Перевод "your dream" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение your dream (йо дрим) :
jɔː dɹˈiːm

йо дрим транскрипция – 30 результатов перевода

For instance...
Last night I saw your dream about Lineland.
- What?
Например...
Прошлой ночью я видел твой сон о Прямом мире.
- Что?
Скопировать
In the name of God, why?
Well, you get to build your dream house, for free.
In a weird way your house burning down was really a good thing.
Господи-Боже, почему?
Потому, что вы строите дом своей мечты , бесплатно.
По какой-то причине твой дом сгорел, и это, как ни странно, к лучшему.
Скопировать
You better just pray we get out of this country alive.
All your dream shit... stops here.
30 seconds to drop.
Молись лучше, чтобы мы унесли ноги из этой страны.
А мечту свою... выбрось из головы.
30 секунд до высадки.
Скопировать
- Just analyze my dream, please. - Okay.
Well, your dream was telling you that you are secretly in love with Luke and you wanna marry him and
- No, try again.
- Проанализируй мой сон, пожалуйста.
- Ну, твой сон говорит тебе что ты тайно влюблена в Люка, хочешь выйти замуж за него и родить близнецов.
- Нет, попытайся снова.
Скопировать
- I got a dream.
- What is your dream?
- To have a dream.
- У меня мечта.
- Какая мечта?
Иметь мечту.
Скопировать
I won't take them away from you.
I'm only your dream.
Oh, then it's okay.
Не буду их у тебя забирать.
Я только твоя мечта.
Раз так, то ОК
Скопировать
- We made a deal.
You gave up the visions, and the death that goes with them and you get to live out your dream.
Sure, it's fair.
- Мы заключили договор.
Ты отказалась от видений, не говоря уже о неотвратимой смерти, из-за них... И ты осуществила свою мечту. Называй меня сумасшедшим, но думаю, это был довольно справедливый обмен.
Конечно же, он справедливый.
Скопировать
Michael: THANKS FOR THE PEP TALK, MA.
BUT IT'S YOUR DREAM, SWEETHEART,
AND THAT'S ALL THAT MATTERS.
Спасибо за поддержку, мам.
Но это была твоя мечта, дорогой.
А это самое главное.
Скопировать
Well, this could be you.
And I will not only give you your dream job... I will get you started for free.
Gee, Mr. Merchant, how can you afford to do that?
Что ж, идите все ко мне.
Я вам не только дам работу, о которой вы могли лишь мечтать, я сделаю это совершенно бесплатно.
Нет, мистер Мерчант, как можно позволить себе такое?
Скопировать
And I'll be all right!
So how much will you give me, Monsieur left, for your dream for your recovery?
- I'm not a buyer.
А я же буду в полном порядке!
Так сколько вы мне дадите, мсье левый, за вашу мечту, за ваше выздоровление?
- Я не покупатель.
Скопировать
Oh, shit
I'll pay to complete your dream
I'm gonna put the money in another account so that you can run your own bistro when you are out of the jail
Это слабительное.
Я дам тебе денег. Положу тебе на счет.
Когда выйдешь, купишь себе бистро.
Скопировать
-Oh yes, we were considering.
Do you think we only came here to destroy your dream?
And then simply send you back to Middletown?
Ещё в поезде он это обдумал.
Вы думаете, мы тут только затем, чтобы разрушить ваши воздушные замки?
Чтобы вас ни с того, ни с сего опять выдворить в Миддлетаун?
Скопировать
I think it's swell!
When your heart is in your dream No request Is too extreme
When you wish Upon a star Your dreams
Благодарю вас.
Если твои помыслы и сердце чисты, твои желания обязательно сбудутся.
Если ты увидишь яркую звезду и загадаешь желание, оно обязательно сбудется.
Скопировать
I know a formula said to pop the pennies off the eyelids of dead Irishmen.
Dinah, if the conversation should lag, you might tell Tracy about your dream. What did he say?
Oh, nothing.
Идём, Декстер. Я знаю смесь, от которой у мёртвого ирландца пятаки с глаз съедут.
Дайна, если беседа не будет клеиться, расскажи Трейси свой сон.
Что он сказал? Да, ничего.
Скопировать
Oh no. I know what you dreamed already.
You were very unhappy in your dream.
You were sighing all the time.
- А я знаю, что тебе снилось. Откуда?
- Ты во сне была очень несчастной.
Ты вздыхала так, как собачонка скулит.
Скопировать
I want to sleep!
I'll get into your dream.
You can't just waltz into my dreams.
Я хочу и буду спать!
А я проберусь в твой сон.
Ты не можешь так просто забраться в мой сон.
Скопировать
- No, I have a sense of unreality.
You're dreaming, but you won't give in to your dream.
When you're old, you'll be sorry you missed out on so many dreams.
- Зато есть ощущение нереальности.
Видя сон, надо полностью поддаться ему.
Когда вы состаритесь, то пожалеете, что упустили столько снов.
Скопировать
- I would not ask that of you.
- Yes, you shall have your dream.
You shall have your house in a square.
- я не прошу об этом.
- Твоя мечта станет явью.
У тебя будет дом на площади.
Скопировать
Over ninety percent of all attempts to find the dream picture only turn out as punches in the air.
time and cleaning away everything unnecessary- sometimes a world eventually emerges that surpasses your
I see that as a reward.
Более 90% всех попыток найти кадр мечты оказываются только выстрелами в воздух.
Но ко времени отъезда необязательно всё вычищать - Иногда в мире вдруг возникает то, что превосходит все ожидания насчет кадра мечты.
Для меня это награда.
Скопировать
You have this annoying habit of making me not wanna get on planes.
Because that's your dream.
And if you ever get lost, you remember--
У тебя есть эта дурацкая привычка заставлять меня не садиться в самолёты!
Ты сядешь в самолёт, Доусон, и ты будешь снимать свои фильмы, ведь это твоя мечта, и ты будешь приветлив со всеми, кого ты встретишь на пути, потому ты такой.
И даже если ты когда-нибудь потеряешься, то помни...
Скопировать
-Different how?
Like living your dream agrees with you.
I don't know that fetching lattes and having Todd's Porsche detailed...
-Другим как?
По-хорошему другим... будто воплощать твою мечту тебе идёт.
Я и не знал, что приносить кофе и следить за Порше Тодда
Скопировать
- What do you mean, try again?
You asked me to analyze your dream, I analyzed your dream.
Yes, well, I reject that analysis, so I'd like another one, please.
- Что значит снова?
Ты попросила проанализировать твой сон, я это сделала.
Да, но я отказываюсь от этого анализа. Так что сделай еще один, пожалуйста.
Скопировать
Sure, you can go to medical school...
If you've given up on your dream of being a comedian!
That's why I love Earth.
Конечно! Ты можешь поехать в медицинскую школу...
Если ты уже отказался от своей мечты стать комедиантом!
Вот почему я так люблю Землю!
Скопировать
This is my dream.
Here's to your dream.
I'll do it.
Это моя мечта.
За твою мечту.
Я сделаю это.
Скопировать
FINALLY I CAN GET A FABULOUS DISCOUNT ON SOMETHING I HAVE ABSOLUTELY NO DESIRE TO OWN.
WHY COULDN'T YOUR DREAM HAVE BEEN CASHMERE?
MY GRANDFATHER USED TO OWN HIS OWN DRY GOODS STORE... IN BROOKLYN, AND HE USED TO SAY,
Наконец-то у меня будут сказочные скидки на то, что у меня нет абсолютно никакого желания иметь.
Почему ты не мог мечтать о кашемире? ..
У моего деда был магазин тканей в Бруклине, и он всегда говорил –
Скопировать
Oh, will everyone just shut up?
When it's your dream, you can be whatever you want.
I want to be a bear.
Может вы заткнетесь?
Когда будете в своем сне, можете быть кем хотите.
Я хочу быть медведем.
Скопировать
But for me!
Wait, so, um, in your dream... you're a model, and Kelso's, um, not there.
Whereas in real life, Kelso's a model... and you, um, sell cheese.
Но для меня!
Погоди, значит, в твоих мечтах ты модель, а Келсо... вообще нет.
Тогда как в жизни модель - Келсо, а ты торгуешь сыром.
Скопировать
You knew I always wanted to be a model... and you took the job anyways.
I would have said no, 'cause that's your dream.
I thought that out of everyone... that you would be the one to be happy for me, 'cause you're supposed to love me.
Ты знал, что я хотела быть моделью и все равно согласился на эту работу.
Если бы мистер Халверсон предложил мне работу космонавта я бы сказала "нет", это же твоя мечта.
Я думал, что ты будешь за меня рада больше всех, ведь ты же меня любишь.
Скопировать
Sure, you can vote for Skanadel, if you want there should be a recession!
Sure, you can go to medical school if you've given up on your dream of being a comedian!
That's why I love Earth.
Конечно! Голосуй за Шкинадела. Если ты хочешь, чтобы у нас был экономический спад!
Конечно! Ты можешь поехать в медицинскую школу... Если ты уже отказался от своей мечты стать комедиантом!
Вот почему я так люблю Землю!
Скопировать
You are not capable of love.
Only your dream, your perfect Roman Empire.
You should have killed me when I was born. But instead you tortured me slowly with never-ending pain.
Тьi не способен любить.
Только свою мечту, твою идеальную Римскую империю.
Тебе надо бьiло убить меня, когда я родилась, но вместо етого тьi избрал для меня медленную пьiтку с бесконечной болью.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов your dream (йо дрим)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your dream для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо дрим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение