Перевод "renovate" на русский

English
Русский
0 / 30
renovateподновлять подновить
Произношение renovate (рэновэйт) :
ɹˈɛnəvˌeɪt

рэновэйт транскрипция – 30 результатов перевода

- Nothing.
Our next injection will renovate me.
Do not be concerned.
- Ничего.
Следующий укол мне поможет.
Не волнуйся.
Скопировать
Harry Rex!
All those weekends fishing lounging, opportunities lost to renovate yourself.
Tragic, just tragic, Jake.
- Эй, Рекс.
Сколько уик-эндов, рыбалок, выпивки... И всё это потеряно. Для чего?
Чтобы делать что-то по дому. - Трагично.
Скопировать
It's easierto stay together.
Couples renovate their houses... crosscounty ski to Povoknituk...
Or scourthe sex shops for chains and whatever.
- Легче остаться вместе.
- Пары ремонтируют дом... участвуют в лыжных гонках до Повокнитука
Или очищают секс-шопы от цепей и прочего.
Скопировать
All the great advances in history have in fact begun with the bold and generous work of a small enlightened minority, which has an eye to the future and for this seems dreamy.
But it is not an idle dreamer, but rather strives with all its strength to dislodge and renovate the
But luckily these minorities, rich in intellect and nobility of spirit, move forward more and more, and more and more are the converts.
Все величайшие достижения прогресса осуществляются просвещённым меньшинством, чей взгляд был устремлён в будущее, которым они бредили.
Но это не было праздной мечтательностью, они изо всех сил старались изменить всё то, что мешает развитию человеческого духа!
К счастью, это меньшинство, богатое интеллектом и благородное душой, всё время движется вперёд и привлекает всё больше и больше сторонников.
Скопировать
Regulate the sale of guitars!
We must renovate youth,.. ..through the restoration of old familyvalues.
New slogan for students: "Speak when you're spoken to!"
Контроль за продажей гитар.
Нам нужна новая молодежь с семейными ценностями.
Слоган для студентов: "Обсуждать только тогда, когда прикажут".
Скопировать
Pull out another, Peter.
You'll need to renovate the mill.
One for us, and one for us too.
Вытяни еще, Петер.
Тебе необходимо отремонтировать мельницу.
Один для нас, один для Его Величества.
Скопировать
-Come!
-Renovate Belgrade!
Redecorate Belgrade! Paint Belgrade!
-Идемте!
-Побелите Белград!
Побелите Белград!
Скопировать
Redecorate Belgrade! Paint Belgrade!
-Renovate Belgrade!
Redecorate Belgrade!
Побелите Белград!
Побелите Белград! -Побелите Белград!
Побелите Белград!
Скопировать
Business will be good
We'll renovate it
You bought it?
Бизнес хорошо пойдет.
С завтрашнего дня начнём его ремонтировать.
Вы уже купили его?
Скопировать
Oh, dear, what an old-fashioned bed.
Still, we'll renovate the house by and by.
Not my room.
О боже, какая старомодная кровать.
Но постепенно мы всё обновим.
Только не мою комнату.
Скопировать
Instead of running off, she created a fantasy life.
Most would renovate and sleep with the contractor.
This is about a deceptive statement.
Вместо того, чтобы сбежать, она придумала воображаемую жизнь.
Другие начали бы ремонт в кухне и переспали бы с подрядчиком.
Это ваш взгляд на брак, но здесь разбирается обман.
Скопировать
To do what with, Mrs. Garret?
To renovate and make my residence.
I can think of better locations, ma'am, with friendlier views.
На кой он вам, миссис Гэррет?
После ремонта отель станет моим домом.
Мэм, я бы подумал о более перспективных местах с не столь запущенным видом.
Скопировать
Okay, guys, seriously... I don't want to be here alone when the walls start to bleed.
We don't have to renovate the whole place.
We just have to focus on essential areas.
Серьезно, ребята, вдруг тут начнут кровоточить стены.
Все здание ремонтировать не нужно.
Сосредоточимся на главном.
Скопировать
Mr. Shtiglitz and the Kesslers missed it too.
We decided to replace the cleaner, renovate the entrance hall and clean up the basement.
It costs 300 shekels per tenant.
Ну да ладно, немного пропустили. Штиглиц и Кесслеры тоже не приходили.
Мы решили перенести прачечную, отремонтировать холл и очистить подвал.
Для жильцов это будет стоить по 300 шекелей с квартиры.
Скопировать
I propose we buy it.
My idea is to renovate it and create new jobs.
All for a good cause.
Я предлагаю выкупить его.
Нужно обновить его... и создать новые рабочие места.
Все ради хорошего дела.
Скопировать
But ...
Svend got the capital to renovate the schools in the district.
He was a success.
Но...
Свен получил деньги на ремонт местных школ.
Это был успех.
Скопировать
- You didn't used to be so scared.
I needed it to renovate the house.
You lied.
- Тебе то чего бояться?
Они мне нужны были, чтобы отремонтировать дом.
Ты врал.
Скопировать
Thomas, want us to do that?
I'm going to renovate the house.
Why?
Томас, хочешь, чтобы мы это сделали?
Я собираюсь отремонтировать дом.
Зачем?
Скопировать
Mccloskey killed his partner and buried him here.
Nine years later, planning to renovate
Body would be discovered he couldn't dig up the body they had built a fountain there he had to stop them from digging
МакКласки убил своего партнера и закопал его здесь.
Через 9 лет тут решили провести реставрацию
Тело могло быть обнаружено. он не мог выкопать тело они поставили тут фонтан он должен был оставновить их
Скопировать
Thank you.
It should be enough to fully renovate the house. Maybe more.
Won't you regret this?
Спасибо
Этого должно хватить, чтобы обновить дом И даже останется
Вы не будете жалеть об этом?
Скопировать
Up to half a million.
A third option is to renovate it yourself.
But it's a big job.
- Около полумиллиона.
Третий вариант - закончить ремонт.
Но на это нужно время.
Скопировать
- In the house?
I have to renovate it and sell it quickly.
Did you see the drawings?
- В доме?
- Надо побыстрее его отремонтировать и продать.
Ты видела эскизы?
Скопировать
Is this a...
We've been looking to renovate that area of our hotel for some time now.
The security in place is solely to preserve floor integrity.
- Это... - Нет, нет.
Мы давно собирались его ремонтировать.
Так что охрана там нужна только для поддержания общего порядка.
Скопировать
When I read it I thought:
we should sign up and get these guys to renovate our apartment.
I thought it was for 'art' projects.
Когда я прочитал это, подумал:
мы должны записаться и заставить тех парней обновить нашу квартиру.
Я думал, что это было бы своего рода арт-проектом.
Скопировать
You know, a new bathroom, kitchen.
We were gonna renovate anyway, so...
You'll have to change the tile in there.
Знаете, новую ванную, кухню.
Мы собирались делать ремот, так что...
Вам придется поменять там плитку.
Скопировать
I think that-- no, listen, listen, I'm going to marry Chloe, and we're going to have a half-dozen kids, buy a house on my dad's street.
We're going to renovate it together, play catch with the kids in the front yard, and go to Brody's every
You can videotape the whole dang thing.
- думаю,... - Нет, послушай, я женюсь на Хлое, у нас будет с полдесятка детей, мы купим дом на улице отца.
Вместе его отремонтируем, будем играть в мяч с детьми во дворе, и ходить к Броди по пятницам.
И ты можешь снимать все это.
Скопировать
Actually became the prototype for all our members in financial crisis.
And he helped me renovate this building while we used it as a house of worship.
So, when he didn't show up for services on Sunday morning...
Веб-страница, которую он создал для сбора средств на ее химиотерапию стала первой ласточкой для всех наших прихожан с финансовыми проблемами.
А еще он помог мне отремонтировать это здание, в то время как мы в нем молились.
Так значит, когда он не появился на утренней воскресной службе...
Скопировать
- Yes. I retired early.
I'm going to renovate the apartment.
Retired? From what? I was a director of a Dutch technology business.
А несколько месяцев тому назад я решил уволиться, пораньше уйти на покой.
Ясно. И переехал сюда, чтобы заняться квартирой.
Я был топ - менеджером и совладельцем голландской фирмы... по GPS технологиям.
Скопировать
Come on.
Let's pick a car we can renovate.
I think he's lost his mind.
Пошли.
Выберем вагон, который можно переоборудовать
Он сошел с ума.
Скопировать
Once she wrote to me, but I never replied.
We didn't renovate, nothing.
They hesitate to rent it again, after what happened.
Один раз она мне написала, но я ничего не ответила.
Мы ничего не восстанавливали.
Они колеблются сдавать её снова, после того что случилось.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов renovate (рэновэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы renovate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэновэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение