Перевод "сайда" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение сайда

сайда – 30 результатов перевода

Один человек с жёлтой сумкой.
На набережной Сауз сайд.
У пристани Грин Ист.
One man with yellow bag.
South side Marina.
Green East Harbor.
Скопировать
- Ты откуда?
- Из Ист-Сайда.
Из Ист-Сайда.
-Where you from?
-East Side.
The East Side.
Скопировать
Надо поговорить.
Ты где работаешь, в Ист-Сайде или в Вест-Сайде?
- Дэвис, давай с тобой поговорим.
I wanna talk to ya.
You covering' for the East Side or the West Side?
-Let me just talk to ya over here a minute.
Скопировать
Ему нужны матрасы.
В Вест Сайде мы хотим подыскать небольшое помещение.
Попробуем на 309 Западной и 43 Улицах.
He wants to go to mattresses already.
We have to find a spot on the West Side.
Try 309 West 43rd Street.
Скопировать
Попробуем на 309 Западной и 43 Улицах.
Может ты знаешь какие-нибудь места на Вест Сайде?
- Да, я подумаю.
Try 309 West 43rd Street.
- Know a good spot on the West Side?
- I'll think about it.
Скопировать
Сначала я пошел в полицию, и они сказали мне обратиться в гараж в Ист-Сайде.
А там мне сказали, обратиться в гараж в Вест-Сайде.
Когда я добрался туда, он был закрыт.
Well, first I--I went to the police station. They told me to try this garage on the East Side.
When I got there they told me to try one on the West Side.
And when I got there, it was closed.
Скопировать
Нет, не взял...
Сначала я пошел в полицию, и они сказали мне обратиться в гараж в Ист-Сайде.
А там мне сказали, обратиться в гараж в Вест-Сайде.
No, I didn't get it.
Well, first I--I went to the police station. They told me to try this garage on the East Side.
When I got there they told me to try one on the West Side.
Скопировать
Из-за вас город теряет доллары налогоплательщиков.
Огородите весь Вест-Сайд !
Не прикасайтесь ко мне !
You are costing the city valuable tax dollars.
Arrest the whole West Side!
Don't you touch me!
Скопировать
- Из Ист-Сайда.
Из Ист-Сайда.
Это что по-твоему? Это нож.
-East Side.
The East Side.
What is this, a knife?
Скопировать
Пора объявить всей округе: "Мы уже здесь".
Это же верхний Вест Сайд.
Почти то же самое, что открыть притон.
We should announce ourselves to the neighborhood: "Here we come."
This is the Upper West Side.
We might as well tell them we're opening a crack house.
Скопировать
На, лови.
А ещё мы откроем отдел книг писателей Вест Сайда.
Местным это понравится.
Here you go.
We'll also have a section dedicated to writers from the West Side.
As a sop to the neighborhood.
Скопировать
"И вам не нужно заглядывать в обычные сферы противостояния добра и зла, где по Геродоту, "торжествуют абсолютные истины".
Сейчас на ваших глазах, в Вест Сайде набитый деньгами монстр, "Книжный дом Фоксов" угрожает существованию
Ты есть то, что ты читаешь".
"So you do not have to look to the usual places where good and evil face off the places Herodotus called 'the happy land of absolutes."
We have the perfect example on the West Side where the cold cash cow, Fox Books threatens survival of a temple to one of the twentieth century's most profound truths:
You are what you read."
Скопировать
Парк Риверсайд.
Похоже, он живёт в Вест Сайде.
Возможно, мы встречались с ним на улице.
In Riverside Park.
That would mean he's a Westsider.
Maybe I've seen him and don't even know it.
Скопировать
Я даже злюсь.
Вы хотите, чтобы Вест Сайд превратился в один гигантский супермаркет?
Вы хотите, выходя из подземки на Бродвей удивлённо озираться, не узнавая наш Нью-Йорк?
Pissing me off.
Do you want the West Side to become one big, gigantic strip mall?
Do you want to get off the subway at 72nd and Broadway and not even know you're in New York City?
Скопировать
Можем ли мы спасти "Магазин за углом"?
Мы в Вест Сайде возле "Магазина за углом", где торгуют детскими книгами он может закрыть свои двери,
Им нечего предложить людям, кроме скидок и питья ведь их продавцы не читают книги.
Can we save The Shop Around The Corner?
We're here at The Shop Around The Corner, the West Side children 's bookstore on the verge of having to close its doors because the big bad wolf, Fox Books, has opened nearby wooing customers with its sharp discounts and designer coffee.
They have to have discounts and lattes because their workers have never read a book.
Скопировать
А если я скажу, что у меня есть крылья и я могу слетать в Нью-Йорк?
, я сказал бы, что вы псих, но если бы это сказал Шеридан я бы посоветовал ему остановиться на Вест Сайде
Это то, за что вы умирали но вы и сейчас не ближе к своей цели, чем раньше!
And what if I said I'd sprout wings and fly to New York?
In your case, I'd say you were crazy, but if Sheridan said it I'd tell him to stop on the West Side and pick me up some bagels!
This is what you have been dying for and you are no closer to your goal now than before!
Скопировать
Но знаете, когда мы оба жили в Нью-Йорке, отрывались по полной.
Это было время, когда я считался самым многообещающим режиссёром в Нижнем Ист-Сайде.
Я до сих пор считаю его лучшим другом.
I'll tell you... when we were in New York together... we hung...
I mean... we had... then I was considered the most promising director... in the lower east side.
Well... anyway, I still consider him my best friend.
Скопировать
Доброе утро, Нью-Йорк, немного о ситуации на дорогах.
За руль лучше не садиться вообще, Ист-Сайд - сплошная пробка.
Добро пожаловать на юбилей ООН!
Good morning, New York. This is your traffic report.
Stay out of your cars. The east side's a mess.
Welcome to the united nations celebration.
Скопировать
Первые два года были восхитительными.
Они переехали в квартиру на Вест Сайде.
Он писал.
The first two years were amazing.
They moved to a West Side apartment.
He wrote.
Скопировать
Мендель даст тебе развод как можно быстрее,
останется в доме, а Сандер разрешил тебе жить в квартире, которую он держит для бизнеса в Нижнем Ист-Сайде
Здесь ты больше никто не хочет тебя видеть.
Mendel will be granting you a divorce at the earliest possible moment.
He's going to stay in the house. And Sender has agreed... to let you use an apartment he's been keeping for business on the Lower East Side.
You are not welcome here anymore.
Скопировать
Ладно, больше никакой лжи.
Элейн выбрали представителем Верхнего Вест-Сайда для очередного проекта "Биосфера".
Я ничего не слышала об очередной "Биосфере".
All right, no more lies.
Elaine has been chosen to represent the Upper West Side in the next Biosphere project.
I haven't heard anything about another Biosphere.
Скопировать
Разве ты не часть его?
Потому что если ты не хочешь быть частью общества почему бы тебе не сесть в машину и переехать на Ист Сайд
Послушай, у нас пять часов до игры.
Aren't you a part of society?
Because if you don't wanna be a part of society why don't you just get in your car and move to the East Side.
Look, we got five hours before the game.
Скопировать
Заткнись, Уилл!
Я тащился со всем этим из самого Ист сайда, и ты знаешь как Гуапо ненавидит ездить в такси.
Хорошо.
Shut up, Will!
I just schlepped all the way over here from the East Side, and you know how much Guapo hates riding in taxis.
Okay.
Скопировать
Гей, натурал, бисексуал, таец, китаец - все они не любят перемены.
Что это было, хайку из верхнего Ист-Сайда?
Грейс, это для его же блага.
Gay, straight, bi, Thai, they don't like change.
What is that, an Upper East Side haiku?
Grace, this is for his own good.
Скопировать
- Ты можешь зачесать себя до смерти!
Это аптека на Вест-Сайде.
Спасибо.
-You could scratch yourself to death!
-l feel like I could scratch myself to death... if it goes untreated. I mean, I don't know.... lt's the Longs Drugstore on the West Side.
Thank you.
Скопировать
- Мы отследили браслет до парня по имени Карл Хьюберт, 42 года.
Успешный брокер по недвижимости в верхнем Ист-Сайде.
- Минутку, мне знакомо это имя.
Did you? You kidding?
The guy hasn't tipped me in four years.
Told him I couldn't leave the desk, come get it yourself.
Скопировать
- Ничего не настораживает?
- Было девять заявлений об изнасилованиях с кражей, в Верхнем Вест-Сайде.
- Нет, Вест-Сайдский парень не разговаривал со своими жертвами. - Парень пытался поцеловать её, хотел знать как ей это нравится, сказал "пожалуйста".
Ring any bells?
There've been nine robbery rapes on Upper West Side. The West Side guy doesn't talk to his victims.
This guy tried to kiss her, wanted to know if she liked it, said please.
Скопировать
Это здесь?
На машине можно только сюда, подъезд находится на Рива Сайд Вок.
Ух ты! Это так красиво!
Is it here?
No, we can only get up to here by taxi, but the entrance is on Riverside walk.
Wow, it's so beautiful.
Скопировать
Но увы, без таланта в этом деле никак, и твою жизнь озаряла светом только лампочка из холодильника.
Тогда ты обзавелась силиконовыми титьками и решила подцепить себе в районе Ист Сайда богатого похотливого
Я попал в точку?
But you can't get far without talent and the only bright lights you saw were the ones inside the fridge.
So you got a boob job and went looking for a rich man with a bum ticker and waved a white flag in the face of your own self-loathing.
- How's my aim?
Скопировать
- О, мы...
познакомились, ей не нравился пляж, она ненавидела Хэмптон, она не хотела иметь детей, она любила Верхней Ист-Сайд
Теперь она вдруг поднимает шум о ребенке и переезде в Трайбеку.
- Oh, we--
When we first met, she didn't like the beach; she hated the Hamptons; she didn't want to have kids; she loved the Upper East Side, she didn't want to move.
Now suddenly she's making noise about having a kid and moving to Tribeca.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сайда?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сайда для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение