Перевод "blue box" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение blue box (блу бокс) :
blˈuː bˈɒks

блу бокс транскрипция – 30 результатов перевода

- We could rebuild a studio.
We would have different possibilites with a blue box.
What... what are you doing there?
Можно создать телестудию!
У нас неограниченные возможности. Предали и продали!
Что ты ищешь?
Скопировать
This guy was called Captain Crunch because he figured out this little whistle that you found in boxes of Cap'n Crunch cereal had the same tones as ATT's long-distance equipment.
So you got free phone calls anywhere in the world with this thing I built called the blue box.
And then we tested it out by calling the pope.
Его звали Капитан Кранч,.. ...потому что он обнаружил, что этот маленький свисток,.. ...который можно было найти в коробке хлопьев "Cap'n Crunch", издавал такой же звук, как и оборудование AT-T для дальней связи.
Так что вы могли звонить бесплатно в любую точку мира с этой штучкой, голубой коробочкой, которую я смастерил.
А потом мы её проверили, позвонив Папе Римскому.
Скопировать
Information is power.
selling them until one day, we almost got busted by some cops who, thank God, didn't even know what a blue
You might wanna try a haircut, boys.
Информация - это сила.
Я продолжал делать голубые коробки, а Стив продолжал продавать их, ...пока однажды нас почти не поймали копы,.. ...которые, слава Богу, понятия не имели что такое голубая коробка.
Вам, пацаны, неплохо бы попробовать подстричься.
Скопировать
So I started trying to build something that wasn't gonna get us in trouble.
- That's not a blue box.
- It's a computer.
После этого я начал пытаться мастерить что-нибудь, что не принесёт нам новых проблем.
Это не голубая коробка.
Это компьютер.
Скопировать
There's no police boxes any more, so doesn't it get noticed?
Ricky, you put a mysterious blue box slap bang in the middle of town, what do people do?
Walk past it.
- Обожаю. Я об этом и говорил, ведь сейчас больше нет полицейских будок, разве её не заметят?
Рикки, я тебе кое-что расскажу о человеческой расе. Поставим в центре города загадочную синюю будку, что же сделают люди?
Пройдут мимо.
Скопировать
Not even the old man.
Then why did he examine so carefully that large blue box?
Well, probably because the large blue box was his.
Даже старику.
Тогда почему он так тщательно осматривал ту большую синюю коробку.
Ну, возможно потому, что та большая синяя коробка - его.
Скопировать
Then why did he examine so carefully that large blue box?
Well, probably because the large blue box was his.
Now I know you lie!
Тогда почему он так тщательно осматривал ту большую синюю коробку.
Ну, возможно потому, что та большая синяя коробка - его.
Теперь я знаю, что ты лжешь!
Скопировать
I've lost some very valuable equipment.
Perhaps one of your colleagues told you about it - a tall blue box.
He's probably enquiring about it now.
Я потерял часть своего снаряжения.
Возможно кто-то из ваших коллег говорил вам о нем - большая голубая коробка.
Вероятно он сейчас запрашивает об этом.
Скопировать
It's a box, erm...
A tall blue box like...
Doctor!
Это коробка, эм...
Высокая синяя коробка..
Доктор!
Скопировать
Look Doctor, the whole life of this colony is in danger!
Now, we'll help you look for your blue box later.
Yes, all right.
Слушайте, Доктор, жизнь всей колонии в опасности!
Мы поможем найти вашу синюю коробку позже.
Да, хорошо.
Скопировать
What's missing?
There was a blue box with a heart carved on it, with a porcelain doll inside it.
The lady must have taken it.
Что пропускает?
Был синий ящик с сердцем вырезанным на это, с фарфоровой куклой в этом.
Дама должна взять это.
Скопировать
It came from nowhere, with a flashing light.
There's no recorded history of a blue box and every visitation's different.
Perhaps we've been sent another Chosen One.
Она появилась из ниоткуда, сверкая мигалкой.
У нас не задокументировано историй о синих будках, равно как и о других явлениях.
Возможно, нам послали другого Избранного.
Скопировать
By the look of it, rather deserted.
TIMANOV: A blue box?
It came from nowhere, with a flashing light.
Судя по всему, скорее, заброшенной.
Синяя будка?
Она появилась из ниоткуда, сверкая мигалкой.
Скопировать
Who's that boy?
He must be another one from the blue box.
He's somewhere out there now.
Кто этот мальчик?
Он, должно быть, тоже из синей будки.
Теперь он где-то там.
Скопировать
Thank you, thank you.
Yes, magic blue box.
All donations gratefully accepted.
Алодисменты Спасибо, спасибо.
Да, волшебная синяя будка.
Принимаются любые пожертвования.
Скопировать
What's happening?
Blue box. Southbank!
Definitely wasn't there five minutes ago.
Что происходит?
Синяя будка.
Она точно не была сдесь пять минут назад
Скопировать
I just happened to be in the neighbourhood.
When you say "mobile phone", why do you point at that blue box?
Because it's a surprisingly accurate description.
Я просто был неподалеку. Со своим мобильным телефоном.
Когда ты говоришь "мобильный телефон", почему ты показываешь на эту синюю будку?
Потому что это удивительно точное описание.
Скопировать
And these were illegal, I have to add.
In college, I had a blue box of my own.
It was also a way of sticking it to the man.
я не хочу оставатьс€ наедине с рисэнн.
"ы и €.
Ћадно.
Скопировать
It's always nice to be reprieved.
You didn't notice a tall blue box with a lamp on top out there, did you?
There was nothing like that there.
Когда приговор откладывается, это всегда радует.
Вы не заметили там высокую синюю будку с фонарем на крыше?
Нет, там ничего такого не было.
Скопировать
Not blue enough.
Listen, there is a large blue box at co-ordinates six ultra 19P.
I need it transmatted up here right away.
И мало синего.
Слушай, есть большой синий ящик в точке с координатами шесть ультра 19P.
Мне нужно передать это здесь сразу же.
Скопировать
Listen.
There's one thing you need to know about travelling with me - well, one thing apart from the blue box
We don't walk away.
Послушай.
Есть кое-что, что ты должна знать о путешествиях со мной - кое-что помимо двух сердец и голубой будки.
Мы никогда не уходим.
Скопировать
Well, it's just laid an egg.
It dropped a blue box marked "police" out of its mouth.
Your grasp of biology troubles me.
Ну, это просто снесла яйцо.
Это упал синий ящик с пометкой "Полиция" изо рта.
Ваше понимание биологии меня беспокоит.
Скопировать
They've already got one spaceship in the middle of London. And I don't wanna shove another one on top.
Yeah, but yours looks like a big, blue box.
No one's gonna notice.
В центре Лондона уже есть космический корабль, не хочу засветить ещё один.
Да, но твой корабль похож на большую синюю будку.
Никто даже не заметит.
Скопировать
Every day, I looked.
On every street corner, wherever I went, looking for a blue box for a whole year.
It's only been a few days for me.
Я искал тебя каждый день.
На каждом углу, где бы я не был. Искал синюю будку. Целый год.
Для меня прошло лишь несколько дней.
Скопировать
But that's what I meant, there's no police boxes anymore so doesn't it get noticed?
You put a mysterious blue box slap-bang in the middle of town, what do they do?
Walk past it.
Вот я о том же. Рикки, я расскажу тебе кое-что о человеческой расе.
Поставь в самом центре города загадочную синюю будку, что же сделают люди?
Пройдут мимо.
Скопировать
He's called the Doctor.
It's a box, a blue box.
She called it a Tardis.
Его зовут Доктор.
И ещё будка, синяя будка.
Он назвал её ТАРДИС.
Скопировать
- Well, how should I know?
Would the owner of the blue box in private gallery 15 please report to the steward's office immediately
Guests are reminded that the use of teleportation devices is strictly prohibited under Peace Treaty 5.4/Cup/16.
Откуда мне знать?
Владелец синей будки, стоящей в частной галерее 15, пожалуйста, немедленно свяжитесь с офисом бортпроводника.
Напоминаю гостям, что использование любых телепортационных устройств строго запрещено согласно мирному договору 5.4./cup/16.
Скопировать
I'm sort of... unemployed now.
I was thinking, that blue box is kind of small, but...
I could squeeze in it.
А я вроде... теперь безработная.
Думаю, что та синяя будка очень маленькая, но...
Но я бы проскользнула в нее.
Скопировать
I PROMISE YOU THIS WILL WORK.
(House) IT'S THE BLUE BOX THERE
ON THE TOP SHELF.
Обещаю, это сработает.
Синяя шкатулка, там
На верхней полке.
Скопировать
It is behind the Bollinger in the cooler.
It's a little blue box with a white bow.
- Okay.
Позади бутылок с Болинже в холодильнике.
Это маленькая голубая коробка с белым бантиком.
- Ладно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blue box (блу бокс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blue box для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блу бокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение