Перевод "Lily" на русский
Произношение Lily (лили) :
lˈɪli
лили транскрипция – 30 результатов перевода
directed by Koji WAKAMATSU
White Lily Nurse Dormitory
Hey, come on, wake up.
directed by Koji WAKAMATSU
Общежитие Белой Лилии Мед. Школы
Эй, Просыпайтесь.
Скопировать
Beautiful morning'.
Would you, by any chance, happen to be Miss Lily Prescott?
Not unless you got a big imagination.
Прекрасное утро.
Скажите, а вы случайно не мисс Лили Прескотт?
Разве что у вас буйная фантазия.
Скопировать
Under no circumstances can we allow a stain to come upon our lord's name while he's away.
Giving him money and asking him to leave - such lily-livered nonsense is out of the question.
He hasn't the slightest intention of killing himself, yet he speaks of honorable harakiri.
Ни при каких обстоятельствах мы не можем позволить запятнать имя нашего господина в его отсутствие.
О такой трусливой глупости, как дать взятку и попросить его покинуть это место, не может быть и речи.
У него нет ни малейшего намерения покончить с собой, не говоря уже о почетном харакири.
Скопировать
What's the matter with him?
Lily, I got to talk to you.
I found myself throwing in a winning hand.
Да что это с ним?
Лили, нам нужно поговорить.
Боже, я бросил игру, когда шла карта!
Скопировать
My poor Angela.
You're a flower, a delicate lily.
Why are you crying?
Бедная моя Анжела!
Мой цветочек! Мой нежный подснежник!
...почему ты плачешь?
Скопировать
- Soldiers, sir.
Thou lily-livered boy.
What soldiers, patch?
- Нет, Государь, солдат.
Солдат, ты говоришь.
Каких солдат? !
Скопировать
- And?
It's a packet of lily seeds!
I see.
- Й что дальше?
Это пакетик с семенами асфоделя.
Понятно.
Скопировать
Oh, we have an uneasy conscience, have we Squire?
Ye lily-livered rogue!
Ye dare to call to call me villain?
О, у вас странная совесть, да, Сквайр?
Вы жулик до мозга костей!
И вы смеете называть меня злодеем?
Скопировать
With frothy mead and heady wine.
The princess is lovely, fairer than the lily.
She's a true daughter of the Slav!
Шипучим медом и вином.
Княжна мила. Нежней лилеи.
Прекрасны дочери славян!
Скопировать
FINAL DESIRE
Lily
Bird
ПОСЛЕДНЕЕ ЖЕЛАНИЕ
Лили.
Птицу!
Скопировать
You've brought a new friend
Lily, this is Marian, Marian, Lily
Delighted to meet you
Ты привела новую подругу.
Лили, это Мариан, Мариан, Лили.
Очень рада встретиться с тобой.
Скопировать
- Hello Luna
- Hello Lily
It's been a long time since I've seen you
- Привет, Луна.
- Привет, Лили.
Привет. Прошло много времени, с тех пор, как я тебя видела.
Скопировать
- I need the money
- And you and Lily..?
No, I need money, that's all
- Мне нужны деньги.
- А ты и Лили..?
Нет, мне нужны деньги, вот и всё.
Скопировать
No, I need money, that's all
- But, Lily..?
- I think she'll understand,
Нет, мне нужны деньги, вот и всё.
- Но, Лили..?
- Я думаю, она поймёт.
Скопировать
- Very well, yes
- Lily, I want to talk to you
Vasily, go to the terrace and see if you can spot anything unusual on the horizon
- Отлично. - Да.
Лили, я хочу поговорить с тобой.
Василий, Василий, идите на террасу и посмотрите, сможете ли Вы обнаружить что-либо необычное на горизонте...
Скопировать
They must have heard the radio just as we did, that's why they haven't attacked again
- Lily
- What?
Они, должно быть, услышали радио, как и мы вот почему они не напали снова!
- Лили, Лили?
- Что?
Скопировать
Clara, Berta.
Come on Lily
Here it is
Клара, Берта.
Пойдём, Лили.
Он здесь.
Скопировать
For the moment we'll have to take shelter in the cellar
Lily says there's a market in town, we'll go there to get food and supplies to live on
- In the cellar, two months?
В настоящий момент... мы должны укрыться в подвале.
Лили говорит, что в городе есть рынок мы пойдём туда, чтобы запастись едой и всем необходимым для жизни.
- В подвале? Два месяца? - Ага.
Скопировать
I still have him at home, or I did
Forgive me Lily
- Which way did he go?
Он всё ещё у меня дома. Если это так.
Прости меня, Лили.
- В какую сторону он пошёл?
Скопировать
- Yeah
- Lily, let's barricade the door
- Alright
- Да.
- Лили, давай забаррикадируем дверь.
- Отлично.
Скопировать
I'll give 10,000 for the orchid!
20,000 for the tiger lily!
And I bid 30,000 dollars for the lovely magnolia!
Десять тысяч за орхидею!
Двадцать тысяч за лилию!
Даю тридцать тысяч за прелестную магнолию!
Скопировать
And this is a primrose from an English garden.
And this spear lily, from the south of France.
This is my rose Blush Noisette. This came all the way from Washington, DC, but don't tell anyone.
А это примула из английского сада.
А это лилия с юга Франции.
Вот это роза "Блаш Нуазет", которая приехала сюда прямо из Вашингтона, но об этом - молчок.
Скопировать
Wow, this is wild! What are you gonna get?
I'm getting a lily.
For my mom, because her name's Lily.
Что у вас будет?
У меня - лилия
В честь мамы. Она - Лили
Скопировать
I'm getting a lily.
For my mom, because her name's Lily.
That's lucky. What if her name was Big Ugly Splotch?
У меня - лилия
В честь мамы. Она - Лили
Повезло, что ее не звали Уродливая Клякса
Скопировать
Okay, Rach.
Which lily?
This lily or that lily?
Слушай, Рэйч
Какую лилию?
Эту или ту?
Скопировать
Which lily?
This lily or that lily?
-Well, I -I like this lily.
Какую лилию?
Эту или ту?
Мне нравится эта
Скопировать
This lily or that lily?
-Well, I -I like this lily.
It's more open and that's like my mom.
Эту или ту?
Мне нравится эта
Она открытая, как моя мама
Скопировать
"To a special wife.
"Love like ours is real and true As a lily holds the morning dew
"Every day finds joy anew
Особенной жене
"Love like ours is real and true As a lily holds the morning dew
"Every day finds joy anew
Скопировать
Hey, you want to stop that?
Lily, please.
Lily, that's a pretty name.
Не снимайте.
Лили, ступай.
Очень красивое имя.
Скопировать
Lily, please.
Lily, that's a pretty name.
Lily. Do as I say. Go on.
Лили, ступай.
Очень красивое имя.
Лили прошу тебя, иди.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Lily (лили)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lily для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лили не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
