Перевод "missiles" на русский
Произношение missiles (мисайлз) :
mˈɪsaɪlz
мисайлз транскрипция – 30 результатов перевода
Positive identification, captain.
Aircraft is an interceptor equipped with missiles, possibly armed with nuclear warheads.
If he hits us with one, he might damage us severely.
Точная идентификация, капитан.
Это самолет-перехватчик, вооруженный ракетами, возможно даже ядерной боеголовкой.
Если он запустит даже одну, он нас серьезно повредит.
Скопировать
He is going to call on the nations of the world to attack it.
Blast it out of the sky with missiles.
- Haven't you finished yet?
Он собирается призвать нации мира атаковать его!
Убрать с нашего неба ракетами.
- Вы еще не закончили?
Скопировать
- Destroyed? No, you don't understand.
It's disappeared, sir, and the missiles haven't reached it yet.
Don't you think you'd better abort?
Объект исчез, хотя ракеты не успели до него долететь.
Не следует ли отдать команду отмены?
Что взлетело, то должно упасть.
Скопировать
Artillery?
But your missiles couldn't find their target.
What chance Bazooka's?
- Артиллерию?
Ваши ракеты не смогли попасть в цель.
Так какой шанс у базуки?
Скопировать
Only wild animals foray in this dangerous place.
If only I could turn my arms into missiles and shoot into my brother's eyes for he deserves no better
Jester, I just heard the voice of my brother Felipe whom I must slay to prevent him from betraying us.
Только дикие звери рыщут в этих опасных местах.
Если бы только руки мои могли превратиться в стрелы и пронзить глаза моего брата, ибо ничего другого он не заслужил.
Хестер, я только что слышал голос моего брата Фелипе, его нужно убить прежде, чем он нас выдаст.
Скопировать
This is Earth cargo ship C982 on coordinate 8972/6483.
We are under attack by a Draconian battle cruiser, galaxy class, equipped with neutronic missiles.
Emergency, emergency!
Это земной грузовой корабль C982 наши координаты 8972/6483.
Нас атакует драконианский крейсер, галактического класса, оснащенный нейтронными ракетами.
Тревога, тревога!
Скопировать
"We are under attack by a Draconian battle cruiser,
"galaxy class, equipped with neutronic missiles."
The treaty between our two empires established a frontier in space.
"Нас атакует драконианский боевой крейсер,
"галактического класса, экипированный нейтронными ракетами. "
Соглашение между нашими двумя империя установило границу в космосе.
Скопировать
I want a minnow readied for immediate launching.
Fit contact warheads to the Martian missiles.
Navigator Penn, keep contact with Major Warne in the minnow
Приготовить рыбёшку для немедленного запуска.
Оснастить контактными боеголовками до марсианской ракеты.
Навигатор Пенн, поддерживать контакт с майором Уорн в рыбёшке
Скопировать
Except they do not will arm the bombs.
This means that the missiles can not be launched?
No, they can be launched but the warhead will not explode.
Ќо они не сработают.
Ёто означает, что ракеты не могут быть запущены?
Ќет, ракеты взлет€т, но они не взорвутс€. ядерной войны не будет.
Скопировать
The following orders must be executed immediately.
All missiles Soviet and American willbeawarded new targets.
Theywillbe directedtothecountry whicharenotyet under my control.
—ледующиераспор€жени€должныбыть выполненны незамедлительно.
¬серакеты,американскиеисоветские должны быть направлены на другие цели.
Ќацелитьихна страны, которые еще не под моим контролем.
Скопировать
Hereisthelistoftargets.
Forbin,establishasystem TV Control Isupervise realignment of missiles.
Message completed.
¬отсписокцелей.
'орбин,установитесистемувидеонаблюдени€... чтобы€ могконтролироватьпроцесс.
онецсообщени€.
Скопировать
Message completed.
Secretary, I guess you will cooperate réalignerez and your missiles.
We have no choice.
онецсообщени€.
√. ѕрезидент, г. √енеральный секретарь, я надеюсь, что вы будете сотрудничать и перенаправите ваши ракеты.
Ѕоюсь, у нас нет выбора.
Скопировать
I heard?
"Realignment Manual missiles"
Each warhead will be handled.
я правильно пон€л?
" —мена целей ракет в ручную"
каждой ракете будет доступ.
Скопировать
Iunveilmy intentions for the future of humanity.
This group of missiles Colossus is unusable.
Our men are now here, as you can see on the map.
¬п €тницу,в 10:00 € расскажу о своих намерени€х всему человечеству.
Ёти баллистические ракеты, абсолютно непригодны дл€ олосса.
Ќаши люди работают здесь, вы можете увидеть на карте.
Скопировать
Iwillallowmore the continuation of such sabotage.
Missiles 24MM 6-3 in the silo, Death Valley, California
-Grauber!
янедопущубольшеэтих саботажей.
Ѕаллистическиеракеты,вракетнойшахте6-3, в долине смерти, алифорни€,...
- √раубер!
Скопировать
Alien aircraft on bearing three four zero coming on fast, General.
Prepare the missiles.
Independent fire.
Неопознанный летательный аппарат на высоте 430. Он быстро приближается, генерал.
Подготовить орудия.
Беспорядочный огонь.
Скопировать
The present world situation makes that quite clear.
Whoever plants them first will be able to police the Earth with ballistic missiles.
So, we must be in the race.
Так диктует нам нынешняя ситуация в мире.
Мы построим их первыми и будем иметь возможность контролировать замлю с помощью баллистических ракет.
И, конечно же, мы должны участвовать в гонке.
Скопировать
At the end of the week.
I think you'll agree that someone with experience of military rockets, missiles, will be of considerable
I'll fight this right at top-level!
...В конце недели.
Я думаю, вы согласитесь, что человек с опытом в области военных ракет будет, безусловно, полезен.
Я категорически против этого!
Скопировать
What was yours?
Enemy missiles.
Do you mind stopping off on the way for a couple of minutes?
Что там?
Вражеские ракеты.
Что вы имеете против того, чтобы уничтожить их за пару минут?
Скопировать
Is to use devices like radar to locate the bull
And sam missiles fired from underground silos
Then I would send in scottish boys with air cover
(*knot? *) Узел!
(*knot! *)
Второе слово.
Скопировать
This lease means peace in our time.
(missiles hissing)
(LOUD explosion)
Ётот арендный договор означает мир в наше врем€.
(–ј ≈"Ќќ≈ Ў"ѕ≈Ќ"≈)
(√–ќћ "... ¬"–џ¬)
Скопировать
May I show you?
What time did the missiles go through Havana?
Just before 3:00 in the morning.
Показать вам?
Когда ракеты провозили через Гавану?
В 3 часа ночи
Скопировать
Oh, how it clicked.
Not from the missiles, but when the trucks went by, covered with canvas, then.
Look. Just the way you showed me.
- Да еще как
Но не на ракеты. А когда проезжали грузовики, закрытые брезентом
Прямо, как вы показывали
Скопировать
Any leak to the Russians of what we know at this time could be fatal.
the Russians learn we're on the move because of all the information we have, they could make those missiles
And that means France will be involved.
Любая утечка информации о том, что нам известно, может стать роковой
Если Россия узнает, что мы активизировались, получив информацию они могут сразу пустить в ход эти ракеты направленные на американские города
И это означает, что Франция тоже будет вовлечена в конфликт
Скопировать
Target: Anderson Air Force Base, Texas
President, we have the two missiles on our radar!
- Tell Colossus ...
÷ель : военно-воздушна€ база јндерсон в "ехасе!
ћистер ѕрезидент, обе ракеты на наших радарах!
- 'орбин, скажите олоссу...
Скопировать
But there are things I've got to know.
What kind of Russian missiles, the launching sites and close photographs of the Port of Viriel.
What do you know about Viriel?
Но есть вещи, которые мне надо выяснить
Модели русских ракет Их местоположение И еще нужны снимки порта Верьель
Что ты знаешь о Верьеле?
Скопировать
All Cubans have been moved out.
It's a Russian unloading port for missiles now.
Precisely.
Всех гражданских вывезли из района
Там стоят русские корабли
- Точно
Скопировать
Clever.
You'll have to find out what streets in Havana they use to transport the missiles at night.
That's a job for Tomas.
Умно
Надо узнать, по каким улицам Гаваны по ночам перевозят ракеты
Это работа для Томаса.
Скопировать
And take pictures of what?
The missiles, of course.
At San Cristano?
- И что надо заснять?
- Ракеты, конечно
- В Сан Кристано?
Скопировать
He's likely to explode like glycerol trinitrate.
Any sign of resistance, use your missiles.
Otherwise, escort him back here.
Он может взорваться, как нитроглицерин.
При признаках сопротивления, используй ракеты.
В противном случае, доставить его сюда.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов missiles (мисайлз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы missiles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мисайлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
