Перевод "ITN" на русский
Произношение ITN (итен) :
ˈɪtən
итен транскрипция – 19 результатов перевода
Like at first, it's all weird 'n' you're bummed 'n' shit - like this person you're used to hangin' out with all of sudden doesn't like exist anymore
But then you just get over it 'n' move on
It's almost for the best
Типа сперва, всё странно, ты грустный, вся херня. Вдруг - человек, с которым ты привык тусить, перестаёт существовать.
Ты миришься с этим и живёшь дальше.
Может, это даже и к лучшему.
Скопировать
- What did you do to your hair, honey? I gelled it.
You don't like it? N- - Oh, no, no.
I think it-- it looks-- yeah-- cool.
"то ты сделал с волосами, зайка,
Ќамазал желем. "ебе не нравитьс€?
Ќет. Ќет. ¬ыгл€дит потр€сающе.
Скопировать
The friendliness was in overdrive.
Gerald Seymour ITN News Reporter to appear open and modern and shorn of their past.
To help promote this new non-militaristic image of Germany security was kept deliberately lax.
дпсфекчахе ахкн вепег йпюи.
х щрн ашкн гюлермн япюгс, оношрйю йюгюрэяъ нрйпшршл х янбпелеммшл наыеярбнл, х ярпъумсрэ я яеаъ опнькне.
╚декюи, декюи, цняондх╩ дкъ рнцн, врнаш онйюгюрэ щрнр мнбши ме бнемхгхпнбюммши напюг цеплюмхх, яейэчпхрх янгмюрекэмн ашкю някюакемю.
Скопировать
My camera crew and I ended up, for all of that long day... looking down into this little walkway very quiet.
Gerald Seymour ITN News Reporter...
We opened up all the radios and television stations to get some information.
[дФЕПЮКЭД яЕИЛСП] лнъ рекебхгхнммюъ йнлюмдю х ъ, нярюкхяэ дн йнмжю щрнцн дкхммнцн дмъ, цкъдъ мю щрнр люкемэйхи йнпхднп, нвемэ рхухи.
х, йюгюкняэ, врн лш цкъдхл мю оюмекэ сопюбкемхъ лхпнбшлх янашрхълх.
[юМЙХ яОХРЖЕП] лш бйкчвхкх бяе реке- х пюдхн- йюмюкш, врнаш сгмюрэ унрэ йюйсч-рн хмтнплюжхч.
Скопировать
So we all opened fire in the direction the shooting was coming from.
Gerald Seymour ITN News Reporter to get into another shooting position when the shooting started and
Issa managed to get back to the cover of the helicopters unscathed.
лш бяе нрйпшкх нцнмэ бн бяе ярнпнмш
цкюбмши ямюиоеп оепедбхцюкяъ хг ндмни онгхжхх мю дпсцсч, онрнлс врн ярнка оепейпшбюк кхмхч нцмъ, йнцдю мювюкюяэ ярпекэаю, х онщрнлс опносярхк лнлемр цкюбмнцн бшярпекю б цкюбюпъ "вепмнцн яемръапъ".
хяяю яслек жекшл бепмсрэяъ мюгюд, онд опхйпшрхе бепрнк╗рю.
Скопировать
Thank God we called it off. It surely would have been a suicide mission if we had attacked.
Gerald Seymour ITN News Service a trained storm squad, I think I would have disbelieved you because everybody
Fourteen minutes to 6:00, Munich time, in the evening. We were told not to let the situation go on for more than 24 hours because psychologically that was the most we could take.
якюбю анцс, рекебхгнпш ме ашкх бйкчвемш щрн, меянлмеммн, ашкн аш юйрнл яюлнсахиярбю, еякх аш ъ юрюйнбюк.
[дФЕПЮКЭД яЕИЛСП] еякх аш бш яйюгюкх лме, врн с мелжеб мер б лчмуеме ондцнрнбкеммнцн ьрсплнбнцн нрпъдю, ъ аш бюл ме онбепхк, онрнлс врн бяе б 1972 цндс ашкх юаянкчрмн сбепемш... б лхте на юаянкчрмни, аегфюкнярмни мележйни щттейрхбмнярх.
[дФХЛ лЮЙйЩИ] 14 лхмср дн 6 вюянб бевепю мюл ме яннаыхкх, врн, бнглнфмн, яхрсюжхъ опндкхряъ анкее 24 вюянб... врнаш лш "ме пюяякюакъкхяэ".
Скопировать
Like smart, no-nonsense, very accomplished?
Oh, I get it. N-no, I mean, y-y-you're being hard on Kate.
She's ... she's really trying.
Я поняла.
Нет, я к тому, что ты очень строга к Кейт.
Она очень старается. Она и правда любит нашего малыша.
Скопировать
I been looking out for Mom since you get your book deal, you pompous place of shit.
You just can't get over It, n you?
You burning with jealousy, all because I left and did what you always wanted to do?
Я заботился о маме, пока ты бумагу портил, напыщенный нахал!
Не можешь успокоиться?
В тебе печет зависть, ведь я осмелился сделать то, что хотел.
Скопировать
Our news themes have become very serious, but they didn't use to be
This next piece of music was actually the news theme for 'ITN' news between 1959 and 1982 and it's so
It must have been a nicer time, all around
Все новые муз.темы новостей сейчас страшно серьезны, но так было не всегда.
Следующее произведение было муз.темой новостей ITN в годы с 1959 по 1982 И оно было таким веселым. Новости видимо были в то время куда лучше.
И вообще было более благополучное время.
Скопировать
Derek!
Get the fuck down to ITN right now and start briefing the shit out of them, right?
Where's Sarah?
Дерек!
Мотай сейчас же к ITN и начинай выбивать из них дерьмо.
Где Сара?
Скопировать
- OK.
I need you to go over to Mark Davies at ITN, right?
They're 50/50 on bumping Hugh up to top ofthe bill with the piss woman.
- Хорошо.
Иди к Марку Дэвису на Ай-ти-эн.
Они еще сомневаются, ставить ли новость с Хью на первое место.
Скопировать
Next?
Leanda Harrison, ITN.
How many court cases will be affected?
Дальше?
Линда Харрисон, ITN.
Сколько дел суда было затронуто?
Скопировать
For Pauline Reade, the last chapter of her tragic life has been written.
John Draper, ITN, Manchester.
Forgive me, Father, for I have sinned.
Последняя глава трагической жизни Полин Рид была написана.
Джон Дрейпер, ITN, Манчестер.
Прости меня, отче, ибо я согрешил.
Скопировать
- Actually, no.
I'm on my way to ITN now.
I'm going to sweet-talk Pam Morrison, but I could fucking kick the shit out ofMark Davies. - Yeah.
- Хотя, не надо.
Я сейчас поеду на Ай-ти-эн.
Мило поговорю с Пэм Моррисон, но все дерьмо выбью из Марка Дэвиса.
Скопировать
Can he stop it?
I've managed to persuade him to go over and have a word at ITN. Well done.
My man on the inside.
Ну что, можно это остановить?
Я убедил его сходить поговорить с людьми из Ай-ти-эн.
Отлично. Ты мой тайный агент.
Скопировать
I'm working.
I could do chips with it 'n' all.
Not hungry.
Я работаю.
Могу ещё картошки поджарить.
Я не голоден.
Скопировать
Okay. So I guess this s our start ng point.
I bought it n a bankruptcy sale.
From a guy named Eugene Lawson.
В общем, это наша отправная точка.
Я купил её на аукционе.
У парня по имени Юджин Лоусон.
Скопировать
Oh, I just wrote you a check for six months' rent.
But I guess you don't really need it n-now.
And... deposited.
Я только что выписала тебе чек за полгода аренды.
Но думаю, сейчас он тебе не нужен.
И... уже в банке.
Скопировать
If that had been your dad who dropped dead today, you would have miles and miles
- of unresolved issues with it. - N... and they would haunt you... and me, as the guy who's got to listen
- for the rest of your life. - I don't think so. This is sad.
- Что?
Если бы на месте того двойника был действительно твой отец, у тебя бы осталась огромная куча нерешенных проблем.
И они бы преследовали тебя, а я стал бы парнем, который слушает твоё нытьё до конца твоей жизни.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ITN (итен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ITN для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить итен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение