Перевод "Field track" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Field track (филд трак) :
fˈiːld tɹˈak

филд трак транскрипция – 31 результат перевода

25.7 metres above sea level, 29.32 north.
- Field track, 5-2, 0500 o'clock. - Target acquired.
Killing track two.
25.7 метров над уровнем моря, 29.32 севера.
- Цель определена, 5-2, на пять часов.
- Цель захвачена.
Скопировать
"Everyone knows marijuana's a drug enhancement
"that can help you on track and field
"to come last in a team of eight million..."
"Все знают, что марихуана расширяет сознание."
"Она помогает тебе"
"прийти последним из восьми миллионов..."
Скопировать
What is it?
All of Class 3's relay runners are in the track field club!
What?
Что случилось?
Вся команда от четвёртого "В" ходит в легкоатлетический клуб.
Что?
Скопировать
"And so begins our pilgrimage Over thistles, thorns and stones.
Wherever the track is beaten, it is forbidden. If you pluck a flower, it belongs to someone else.
Which other men will harvest." Son of dust, is it thus you would approach the Highest?
колючкам и кустам.
он запретным назовется... тут же скажут — он не твой... вот и топчешь хлеб чужой... чтобы не было обидно! потому вдвойне беда! и дела нет!
ко Всевышнему решил идти?
Скопировать
I was on the decathlon team before I quit the Academy.
The track and field coach was furious with me.
Anyone else here who can run?
Я была в команде по десятиборью, пока не бросила Академию.
И трек, и мой тренер были со мной суровы.
Кто-то еще умеет бегать?
Скопировать
Testing, testing, testing.
Drake University and Des Moines welcome you to the Track and Field Championships.
A record 741 athletes from 110 universities have qualified...
Раз, раз, раз.
Университет Дрейка и город Де-Мойн приветствуют вас... НАСС, Национальный чемпионат Де-Мойн, Айова. Университет Дрейка и город Де-Мойн приветствуют вас на национальном чемпионате по лёгкой атлетике среди ВУЗов 1970.
741 лучший атлет из 110 университетов были отобраны...
Скопировать
- Southeast High, man.
So he takes off running... and he's running through the track field... and the sprinklers are on.
So the water soaks through his pants... and melts the acid which went through his pants... onto the skin on his leg.
- Южной Средней Школе, чувак.
Итак, он начал съебываться... и побежал через стадион... и тогда включились поливалки.
И вода пропитала все его штаны... и кислота, которая была в штанах, растеклась... и впеталась вкожу на его ноге.
Скопировать
I know, but...
Track-and-field award.
There's the bar mitzvah.
Я знаю, но...
Дома и улицы преображаются...
Это "Бар Мицва"
Скопировать
The mile was everything back then.
The glamour event of track and field.
Every kid comin' along fool enough to take up this crazy sport... Wanted to be the next Jim ryun.
Полтора километра в то время считались высшей пробой стайерского бега.
Украшение любого соревнования.
Каждый парень, даже полный идиот, хотел заниматься этим сумасшедшим видом спорта, мечтая стать новым Джимом Райаном.
Скопировать
Now she's a nervous wreck as soon as you come on to the field.
Steve prefontaine has capped an impressive week for American track and field.
Prefontaine celebrates his 21st victory today.
- А теперь она вся изнервничалась, пока ты находился на беговой дорожке.
Стив Префонтейн сделал потрясающий подарок всей Америке...
Префонтейн празднует свой 21-й рекорд...
Скопировать
-He was 1 9 years old, 6' 2", 1 90 pounds.
He won two bronze medals at state high school track and field championships.
Miss Cregg, look at me.
- Ему было 19 лет, он был ростом 6 футов, 2 дюйма и весом 190 фунтов.
Он выйграл две бронзовые медали, на национальном юниорском чемпионате по легкой атлетике.
Мисс Крег, взгляните на меня.
Скопировать
And you just left.
Well, first I had to track down my father, who was off wandering into some field, dropping his lighter
Yeah, I-I left and pretended it never happened.
И вы просто ушли.
Ну, сначала мне нужно было разыскать отца, который ушел и бродил в поле, тогда наверное, он и потерял свою зажигалку, но потом, да, ушла.
Да, я...я ушла и сделала вид, что этого не было.
Скопировать
Well, he's only been with the company four months.
No track record in the field.
And he's already a senior account executive?
Ну, он только четыре месяца в компании.
Без послужного списка.
И он уже старший менеджер по работе с клиентами?
Скопировать
What are you talking about?
Usually, a persons's field of vision is about 160 degrees, but you, Seo Yi Soo, continuously track Im
From the baseball field to here.
Вы о чём?
У людей периферийное зрение расчитано на 160 градусов. от 1 до 160 градусов видите только Им Тхэ Сана.
Словно он бейсбольное поле.
Скопировать
Now a little bit about me.
I had myself turned into a vampire to hunt you, to even the playing field, to track your every move for
It happened in Paris, 1645.
Теперь немного обо мне.
Меня превратили в вампира, чтобы охотиться за вами, и даже на игровой площадке отслеживал каждое твое движение так долго сколько мне было нужно и я сделал это потому что вы убили мою мать.
Это произошло в Париже, 1645.
Скопировать
My man, Three-D, wants to chat.
You that track and field girl, right?
Yeah.
Кореш, 3-д, хочет поболтать с тобой.
Ты ведь та бегунья, да?
Ага.
Скопировать
Come and be a contestant in the "Million Dollar Arm" contest. Coach?
We're all track and field, not cricket players.
I want to sign up, Coach.
Тренер...
Это не значит, что вы не можете попытать счастья.
Я хочу записаться, тренер.
Скопировать
There's something I gotta do.
Welcome to the Washington state high school track and field championship.
Today's the big day for all the best high school runners in the state.
У меня дела
Добро пожаловать на соревнования по беговым видам легкой атлетики
Сегодня знаменательный день
Скопировать
3:57.
Collegiate track and field championship.
In Lane 1, we have Mike spade from Denver.
3 и 57
Добро пожаловать на чемпионат штата по легкой атлетике среди студентов
На первой дорожке Майк Спэйд из Денвера
Скопировать
I have not been sitting around.
I think I'm about to enter my "Robots Doing Track and Field Events" period.
It's a very exciting time.
Я не сижу. Я, между прочим, работала.
Думаю, у меня начинается период "Роботы занимаются легкой атлетикой".
Прекрасное время.
Скопировать
It was 2000.
Me, my dad and Keke Rosberg, were on our way to the track and my dad was driving down this country lane
Keke all of a sudden just pulls the- handbrake while my dad is driving.
Это был 2000.
Я, мой отец и Кеке Росберг. были по пути на трек и мой отец съехал с дороги на просёлочную, у которой по краям обрывы и поля и там был метровый обрыв.
Кеке совершенно внезапно просто дёрнул ручник когда мой отец вёл.
Скопировать
There's a chance I may not even be able to stay for the match because of the flight.
These shoelaces are the ones that I used for my first and last track and field match.
Even though my luck isn't even worth a handful, I'll share it with you.
я не успею на твои соревнования из-за рейса.
в которых я выиграл своё первое соревнование.
но я бы хотел дать их тебе.
Скопировать
In the beginning, I just admired Tae Joon's jumping.
So I started track and field in order to feel closer to Tae Joon.
Someday... I thought that we'd be able to stand together in the same place.
Вначале я просто восхищалась его прыжками.
только чтоб стать поближе к нему.
Я думала... однажды мы могли бы стоять на одном поле.
Скопировать
Forget it... Ah, seriously. Hey.
The track and field team is having a special training.
It'll be over the weekend.
Эх... если столько вещей берёшь?
Команда атлетов поедет на тренировки.
Вернёмся после выходных.
Скопировать
It'll be over the weekend.
Oh, the entire track and field team?
Then Skinny Monkey...
Вернёмся после выходных.
Все легкоатлеты?
И Мягкий...
Скопировать
Drivers of four-door sedans.
there, I picked out people who got married while still in their 20s, belong to a church, excelled at track
The final 48.
Водители четырёхдверных седанов.
Из них я отобрала людей, которые женились до 30 лет, посещали церковь, занимались легкой атлетикой в школе, и тех, кто подал на возмещение страховки после астмы за последние 18 месяцев.
Осталось 48.
Скопировать
I decided to believe in miracles for the first time in my life.
That's how I decided to join track and field and decided to stand up to others instead of keeping myself
And... Jae Hee, you can make it, right?
После этих слов впервые в жизни я поверила в чудеса.
Так я и пришла в лёгкую атлетику а не убегать от проблем.
И ещё... ты ведь справишься?
Скопировать
There's a chance I may not even be able to stay for the match because of the flight.
These shoelaces are the ones that I used for my first and last track and field match.
Even though my luck isn't even worth a handful, I'll share it with you. Take care.
Из-за времени рейса я не смогу быть на твоих соревнованиях.
Эти шнурки я использовал на своих первых соревнованиях.
я хочу поделиться с тобой своими силами.
Скопировать
All right. Everyone, pay attention!
The schedule for our track and field department's training excursion has come out.
Training excursion?
Внимание!
Вышло расписание атлетов на неделю.
На неделю?
Скопировать
I said moving around is prohibited after bedtime, right?
Since you came to participate in the track and field department's training, you should follow the track
Go back to your own tent immediately. Move.
что после выключения света нельзя выходить?
Приехал в наш лагерь - следуй нашим правилам.
живо.
Скопировать
Please don't ask me.
I've got to track down that duonetic field.
We told you.
Пожалуйста, не проси меня.
Я могу попытаться отследить источник этого дуонетического поля.
Мы говорили тебе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Field track (филд трак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Field track для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить филд трак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение