Перевод "Theresa" на русский
Произношение Theresa (теризо) :
təɹˈiːzə
теризо транскрипция – 30 результатов перевода
Please, my customers.
Theresa, please hold the door.
You know, I don't think I'm gonna let you stay in the film business.
Прошу вас, мои клиенты!
Тереза, пожалуйста, прикрой дверь.
Знаешь, думаю, я не позволю тебе остаться в кинобизнесе.
Скопировать
Just because he's French?
The night in New York when Uribe gave documents to a Frenchman to photograph inside the Theresa Hotel
there was another Frenchman outside the hotel.
Только из-за того, что он француз?
Тот вечер в Нью-Йорке, когда Урибе передал бумаги французам... в отеле "Тереза"
там был еще один человек у отеля
Скопировать
Come on. Get back.
Theresa Gionoffrio.
Move on!
Ну же, разойдитесь!
Тереза Джиноффрио.
Разойдитесь!
Скопировать
We are.
You have a young woman named Theresa Gionoffrio living with you?
We do.
Да, это мы.
У вас проживала молодая женщина по имени Тереза Джиноффрио?
Да, у нас.
Скопировать
From here, please speed up.
Take your place, Theresa.
Good.
Отсюда, пожалуйста, побыстрее.
Займи свое место, Тереза.
Хорошо.
Скопировать
We don't know why you're taking us.
The night the papers were photographed in New York, outside the Theresa Hotel.
Where?
Почему нас задерживают?
В тот день, когда в Нью-Йорке были похищены бумаги он был рядом с отелем
Где?
Скопировать
The suit doesn't fit.
Theres a trunk in the kitchen closet.
I've kept one of my suits from old times.
Только костюм плохой.
Ладно Марыся пойдет на кухню и с антресолей принесет такой большой сундук
Там лежит костюм, еще этот, времен директорства в Щецине
Скопировать
In my opinion, as you say, monsieur, everyone is a suspect.
Theresa.
A party?
По-моему, как Вы сказали, месье, подозрительны все.
И в пятницу вечером все приглашаются на встречу. Включая Вас и Вашу сестру мадемуазель Терезу.
Встречу?
Скопировать
- But that it plays the fool!
- Theresa...
Always defending your little brother, no matter what his crime will.
Чушь!
Тереза!
Всегда защищающая младшего брата, независимо от его проступка.
Скопировать
There is "Monsieur Bob".
Charles and Theresa, Bella and Jacob, even Wilhemina and Dr. Grainger.
I say all of them are able of murder, mon ami.
Это месье Боб.
Чарльз и Тереза. Белла и Джекоб. Даже Вильгемина и доктор Гренджер.
Все могли совершить убийство, друг мой.
Скопировать
You can move yourself in "L".
- Theresa! What is it?
- We came to chat. Is Jacob in?
Можно пойти так.
Тереза, в чем дело?
Белла, дорогая, Мы пришли поговорить.
Скопировать
I just don't see what can we could do about it, that's all.
Theresa has got a plan whereby we might recoop at least a part of it. No!
We will not plot 'n plan with you!
Просто не знаю, что мы можем сделать. Вот и все.
У Терезы есть план, по которому мы можем вернуть хотя бы часть.
Нет, мы не будем устраивать заговор.
Скопировать
This case has many pairs, Hastings.
Charles and Theresa, Bella and Jacob...
- Uh, bien sûr this Jacob disturbs me.
В этом деле много пар, Гастингс.
Чарльз и Тереза. Белла и Джекоб.
Этот Джекоб беспокоит меня.
Скопировать
Wilhemina Lawson saw this person, or, to be precise, she saw the monogram in the dressing gown and they wore the letters T.A.
And she assumed it was Theresa Arundel.
Minnie Lawson never liked me.
Вильгемина увидела этого человека. Точнее, увидела монограмму на халате, в котором он был. Буквы Т.А.
И она подумала, что это Тереза Арендел.
Я никогда не нравилась Минни Лоусон.
Скопировать
I, Hercule Poirot, of course, know.
Theresa.
You broke into this house to steal what you thought was yours by right.
Я, Эркюль Пуаро, конечно, знаю.
Месье Чарльз, и Ваша сестра мадемуазель Тереза.
Вы залезли в этот дом, чтобы украсть то, что считали своим.
Скопировать
With my inheritance of Aunt Emily, I could've lived here with my children with my head high again.
You too, Charles and you, Theresa.
And if you hadn't meddled, Mr. Poirot, she wouldn't have changed her will and we could've all been better off!
С наследством тети Эмили я могла жить здесь с детьми и снова высоко держать голову.
Если бы она была так любезна и умерла после падения, я бы разбогатела.
Если бы не вмешались Вы, мистер Пуаро. Она не изменила бы завещания, и нам всем было бы лучше.
Скопировать
You were born at Marlott,
Theresa Durbeyfield.
Yes, except I'm not a Durbeyfield, but a...
Ты родилась в Марлотте.
Тереза Дарбейфилд.
Да, только я не Дарбейфилд, а д'Эрбервилль.
Скопировать
Good morning.
I'm looking for Theresa D'Urberville.
Mrs. D'Urberville?
Доброе утро.
Я ищу Терезу д'Эрбервилль.
Миссис д'Эрбервилль?
Скопировать
Assume the position.
OhmyGod, have you seen Theresa lately?
She gained like fifty pounds in one week! I warned her not to stop doing crystal.
Исходная позиция.
О Боже, ты видела Терезу в последнее время?
Похоже, она за одну неделю 50 фунтов набрала.
Скопировать
- Are there others, mademoiselle?
- My sister, Theresa.
And this is... ah, what the hell, you are going to meet in the weekend.
А есть другие, мадемуазель?
Моя сестра Тереза.
А это... Черт с ними. Вы все равно пробудете с ними все выходные.
Скопировать
You all have 15 minutes to find a good place in the presence.
Look after these two, will you,Theresa?
Would you bring their suitcases up to the rooms.
У вас есть 15 минут, чтобы найти себе место.
Присмотри за ними, Тереза. Конечно.
Уолтер, отнесите чемоданы в их комнату.
Скопировать
- I'll go straight to the subject, Mr. Poirot.
Charles and Theresa, they've been spounging money of Aunt Emily for years.
Just recently, she has told them "no!", and quite right too.
Мистер Пуаро!
Чарльз и Тереза много лет вытягивают деньги из тети Эмили.
Недавно она начала отказывать им. И поделом!
Скопировать
Everyone in the room, in some measure, most for a few hundreds pounds.
Charles, Theresa and Bella would have the lion share. Why?
I believe that she was murdered, monsieur.
Всем, кто в этой комнате, оставалось по несколько сот фунтов.
Чарльзу, Терезе и Белле назначалась львиная доля.
Я полагаю, что ее убили, месье.
Скопировать
I did not see the face, but on the dressing gown,there was this monogram in gold embroidering the initials T.A.
Theresa Arundel.
But surely not!
Я не видела лица, но на халате была монограмма, вышитые золотом инициалы. Т.А.
Тереза Арендел. Не может быть.
Я не верю.
Скопировать
- Wait!
nights ago, the coroner's office identified the body... ..as that of Sunnydale High School student Theresa
Buffy, we're gonna get this thing.
- Подожди!
Полицейские сообщает, что инцидент скорее всего связан нападением на животных произошедшем два дня назад, следователи установили личность жертвы... это ученица Старшей школы Санидейла Тереза Классмаер, 17-ти лет.
Баффи, нам нужно поймать эту тварь.
Скопировать
- Yeah, but it got someone.
Theresa.
Got, as in...?
- Да, но кое до кого он добрался.
Тереза.
Добрался, в смысле? ..
Скопировать
You got the dog bite, you got the aggression, not to mention excessive back hair.
And he was gleeful about tormenting Theresa.
- Still, that doesn't necessarily mean...
Его укусила собака, он агрессивен, не говоря уж о чрезмерно волосатой спине.
И он страшно радовался, мучая Терезу.
- Однако, это не обязательно означает...
Скопировать
- What?
- You kind of knew Theresa.
- Oh, yeah, I, uh...
- Что?
- Ты вроде как знал Терезу.
- О, да, я, мм...
Скопировать
Eradicator of evil, defender of things that need defending.
Tell that to Theresa.
She could have used my defending before she was ripped apart by a...
Уничтожитель зла, защитник того, что нужно защищать.
Скажи это Терезе.
Она, могла воспользоваться моей защитой, прежде чем ее разорвал на части...
Скопировать
No, there is no good here.
Instead of not protecting Theresa from the werewolf,... ..I was able to not protect her from something
She had a lot of friends.
Нет, в этом нет ничего хорошего.
Ничего хорошего. Оказывается, я не защитила Терезу не от оборотня я умудрилась не защитить ее от кое-чего настолько же плохого.
У нее было много друзей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Theresa (теризо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Theresa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить теризо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
