Перевод "missiles" на русский
Произношение missiles (мисайлз) :
mˈɪsaɪlz
мисайлз транскрипция – 30 результатов перевода
Exterminate...
Launch missiles.
Exterminate.
- Уничтожить!
В СЛЕДУЮЩЕЙ СЕРИИ...
Запустить ракеты, уничтожить!
Скопировать
Tardis detected in flight.
- Launch missiles! Exterminate! - You can't!
The Tardis hasn't got any defenses.
Обнаружена ТАРДИС в полёте.
Запустить ракеты, уничтожить!
Так нельзя! У ТАРДИС нет защиты!
Скопировать
Mayday!
Multiple missiles locked on to me! Don't panic!
I'm on my way!
Сос!
Меня преследует множество ракет!
Без паники! Уже иду!
Скопировать
Everything's gonna be fine.
You have surface-to-air missiles that are capable of destroying enemy bombers before they reach our cities
Yes, we do, but we can't give 'em to you.
Все будет хорошо.
У вас есть ракеты земля-воздух, которые способны разрушить вражеские бомбардировщики прежде, чем они достигнут наших городов.
Да, у нас есть, но мы не можем дать их вам.
Скопировать
This is your secret plan?
Heat-seeking missiles are useless against a mobile oppression palace.
All Decapodian technology is cold-blooded, like us!
И это был ваш секретный план?
Ракета с тепловым наведением бесполезна против Мобильного Оккупационного Дворца!
Декаподианская технология хладнокровна, как и сами декаподианцы!
Скопировать
Colonial Heavy 7 98 out.
Two missiles now.
Jam the warheads!
Колонист Хэви 798, отбой.
Две ракеты.
- Останови их!
Скопировать
The book says that there are 50 pallets of class "D" warheads in storage there.
They should also have all the missiles and small arms munitions we need-- Go verify that.
Sir.
В книге сказано, что там на складе есть 50 поддонов боеголовок класса "D".
- У них так же должны быть реактивные снаряды и ручное огнестрельное оружие. -Иди проверь это.
Сэр.
Скопировать
This is your secret plan?
Heat-Seeking missiles are useless against a mobile oppression palace.
All Decapodian technology is cold-Blooded, like us!
И это был ваш секретный план?
Ракета с тепловым наведением бесполезна против Мобильного Оккупационного Дворца!
Декаподианская технология хладнокровна, как и сами декаподианцы!
Скопировать
One had come in Friday night, and it had been dictated by a man who was either drunk, or under tremendous stress.
Basically, he said, " If you'll guarantee you won't invade Cuba we'll take the missiles out."
Then, before we could respond, we had a second message that had been dictated by a bunch of hard-liners.
одно пришло в ночь пятницы, и оно было задиктовано... One had come in Friday night, and it had been dictated человеком который либо был пьян, либо находился под огромным стрессом. ...by a man who was either drunk, or under tremendous stress.
В основном, он сказал, "Если Вы гарантируете, что Вы не будете вторгаться на Кубу... Basically, he said, " If you'll guarantee you won't invade Cuba мы выведем ракеты." ...we'll take the missiles out."
Затем, не успели мы ответить, как мы получили второе сообщение... Then, before we could respond, we had a second message что явно было задиктовано группой сторонников жёсткого курса. ...that had been dictated by a bunch of hard-liners.
Скопировать
... 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 24, 25, 26, 27, and finally 28, were the dates when we literally look ed down the gun barrel into nuclear war.
Under a cloak of deceit the Soviet Union introduced nuclear missiles into Cuba targeting 90 million Americans
The CIA said the warheads had not been delivered yet.
На календаре выгравированы даты: октябрь 17-ого, 18-ого, 19-ого, 20-ого, 21-ого, 22-ого, 23-его... On the calendar are engraved the dates: october 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 24-ого, 25-ого, 26-ого, 27-ого, и наконец 28-ого, которые были датами... ...24, 25, 26, 27, and finally 28, were the dates когда мы буквально смотрели в пороховую бочку ядерной войны.
Под завесой обмана... ...the Soviet Union introduced nuclear missiles на Кубу...
ЦРУ сказало, что боеголовки еще не были поставлены. The CIA said the warheads had not been delivered yet.
Скопировать
In a sense, we'd won.
We got the missiles out without war.
My deputy and I brought the five chiefs over and we sat down with Kennedy.
В некотором смысле, мы победили. In a sense, we'd won.
Мы добились вывода ракет без войны. We got the missiles out without war.
Мой заместитель и я пришли на заседание пятёрки высших руководителей... My deputy and I brought the five chiefs over и мы сели с Кеннеди. И он сказал, "Господа, мы победили.
Скопировать
The United States has committed no aggression against Cuba, and no offensive has been launched from Florida or from any other part of the United States.
Actually... the reason for the missiles here was that the Soviets had information
that there was a plan to invade Cuba.
Стивенсон, посол США, ООН 1961 год Соединенные Штаты не совершали никакой агрессии против Кубы, и никакого нападения не происходило с территории Флориды или любой другой части Соединенных Штатов.
На самом деле, причиной размещения здесь ракет было то, что Советский Союз знал,
имел информацию, что существует план вторжения на Кубу.
Скопировать
So, from the military point of view, things were very bad.
They'd allowed the Americans to use their surveillance planes to survey the whole area and locate the missiles
They put our country in great danger.
С военной точки зрения русские все сделали плохо:
они позволили американским самолетам просмотреть всю территорию и определить места, где расположены ракеты.
Они поставили нашу страну перед большой угрозой.
Скопировать
We are defenceless against your attack.
We've come a long way to meet you folks, so if there's anything you could do to, you know, stop those missiles
- One minute to impact.
Мы беззащитны против вашего нападения.
Мы проделали длинный путь, чтобы встретить Вас люди, таким образом, если Вы можете что-либо сделать, знаете, остановите те ракеты...
- Одна минута до столкновения.
Скопировать
Yeah.
I take it we've you to thank for destroying the missiles before they hit, thus saving our lives?
There was something in your voice that I trusted.
Да.
Мы должны поблагодарить вас за уничтожение ракет прежде, чем они попали в нас, таким образом сохранили наши жизни?
В вашем голосе было что-то чему я поверил.
Скопировать
Repeat, disengage.
Call off the missiles.
I'll do anything.
Отзовите ракеты, повторяю, отзовите ракеты!
Отзови ракеты!
- Я всё сделаю!
Скопировать
Not enough time to get systems back on line.
They only launched missiles after we exploded our hyperdrive.
It could have looked like an attack from their point of view.
Недостаточно времени чтобы системы снова заработали.
Они только запустили ракеты после того, как мы взорвали наш гипердвигатель.
Это, возможно, было похоже на нападение с их точки зрения.
Скопировать
And I've outgrown you.
Those were short-range missiles.
Land-based.
И я тебя перерос.
Это были ракеты ближнего радиуса действия.
Наземного базирования.
Скопировать
We're under attack.
- Missiles are on an intercept course.
- (Ronson) Leave orbit.
Нас атакуют.
- Ракеты находятся на курсе перехвата.
- Покинуть орбиту.
Скопировать
The EM pulse that hit our computers may have had the same impact on their planet.
Then how could they launch missiles?
Ballistic missile sites on Earth are shielded for EMP.
ЭМ импульс, который поразил наши компьютеры, возможно имел воздействие и на их планету.
Тогда, как они могли запустить ракеты?
Места с баллистическими ракетами на Земле ограждены от электромагнитного импульса.
Скопировать
That's right. Or else.
Because when you combine atomic energy with jet propulsion and radar and guided missiles, well, just
Oh, you're just kidding me, Dad.
Верно, или иначе.
Потому что, комбинируя атомную энергию с реактивным двигателем,.. ..радаром, и управляемыми ракетами... Ну, просто подумай...
Да ты разыгрываешь меня, пап.
Скопировать
These are their approximate locations.
To each of them Russia has probably allocated a certain number of her intermediate-range nuclear missiles
And to each of these locations, being those 25 key cities in which reside almost one third of the entire population of Britain,
Вот приблизительное расположение этих аэродромов.
На каждый из них Россия вероятно направила определенное количество ее ядерных ракет среднего радиуса действия, которые в данный момент нацелены на военные объекты в Западной Европе.
На эти объекты, которые являются 25-ю ключевыми городами, и в которых проживает почти одна треть всего населения Великобритании,
Скопировать
It's been estimated that, by the time a missile attack could be confirmed to the British National Siren System, there would remain before impact a warning time of approximately 21/2 to 3 minutes.
And, should the attacking missiles be launched from submarines lying off the shores of Britain, the warning
Move along, there.
Предполагается, что после того, как о начале ракетного нападения станет известно Британской Национальной Системе Оповещения, останется время для объявления тревоги в течение приблизительно от 2-х с половиной до 3-х минут.
Если же ракетное нападение будет осуществленно с борта подводных лодок, курсируюущих вдоль берегов Великобритании, то для объявления тревоги останется всего лишь 30 секунд.
Проходите туда.
Скопировать
These are the inhabitants of what was once a housing estate near Rochester in Kent.
Following the explosion of three single-megaton missiles within this one county boundary, it's been estimated
I had a little boy with me.
Это жители когда-то существовавшего жилого района около Рочестера в Кенте.
После взрыва трех мегатонных боеголовок в пределах этого графства, на каждого выжившего врача приходится 350 раненных, многие из которых страдают от ожогов второй-третьей степени.
Со мной был маленький мальчик.
Скопировать
Hell, we've got a five-to-one missile superiority.
We could easily assign three missiles to every target... and still have a very effective reserve force
Six: An unofficial study which we undertook of this eventuality... indicated that we would destroy 90% of their nuclear capabilities.
Черт, мы имеем пять к одному превосходство в ракетах
Мы можем легко направить по три ракеты на каждую цель и у нас останется еще большой резерв на непредвиденные обстоятельства.
В-шестых: неофициальные исследования, предпринятые нами на этот счет показали, что мы бы смогли уничтожить 90% их ядерной мощи.
Скопировать
And to each of these locations, being those 25 key cities in which reside almost one third of the entire population of Britain,
Russia has probably allocated a further unknown quantity of thermo-nuclear missiles.
Each of these cities and each of these airfields combine to crowd into Britain more potential nuclear targets per acre of land mass than in any other country in the world.
На эти объекты, которые являются 25-ю ключевыми городами, и в которых проживает почти одна треть всего населения Великобритании,
Россия вероятно тоже нацелила неизвестное количество ракет с термоядерным зарядом.
Каждый из этих городов и каждый из этих аэродромов в целом составляют в Великобритании наибольшую концентрацию объектов потенциального ядерного нападения на один акр земли, чем в любой другой стране в мире.
Скопировать
She's been running a temperature all night.
Of the 750 intermediate-range ballistic missiles at present held by the Russians and targeted on the
Such missiles are therefore themselves extremely vulnerable and, rather than risk losing them in a counter-bombardment, it is likely that the Russians would have no alternative but to fire all of them at a very early stage in such a crisis.
У неё всю ночь была температура.
Из 750-ти баллистических ракет среднего радиуса действия, которыми в настоящее время обладают русские, нацеленных на европейские страны, входящие в НАТО, значительная часть является жидкотопливными и находится в подземных шахтах.
Поэтому такие ракеты являются чрезвычайно уязвимыми и, вместо того, чтобы рисковать их потерять в контрбатарейной борьбе, вероятно у русских не останется другого выхода, кроме как осуществить их общий запуск на самой ранней стадии конфликта.
Скопировать
I must again myself accept the moral responsibility.
It's been estimated that a nuclear attack on Britain, using approximately 160 single-megaton missiles
It would destroy from 50 to 80 per cent of all her main food production and storage facilities and from 50 to 80 per cent of the power plants needed to run them.
Я снова должен принять личную моральную ответственность.
Подсчитано, что в случае ядерного нападения на Великобританию с использованием приблизительно 160-ти боеголовок, мощностью в одну мегатонну каждая, было бы немедленно убито или серьезно ранено от трети до половины всего населения страны.
Разрушено от 50-ти до 80-ти процентов мощностей по производству и хранению пищи и от 50-ти до 80-ти процентов энергомощностей.
Скопировать
All normal forms of communications appear to have broken down.
... would indicate that Los Angeles and surrounding areas... have been attacked by nuclear bombs or missiles
I repeat, this is not an official statement.
Все обычные средства информации не функционируют.
Хотя еще не было официального заявления вспышки света и формирующиеся облака указывают на то, что Лос-Анджелес и окружающие районы былы атакованы атомной бомбой или ракетами.
Я повторяю, это не официальное заявление.
Скопировать
The most brilliant scientist alive today.
Went insane working on nuclear fission - missiles and rockets to the moon.
drawing.
Самый блестящий учёный на сегодня.
Сошёл с ума, работая над делением ядер - для снарядов и ракет на луну.
Рисует.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов missiles (мисайлз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы missiles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мисайлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение