Перевод "Subtitles" на русский
Произношение Subtitles (сабтайтелз) :
sˈʌbtaɪtəlz
сабтайтелз транскрипция – 30 результатов перевода
- Season 7 Episode 6 My Number One Doctor
Subtitles by STS
Every doctor has their own way of dealing with patients Turk was all about efficiency
- Сезон 7 эпизод 6 "Мой лучший доктор"
Субтитры от STS Перевод - stasender (stasender@mail.ru)
У каждого доктора есть свой подход к пациентам например Терк сосредоточен на эффективности
Скопировать
[JD} Even if it will haunt you forever
Subtitles by STS
A kryptonian.
[JD} Даже если это будет преследовать тебя вечно
Субтитры от STS перевод - stasender (stasender@mail.ru)
Крип-то-нец.
Скопировать
I... am your future.
Subtitles by Mighty_Marvel
Move, move, move, move move!
Я... ваше будущее.
*Субтитры Mighty_Marvel
Двигаемся, живее, живее, живее!
Скопировать
And I'm open to your suggestions
THE END Subtitles by:
IRINA PALM by Sam Garbarski
Бедро его, похоже, больше не беспокоит.
[RUSSIАN]
ИРИНА ПАЛМ
Скопировать
I can cross off two things.
Transcript: Raceman Subtitles:
Willow's Team
Я смогу вычеркнуть сразу две вещи.
Сезон 2, серия 21 "Что-то позаимствованное"
Перевод: vers ocrus.surreal.ru
Скопировать
Aww!
Scrubs Season 7 Episode 1 "My Own Worst Enemy" VO subtitles Transcript: gi0v3, Teorouge, Matters JDsClone
AKA The italian Scrubs Addicted
О-ооо!
Клиника - сезон 7, эпизод 01 "Мой самый злейший враг"
Перевод: Дмитрий Блохин AKA SantaFox
Скопировать
She followed an irresistable call
Subtitles by stefflbw for KG (2010)
Sagara-san...
Она последовала на непреодолимый зов
Английские субтитры от: stefflbw for KG (2010) Перевела: 80megaraketa
Поднаберется опыта, повзрослеет.
Скопировать
"Temptation"
Subtitles: Elrom Studios
I am going out!
СОБЛАЗН
Перевод на русский язык:
Эй, ты думаешь собираться?
Скопировать
See you later, Joey.
Subtitles by sdl Media Group
All right, cut on rehearsal.
Увидимся, Джоуи.
Перевод сделали: RevelloDrive1630, bladiblada 2010
Хорошо. И снято.
Скопировать
Good night, Charlie.
Subtitles by sdl Media Group
-Okay, stop stepping.
Спокойной ночи, Чарли.
Перевод сделали RevelloDrive1630, VeraVicca 2010
-Хорошо, не иди дальше.
Скопировать
-That's my spin.
Subtitles by sdl Media Group
Joey Potter.
-Это мой поворот.
Перевод сделали: RevelloDrive1630, bladiblada 2010
Джоуи Поттер.
Скопировать
Come on.
Subtitles by sdl Media Group
-Fully refundable, right?
Пойдём.
Перевод сделали: RevelloDrive1630, bladiblada 2010
-С полным возвратом денег, правильно?
Скопировать
All right.
Subtitles by sdl Media Group
Let me get this straight.
Ладно.
Перевод сделали: RevelloDrive1630, VeraVicca 2010
Так, давайте по порядку.
Скопировать
Thank you.
Subtitles by sdl Media Group
Hey.
Спасибо.
Перевод сделали: RevelloDrive1630, bladiblada 2010
Привет.
Скопировать
- I'm shocked.
Visiontext Subtitles: Katherine Appleby
# To make you change your mind
- Я потрясен.
Visiontext Subtitles:
Katherine Appleby Перевод:
Скопировать
I just can't find them.
Visiontext Subtitles:
Abigail Smith
Я просто не могу их найти.
Visiontext Subtitles:
JinSem
Скопировать
Mum!
subtitles by Deluxe
Wake up, my beauties.
Мам!
По субтитрам Deluxe. Перевела: izolenta.
Вставайте мои красавицы.
Скопировать
Yes.
Subtitles:
Kivi
Да.
Субтитры:
Kivi
Скопировать
I'm just gonna get my coat.
Subtitles by sdl Media Group
Hey, you sure about this?
Я просто возьму свое пальто.
Перевод сделали: RevelloDrive1630, bladiblada 2010
Эй... ты уверена в этом?
Скопировать
You don't?
Subtitles by sdl Media Group
is it over?
А ты?
Перевод сделали: RevelloDrive1630, bladiblada 2010
Закончился?
Скопировать
Groovy.
Subtitles by sdl Media Group
Morning, Audrey.
Отличнo.
Перевод сделали: RevelloDrive1630, bladiblada 2010
Доброе утро, Одри.
Скопировать
Don't go anywhere.
Subtitles by sdl Media Group
Oh, my God!
Никуда не уходи.
Перевод сделали: RevelloDrive1630, bladiblada 2010
О, Боже мой!
Скопировать
Come on, break's over.
Subtitles by sdl Media Group
Help?
Давай! Перерыв закончен!
Перевод сделали: RevelloDrive1630, bladiblada 2010
Помоги?
Скопировать
Yeah, we did.
Subtitles by sdl Media Group
This is all wrong.
Да.
Перевод сделали: RevelloDrive1630, bladiblada 2010
Это всё неправильно!
Скопировать
If that's the way you feel, then I should go.
Subtitles by sdl Media Group
I don't want it.
Если это то, что ты думаешь, тогда, тогда я... пойду.
Перевод сделали: RevelloDrive1630, bladiblada 2010
Я не хочу это
Скопировать
I wonder what the Shroud of Turin tastes like.
Subtitles by SDI Media Group
Freedom!
Интересно, а какова на вкус Туринская плащаница?
DeadAngel Субтитры и синхронизация: NiFiGaSeBe!
Свобода!
Скопировать
- Of course, Colin. Yes. Hi again.
Visiontext Subtitles: Paul Burns
(dramatic music)
- Ќу конечно, олин. ƒа. ≈ще раз привет.
Visiontext Subtitles:
JinSem
Скопировать
So is this one.
Subtitles by SDI Media Group
You see?
Как и это.
Русские субтитры Vadmamed
Понимаете?
Скопировать
Boy.
Subtitles by KV on Subtitle Workshop - 2009
How would you like to spend the weekend in Havana
Боже...
А. К.
Хотите провести уик-энд в Гаване?
Скопировать
There's nothing more we can do.
Subtitles by SDI Media Group (ENGLISH)
Dearest Stephanie, If this letter is found on me, if this ever reaches you, I want you to believe every word of it and try to understand.
Теперь мы ничего не можем сделать.
Великолепной и неповторимой Бетти Дэвис этот перевод посвящается
Дорогая Стефани, если это письмо найдут на мне... и если оно попадет к тебе, ты должна поверить всему и постараться понять.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Subtitles (сабтайтелз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Subtitles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сабтайтелз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение