Перевод "DOC" на русский
Произношение DOC (док) :
dˈɒk
док транскрипция – 30 результатов перевода
Help them?
Oh, you must be kidding, doc.
After the way they treated him?
Им помочь?
Да вы шутите, доктор.
После того, что они с ним сделали?
Скопировать
I was only thinking about the diamonds.
Now you see what I mean, doc?
Those people don't mean anything to him.
Я думал только об алмазах.
Теперь понимаете, о чём я, док?
Эти люди для него ничего не значат.
Скопировать
He'll be standing in front of me.
Oh, he is a bright kid, ain't he, doc?
Well, I wish he blew some of his native superstitions.
Он будет прямо напротив.
Смышлёный мальчишка. А, доктор?
Да, я бы только хотела, чтобы он избавился от своих дикарских суеверий.
Скопировать
You make Fagan look like a saint.
Oh, doc. Now, what kind of talk is that?
Here I am, taking you clear out of my way, and that's the thanks I get.
По сравнению с вами Фэган просто святой.
Да что вы такое говорите, док?
Я взялся доставить вас в какую-то глухомань, а вместо благодарности я получаю вот что.
Скопировать
Not one red cent.
Oh, look, doc.
I wanna help those poor sick people out as much as anybody.
Ни единого цента.
Слушайте, док.
Я не меньше вас хочу помочь этим бедным больным людям.
Скопировать
Now, what I'm gonna do with you?
There she is, doc.
That's Marakeet up ahead.
И что мне с вами делать? ..
А вот и он, док.
Вон там впереди и есть Маракит.
Скопировать
Outflow on.
Okay, Doc.
Ready with the lever.
Отток включен.
Хорошо, Доктор.
Готов с рычагом.
Скопировать
I can't interfere or make any rulings.
Come on, doc, I've got a sick tree back here.
Come on, you too.
Я ни во что не вмешиваюсь.
Давай, док, надо вылечить дерево.
И ты тоже.
Скопировать
You're really gonna enjoy this.
How about this patient, huh, doc?
You're really gonna enjoy it here, doc.
- Вам это понравится. - Не сопротивляйся.
Неплохой пациент, а, док?
Вам должно понравиться.
Скопировать
How about this patient, huh, doc?
You're really gonna enjoy it here, doc.
Come on, men. What about 0930?
Неплохой пациент, а, док?
Вам должно понравиться.
Успеем к половине десятого?
Скопировать
He must be stopped at once!
I've got them, Doc.
Two switches.
Он должен быть остановлен!
Добрался до них, Доктор.
Два выключателя.
Скопировать
- Traitors!
Oh, doc.
Spock!
- Изменники!
О, док.
Спок!
Скопировать
We'd better take that, too.
Doc...
Doctor?
Нам лучше взять это тоже.
-Док...
Доктор?
Скопировать
What are you doing with those things, DeSalle?
Want you to take a good close look at these, doc.
They're very interesting.
Что вы делаете с этими штуками, Десалль?
Хочу, чтобы вы взглянули на них поближе, док.
Они очень интересны.
Скопировать
Lindstrom.
Doc.
No, no, it's all over now. It's all over now, child.
Спок.
Док.
Нет, нет, все позади.
Скопировать
Come back here.
Maybe Doc calling about the report.
- Lt. Kritzman speaking.
Может быть, это док по поводу отчета.
У аппарата лейтенант Критзман.
Просто позвонил, дабы сказать, что я храню обещания. Кто это?
Скопировать
- Please hurry!
Go to Yvonne, Doc.
Leave me alone with my Marie.
Скорее, умоляю Вас!
Ступай к Ивонне, доктор.
Оставь нас одних с моей Мари.
Скопировать
Behind you!
Doc, open up!
Let me in!
Сзади!
Док, открой!
Пусти!
Скопировать
You found them, you saved them.
Thanks, Doc.
Come here.
Ты их нашёл, ты сберёг их
Спасибо, док.
Смотри.
Скопировать
He has given the signal.
Doc says you're to harness the horse.
But the ferry is out of action.
Был сигнал.
Доктор велел запрягать.
Но паром всё равно не пройдёт.
Скопировать
They said they couldn't handle this ad for our bazaar.
Ah, take it easy, Doc.
Our space is all sold, and I can't go around--
Они отказываются печатать объявление о нашем базаре.
Вы не разберётесь?
Спокойно, док. Под объявления всё свободное место продано, я не могу...
Скопировать
You're a coward!
It isn't Baltimore up here, Doc.
This is a small town.
Ты - трус.
Здесь не Балтимор, док.
Это маленький городок.
Скопировать
You wasted your time, men. He's dead.
But, Doc, this here is Captain Rawlings!
Captain Linus Rawlings.
Напрасно сюда тащили, он мертв.
Но док, это капитан Ролингс.
Капитан Лайнэс Ролингс!
Скопировать
She considered herself a very fortunate Earth woman.
Doc.
Sorry.
Она считала себя весьма удачливой земной женщиной.
Док.
Извините.
Скопировать
Captain.
Doc.
Jim!
Капитан.
Док.
Джим!
Скопировать
Ah, no, no.
The only man in the territory low enough to kill an unarmed barman is Doc Holliday.
Hey wait a minute y...
Ах, нет, нет.
Единственный человек в округе, кто достаточно низок для того, чтобы убить безоружного бармена - это Док Холлидей.
Эй, подожди минуту, т...
Скопировать
Yeah?
See'n as you'n me's got common cause gettin' Doc Holliday, supposing' I was to let you ride with me?
Well, you know where he is?
Ах... да?
Так как у нас есть общая цель - найти Дока Холлидея, предположим, я позволил вам ехать со мной?
Ну, вы знаете, где он?
Скопировать
Just as long as it takes 'til the Judge hits town.
Well when the Judge hears about you protectin' Doc Holliday just you see what happens!
Did I... did I hear the name Doc Holliday mentioned?
Столько, сколько понадобится Судье добраться, чтобы добраться до города.
Ну. когда Судья узнает, что вы защищаете Дока Холлидея, вы увидите, что произойдет!
Я, э, я правильно услышал, вы упомянули имя Дока Холлидея?
Скопировать
Yeah, I'll bet.
I heard you was gonna be hitched to Doc Holliday so I just came to congratulate you.
You and the bridegroom both.
Да, я в этом уверен.
Я слышал, ты собиралась выйти замуж за Дока Холлидея, так что я просто пришел поздравить тебя.
Тебя и твоего жениха.
Скопировать
- So, I'm 2 inches taller than you.
I learned to deal with that years ago when I played Doc in the school play.
I thought they were doing Mr. Roberts, but they were really doing Snow White.
Пора идти.
Я просто психологически настраиваюсь... как привык делать перед каждой игрой.
Он сейчас укусит оператора.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов DOC (док)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы DOC для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить док не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
