Перевод "пожарная машина" на английский

Русский
English
0 / 30
пожарнаяfireman fire
машинаcar machinery mechanism machine engine
Произношение пожарная машина

пожарная машина – 30 результатов перевода

Ага.
Мы можем подождать, пока пожарная машина выедет на другой вызов.
Если баллоны не были использованы, они все еще будут на грузовике.
Yep.
Hey, we can wait until the fire truck takes another call.
If the tanks weren't used, they'll still be on the truck.
Скопировать
У нас нет времени.
Возьми всё что нужно из пожарной машины.
Сложи в ящик.
There's no time.
Get what you need from the squad.
Load it in a buggy.
Скопировать
А вот мы на пожарной станции.
Парнишка обожает пожарные машины.
Кстати, я сняла довольно много фильмов о пожарниках.
And this is him at the firehouse.
Little dude loves fire trucks.
I've actually done a lot of movies about firemen.
Скопировать
Девчонки их обожают.
Иногда они разрешают залезть в пожарные машины.
Это весело.
Girls love 'em.
Hey, they'll let you climb in the fire trucks sometimes.
It's fun.
Скопировать
Но на следующей неделе после школы, я хочу сходить в дорожный суд с тобой... в качестве свидетеля.
Мне нужно, чтобы ты подтвердила, что я не заблокировала эту дорожку, а та пожарная машина могла меня
Хорошо.
Fine.
I want to go to traffic court with you... as my witness. I need you to say that I was not blocking that driveway, and that that fire truck could have easily gone around me.
Okay.
Скопировать
Дай мне ебаный пистолет.
- Где все пожарные машины?
- Я их вызывал.
Give me a fuckin' gun.
- Where's all the fire trucks?
- I called them.
Скопировать
- Очень, очень остроумно.
Какого черта ты делаешь на пожарной машине?
Еду за пивом.
- Totally, totally get it.
What the hell are you doing with a fire truck?
I'm making a beer run.
Скопировать
- Красный свет же.
- Ты на пожарной машине!
Ах, да, подожди.
- It's a red light.
- You're in a fire truck!
Oh, yeah. Hang on.
Скопировать
- Скотт.
Кажется, я слышу сирены пожарной машины.
Нам лучше убраться с их пути.
- Scott.
Uh, I think I hear a fire truck coming.
Well, we best get out of their way.
Скопировать
Не могу поверить, что мои дети видели меня в таком же состоянии.
Ну, ты, по крайней мере, не угоняла пожарную машину.
Да уж.
I can't believe I used to put my kids through all this craziness.
Well, at least you never stole a fire truck.
No.
Скопировать
Место - автомобильная стоянка в Ёксамдоне.
Отправлены пожарные машины. Ёксамдон.
Начинаем.
=There's an explosion at Yeoksam-dong car park.=
=Dispatch fire trucks.=
Let's begin.
Скопировать
Лейтенант Провенза, если здание проверили, может, мы удачно снимем место преступления с крыши.
Здесь несколько пожарных машин с лестницами.
Я не умею лазить.
Lieutenant Provenza, if the building here is clear, maybe we can get a good shot of the crime scene from the roof.
We are surrounded by fire trucks with ladders.
I don't climb.
Скопировать
Знаешь, что я тебе скажу.
Как только мы выберемся отсюда, я отведу тебя в пожарную часть, и покатаемся на пожарной машине... как
Круто.
Look, I'll tell you what.
As soon as we get out of here, I'll take you down to the firehouse, and we'll go for a ride in the truck... how's that sound?
Cool.
Скопировать
Ты накручиваешь себя из-за ерунды.
И это говорит тот, кто с ума сходит каждый раз, когда мимо проезжает пожарная машина.
О, Боже!
Stewie, relax. You're getting all worked up over nothing.
Says the guy who freaks out every time a fire engine goes by.
Oh, my God!
Скопировать
У них так много вещей.
Например, я пытаюсь прятать от Тедди эту пожарную машину, но он ее находит.
А это? Я пыталась ее выбросить, но Джорджия меня застукала.
They do have so many things.
I know, like this fire truck, I keep trying to hide from Teddy. He keeps finding it.
I tried to throw out, but Georgia caught me.
Скопировать
- Спасибо.
- Не могу поверить, что ты сел за руль пожарной машины в стельку пьяный.
О чем ты думал?
- Thank you.
- I can't believe you were driving that fire truck drunk off your ass.
What were you thinking?
Скопировать
- Ага.
А что делать с пожарной машиной?
Он ведь может потерять работу.
- Yeah.
Oh... what about the fire truck?
Ooh. He could lose his job!
Скопировать
Белый Дозор, бабки, взрывы!
взбирайся на крышу пожарной машины, мир погибнет в огне без твоей помощи!"
- Он должен учиться, Каз, понимаешь?
White Watch, on the money! Explosions.
Kev had his focused face, "Oi, Little Al, get us on top of that fire engine, this market's on fire!"
He's got to learn, Kaz, it's not on.
Скопировать
Ладно, из-за тебя нас вышвырнут отсюда.
Значит, несемся мы такие на пожарной машине вниз по Бродвею.
Да ладно.
Okay, you're gonna get us kicked out.
So, there we were, racing ladder 12 down Broadway.
Shut up.
Скопировать
Я здесь.
В любом случае, где ещё может родиться Терренс, как не в пожарной машине спасателей?
- Хорошо?
I'm right here.
Anyway, what's better than to bring little Terrance in the world than from a CFD squad truck?
- Okay.
Скопировать
Мы находимся на месте пожара.
Сюда были направлены более сорока пожарных машин... небо затянуто густым чёрным дымом.
выясни причину взрыва и объём ущерба.
We're here at the scene of the fire.
Over 40 fire trucks have been dispatched to the site... Even though the fire has been extinguished, the sky is still filled with black smoke.
Jang Hyun Gyu, find out the cause of the explosion and the scale of the injured.
Скопировать
Так же, я думаю стоит отметить, что сегодня был самый первый пожар нашего стажёра.
И, в свете этого, по сложившийся традиции, мы должны вернуться к пожарной машине.
Пойдём.
Also, I think it's worth mentioning that today was our candidate's very first fire.
And, in light of that, there's an old tradition that I think we should bring back to 51. Come on.
- Lets' go.
Скопировать
- Да.
- Вообще-то, если не возражаете, можно вместе с Доусон разгрузить пожарную машину?
Конечно.
- Yeah.
- Actually, if you don't mind, Lieutenant, I could use Dawson to help me off-load the rig.
You got it.
Скопировать
Видимо, это невероятное событие.
Они увидят меня за рулём пожарной машины.
Без обид.
Hmm, that's exciting news, apparently.
Oh, they get to see me drive the truck.
No offense.
Скопировать
Засранец знал, что если не схомячит их, они достанутся мне.
Там, на пожарной машине, из-за Юджина... ты думала, я ударю тебя?
Нет.
Son of a bitch knew if he in't toss 'em back, I' have come for 'em.
Back at the fire truck, after Eugene... i you think I was gonna hurt you?
No.
Скопировать
Продолжай.
[пожарная машина ревет]
_
Keep going.
[fire engine blaring]
_
Скопировать
Только не надо забывать, что эта штука взрывоопасная, так что придётся держаться подальше от огня.
Но он же пожарная машина.
Вот именно.
Of course, remember, that stuff is highly explosive, so you'll want to keep it away from any open flames.
But he's a fire truck.
Exactly.
Скопировать
У тебя в парке слишком много этих весёлых туристов, и база переполнена.
У нас там пожарная машина имеется для защиты базы.
Дело не только в базе.
You've packed too many happy campers into the park and way too many into that lodge.
We've got a structural fire engine down there protecting it.
This isn't just about protecting the lodge.
Скопировать
- Нет, вовсе нет!
Рома, скажи комиссару Мюллеру, пусть... полюбуется пожарной машиной перед ним.
Через 30 секунд она разлетится в щепки.
- No, I am not.
Roma, tell Commissioner Mueller to take a look at the fire truck in front of him.
In 30 seconds it'll blow up.
Скопировать
Кажется, ему нравится та, что про говорящую пожарную машину.
Крайне маловероятно, что он сумеет ухватить суть устройства пожарной машины, не говоря о том, что она
Исследования показали, что разговоры с младенцами способствуют развитию их когнитивных навыков.
He seems to like the one about the talking fire engine.
Highly unlikely that he can grasp the concept of a fire engine, let alone one that is apparently sentient.
Studies have shown that talking to infants can help develop their cognitive skills.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пожарная машина?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пожарная машина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение