Перевод "Two-two weeks" на русский
Произношение Two-two weeks (туту yикс) :
tˈuːtˈuː wˈiːks
туту yикс транскрипция – 33 результата перевода
(screams) The wedding is in two weeks.
Two-two weeks is insane.
♪ I'm just a girl in love ♪
Свадьба через две недели!
Ребекка, две недели - это безумие.
♪ Я просто влюблённая девушка ♪
Скопировать
Whoa, whoa, okay, wait.
Wait, yeah, two... Two weeks. Okay.
Okay, I'll come with you. I can do Canada.
- Всего 2 недели.
- Постой, как же... две недели...
Ладно, ладно, я поеду с тобой.
Скопировать
I know it's a little soon, but, I mean, it's the only way our dream could come true.
(sighs) Rebecca, two-two weeks is insane.
I know, I know.
Знаю, это немного поспешно, но это единственный способ воплотить нашу мечту.
Ребекка, две недели это безумие.
Я знаю, знаю.
Скопировать
I don't know.
Two fires in three weeks, and now this flood.
Must be the same man, a madman.
Я не знаю.
Два пожара за три недели, а теперь ещё и наводнение.
Должно быть, всё это дело рук одного и того же безумца.
Скопировать
- No, don't bother.
I can get two weeks off this February.
- Shall we go to the mountains?
- Hе надо.
Я не говорил, что смогу взять отпуск в феврале на две недели?
- Поедем в горь*?
Скопировать
- How did you know I'd attack the train?
I'd been riding trains with weapons cargoes for two weeks.
- Then you met me.
-А откуда ты узнал, что мы нападём на этот поезд?
-Мне надо было влиться в банду, работающую с Элиосом, я две недели ездил на разных поездах.
-Пока не подвернулись мы?
Скопировать
Well, what are you sorry about?
arranged for our private railroad car to take you and Angier to Hot Springs then back to New York in two
Angie.
За что тут извиняться?
Я устроила так, что наш частный поезд Отвезёт тебя и Анжея в Хот Спрингс. А в Нью-Йорк вернётесь через две недели на заседание совета директоров.
Энжи.
Скопировать
I'm afraid I don't know what you mean.
For the past two weeks some extremely odd things have been happening at Clavius.
- Oh, really?
Боюсь, я вас не понимаю.
Последние две недели на Клавиусе происходят поразительные вещи.
-В самом деле?
Скопировать
- Have you decided where to go?
- To Yugoslavia, for two weeks
- Have a nice holiday
- Пока. Решила, куда поедешь?
- Югославия, дней на пятнадцать.
- Счастливо отдохнуть...
Скопировать
Sure.
A formal reception tonight, 114 delegates aboard for two weeks.
Thirty-two of them ambassadors.
А как же.
Формальный прием и 114 делегатов на борту на две недели.
32 из них послы.
Скопировать
Here, Esperia.
Now I'm only two weeks behind.
From the factory to the consumer.
Держи, Эсперия.
Теперь я должна только за две недели.
С фабрики - прямо к потребителю.
Скопировать
He already has.
Just in these two weeks.
And so have you.
Только за эти две недели.
И ты тоже.
Я рада, Чарльз.
Скопировать
But I was overruled.
Two weeks ago, they sent him back to me for treatment.
I accepted him to find out if I'd been right in my original diagnosis.
Две недели назад его отправили ко мне для прохождения наблюдения.
Я принял его, чтобы подтвердить, что мой первоначальный диагноз был верен.
- А он был? - Я не уверен.
Скопировать
Because it has to be kept under refrigeration.
I haven't had electricity for over two weeks.
Now, don't rough him around.
Потому что, она должна храниться в холодильнике.
У меня нет электричества уже 2 недели.
Несите его очень аккуратно.
Скопировать
Why should it be so difficult to thank me?
Clare, why have I seen you only three times in the last two weeks and never alone?
Sometimes it's better to stay away than to hear what is hurtful.
Почему же так сложно благодарить меня?
Клэр, почему за последние пару недель я имел возможность видеть вас только трижды, и ни разу - наедине?
Иногда лучше держаться подальше, чем слышать то, что причиняет боль.
Скопировать
Till that high day, Miguel you take command.
We'll meet in two weeks at Salte de la muerta.
Chamaco!
- До этого праздничного дня, Мигель, принимаешь командование на себя.
Встретимся через две недели в Сальто де ла Муерте.
Чамако.
Скопировать
When can the puppies leave their mother?
Two weeks?
Three weeks?
Когда щенков уже можно отнять от матери?
Через две недели?
Или через три?
Скопировать
For our last contestant, meet Mr Percival Fauncewater.
If the panel fails to guess your unusual crime in ten questions, you will receive two weeks vacation
That is, after you've paid your debt to society.
А теперь приглашаем нашего последнего участника, встречайте мистера Персиваля Фонсуотера.
Если наши игроки не смогут угадать ваше преступление с десяти вопросов, вы получаете целых две недели каникул на морском курорте, причем все будет полностью оплачено.
[Телеведущий] То есть, после того, как отсидите свое.
Скопировать
Let's see if he passes the examination first.
Let him sit home and sweat for two weeks.
Hey.
Давайте посмотрим - пройдет ли он первый экзамен.
Пусть сидит дома и потеет в течение двух недель.
Эй.
Скопировать
- This...
Two weeks ago, when I came in Eva's room, you were dressing her up.
- You're out of your mind !
- То и есть.
Две недели назад, когда я как-то вошел к Еве, ты одевала ее.
- Ты спятил!
Скопировать
Just a moment, Sir.
Come back in two weeks.
Everything will be ready.
- Добрый день - Минуточку, сейчас я Вас приму
Ты все записал? Возвращайтесь через 2 недели 15 числа, и не волнуйтесь, Все будет хорошо
- До свидания, малыш
Скопировать
What?
We haven't seen her for over two weeks.
She refuses to see anyone.
- Как это?
Вот уже две недели как ее никто не видел.
Она никого не принимает.
Скопировать
Anyway, I'm really in the choir now.
And we're giving a concert in two weeks at the children's hospital, and Herr Heller says I'm going to
- For eight bars?
- И теперь я по-настоящему в хоре.
Через две недели у нас будет концерт в детской больнице, господин Геллер сказал, я спою соло.
- Восемь тактов?
Скопировать
Let's go see Maria first.
She still owes me for two weeks.
I'll show her if she doesn't pay up.
Сначала поедем к Большегрудой Марии.
Она все еще должна мне за две недели.
Я ей покажу, если она не заплатит!
Скопировать
Your sister.
You have to write to mom, it's been two weeks since I've written.
- Who wants wine?
Вашу сестру.
Кстати, я написала маме. Я уже 2 недели не писала!
- Кто хочет вина?
Скопировать
Mary, I want you to give top priority to filling that extra half hour.
I figure that if I skip lunches and work overtime for the next two weeks...
I could maybe catch up to where I was a month ago.
Я думаю, они надеялись, что в пальто я быстрее уйду.
А, деревянная. Это хорошо.
Ну, что ж, приступим.
Скопировать
Would you just forget about the contacts and think about what you really want?
I got enough money for airfare and maybe one or two weeks down there. Frank, you're healthy.
You won't starve to death.
Поздравляю, детка. Как ты это сделала? Не знаю.
Я только рот открыла, и "я тебя уволю" само вылетело.
Наверное, я не такая уж плохая начальница.
Скопировать
You'll never guess who this is. Well, that's uncanny.
Four years, three months and two weeks.
Yeah, you're right, Howard.
Я всегда боялась, что это отразится на моём рос... на моём здоровье.
Я думаю, мне тоже надо бросить.
Это значит у вас есть сила воли.
Скопировать
If they fire him, and replace him with a different cop, that will be the end of the good life for you.
In two weeks you'll be on the inside.
-What do you want from me?
Если его уволят и заменят другим полицейским, это будет концом хорошей жизни для нас.
Две недели и ты за решеткой.
- Так что ты хочешь от меня?
Скопировать
-2000 cash.
-Two weeks on probation.
What's wrong?
-2000 наличных.
-Две недели условно.
В чем дело?
Скопировать
At least I saw Stockholm.
He proposed after two weeks.
He proposed?
Наконец, я повстречала его в Стокгольме.
Он сделал предложение через две недели.
Сделал предложение?
Скопировать
Excuse me, brother.
I ordered this two weeks ago.
Can you see if it's arrived?
Прошу прощения, братан.
Я это заказывал пару недель назад.
Не посмотришь, пришло или нет?
Скопировать
But don't forget the accused made a precise declaration which I want you to recall.
knife but it was stolen from my car along with the radio, a black leather bag and a pair of gloves two
If you remember well that I called to your attention a detail of great interest and importance. Which our most worthy prosecutor has chosen to neglect.
Но давайте не будем забывать то, что обвиняемый заявил под присягой.
Да, это был мой нож, но он был украден из моего автомобиля вместе с кожаной сумкой и магнитолой за две недели до этого.
Если вы правильно помните, я привлек ваше внимание к некоторым важным, на мой взгляд, деталям, которые обвинение решило здесь проигнорировать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Two-two weeks (туту yикс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Two-two weeks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить туту yикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
