of the Sibylline Oracles.
The blue box.
A temple made of wood.
В Тринадцатой книге предсказаний Сивиллы.
Синяя будка.
Храм из дерева.
Скопировать
If I wait here long enough...
I don't suppose you've seen a little blue box.
Is that slang for something?
Стоит только подождать...
Ты, случаем, не видел маленькую синюю будку?
Это жаргон какой-то?
Скопировать
No, I mean it.
If you ever see a little blue box flying up there in the sky, you shout for me, Gramps.
Oh, you just shout.
Нет, я серьёзно.
Если ты когда-нибудь увидишь в небе маленькую синюю будку, позови меня, дедуль.
Позови погромче.
Скопировать
Donna, it's...
It's the flying blue box!
That's Donna!
Донна!
В небе летающая синяя будка!
Это же Донна!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blue box (блу бокс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blue box для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блу бокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение