Перевод "пожарная машина" на английский
Произношение пожарная машина
пожарная машина – 30 результатов перевода
Конечно, а как же иначе?
Две большие пожарные машины с большими лестницами.
Да.
- Yes. You know what?
We'll have two big fire engines with big ladders.
Very big.
Скопировать
Вот как целая улица начнет хохотать, спасу нет.
- Пожарными машинами отливают.
- О как!
When the whole street begins Laughing, it's more than you can take.
- Only the fire engines can stop them.
- Really?
Скопировать
- Что?
- Его сбила пожарная машина. - Боже мой!
Я наткнулся на него в магазине, но он был чем-то расстроен.
- What?
- He got hit by a fire engine pretty much in front of my eyes.
- My God! I ran into him in a store, and he was upset about something.
Скопировать
Великолепно!
А вы... будете на пожарной машине?
Даже дадим вам позвонить в колокольчик.
Great!
So will you bring the truck?
I'll even let you ring the bell.
Скопировать
Я отпущу тебя только когда получу назад свою работу, не раньше.
- И пожарную машину.
- Заткнись.
I'll let you go when I've got my job back and not before.
- Fire engine.
- Shut up.
Скопировать
Скажи ему, что я ещё хочу большую коробку с ручками с надписью "РУЧКИ ПОЛИН" на крышке!
- А я хочу пожарную машину!
- Отвянь!
You can also tell him I want a big, massive box of pens with "Pauline's Pens" written on the side!
- And I want a fire engine!
- Give over!
Скопировать
- Я научусь!
- На пожарной машине?
!
- I can learn!
- In a fire engine?
!
Скопировать
- И ручки!
- Я хочу пожарную машину!
- Они не успеют!
- And the pens!
- I want one!
- They won't have time!
Скопировать
План изменился.
Теперь мы требуем пожарную машину, понял?
Ну всё тогда!
Change of plan.
We now want the fire engine, all right?
Well, go on, then!
Скопировать
"Дорогая Полин, я пытался делать так, как ты велела,
"но Росс сказал, что достанет мне пожарную машину, и я его развязал.
"А он ударил меня и убежал.
"Dear Pauline, I tried to do what you said,
"but Ross said he could get me the fire engine, so I let him go.
"Then he hit me and ran away.
Скопировать
Побежали!
Ты думаешь о пожарных машинах?
Есть штраф в 500 крон, если нет никакого огня!
- Come on!
Were you thinking of fire engines?
There's a 500 Kronor fine if there's no fire!
Скопировать
-Даже метро видно стало.
-Сколько пожарных машин приехало?
-Идите сюда, смотрите.
- You can see right into the subway.
- How many fire trucks do you count?
- You guys, you guys.
Скопировать
Да. А теперь что?
-Тут нужна пожарная машина. -Что?
Следовать за ней.
Yeah.
- We need a fire truck.
- What? To follow.
Скопировать
Да, они на службе у общества, каждый день рискуют своими жизнями.
Когда я был ребенком, мечтал только о том чтобы сзади управлять пожарной машиной с лестницей.
Тебе очень повезёт, если они позволят тебе управлять машиной.
Yeah, those civil servants who risk their lives really got it made.
Yeah. When I was a kid, all I ever dreamed of was steering the back of that big hook-and-ladder.
You're lucky they let you drive a car.
Скопировать
Взять его!
Пожарные машины.
Должно быть большой пожар.
Get him!
Fire engines.
Must be a big one.
Скопировать
Он же погиб при крушении!
Сбор у пожарной машины. Слушайте, все!
Беглец скрывается уже полтора часа.
You said he was part of the wreckage!
everyone!
A fugitive has been on the run for 90 minutes.
Скопировать
Теперь я будто и не я.
Ты можешь быть пожарником в пожарной машине на пути к пожару.
Ты натыкаешься на одного из моих родственников: "Простите, дядя Лео там горит здание, полное людей.
I don't feel like myself.
You could be a fireman on a fire truck on the way to a fire.
You bump into one of my relatives, "Sorry, Uncle Leo there's a building full of people burning down.
Скопировать
Везучий, скотина.
Пожарные машины, сэр.
Отходим к церкви.
You lucky fuck.
Fire trucks, sir.
Fall back to the church.
Скопировать
– Звучит как тяжелая поездка.
– Ну по всей полосе были расставлены пожарные машины и скорые.
А когда мы благополучно сели они выглядели разочарованными.
- Sounds like a rough trip.
- Well there were fire engines and ambulances all on the runway.
And then when we landed safely, they all seemed so disappointed.
Скопировать
Мы не можем себе позволить потерять ещё полицейских.
У нас наготове пожарные машины с лестницами.
- Мы готовы.
We cannot lose any more officers.
There are ladder trucks on hand...
- We're ready to go.
Скопировать
- Хорошо. Ждите моей команды.
Как я сказал, мы можем применить пожарные машины с лестницами.
Лестницами будут управлять пожарные.
- Thank you. I'll be right with you.
As I was saying, ladder trucks can be deployed if necessary.
The Fire Dept. will be operating the ladders.
Скопировать
Рённ?
- В пожарной машине перегорел предохранитель.
- Я знаю. - Что с Мартином?
Rönn?
- A fuse blew in the fire truck. - l know.
- How's Martin?
Скопировать
Они не настоящие".
Можно мне пойти в свою комнату и взять мою пожарную машину?
Сначала подойди сюда на минутку.
It isn't real."
Can I go to my room and get my fire engine?
Come here for a minute first.
Скопировать
Не выбегайте на трек!
У нас есть пожарные машины и машины скорой помощи.
Оставайтесь на местах.
Do not go out on the track.
We have to get our fire truck there and the emergency vehicles.
Please remain in your seats.
Скопировать
Пожалуйста, не выходите на трек!
Пожарные машины и машины скорой помощи уже выезжают.
Понимаю, вам не терпится узнать, что случилось.
please stay off the track!
We have to have room for the emergency vehicles and the fire trucks to get down.
I know you'll wanna know what's going on.
Скопировать
Анна!
Вызовите скорую помощь и пожарные машины к месту аварии.
И два грузовика.
Anna!
Calling all ambulances and fire engines to the scene of the crash.
And two trucks.
Скопировать
Чарльз Брукс, начальник пожарной охраны Чатема.
Уже три его пожарные машины были разбиты, сожжены или опрокинуты.
17 из его 60 пожарных получили увечья, обожжены или убиты летающими обломками.
Charles Brooks, chief fire officer of Chatham.
Already three of his appliances have been smashed, gutted or overturned.
Already 17 of his 60 firemen have been crushed, burnt or killed by flying debris.
Скопировать
Эй, вы, немедленно прочь!
Сколько раз повторять - держитесь подальше от пожарной машины.
Джимми Бин, спускайся с лестницы!
Hey, you two, get down off that truck right now.
How many times did I tell you to keep away from the fire engine?
Hey, get on, there! Go on! I'm not gonna tell you again.
Скопировать
А что это?
Слежки, погони за пожарными машинами?
Вопросы типа: "Развяжет ли Гитлер новую войну"?
Now, what does that mean?
Peeking through keyholes? Chasing after fire engines?
Waking people up to ask them if Hitler's gonna start another war?
Скопировать
Черт, люди даже начали подшучивать надо мной.
Вчера ночью приехали три пожарных машины, им сказали, что здесь пожар.
Проклятье, когда уже это закончится!
Damn people even started playing jokes on me
3 fire trucks came last night said this place is on fire
When will this end, goddamnit!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пожарная машина?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пожарная машина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
