Перевод "Field track" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Field track (филд трак) :
fˈiːld tɹˈak

филд трак транскрипция – 31 результат перевода

25.7 metres above sea level, 29.32 north.
- Field track, 5-2, 0500 o'clock. - Target acquired.
Killing track two.
25.7 метров над уровнем моря, 29.32 севера.
- Цель определена, 5-2, на пять часов.
- Цель захвачена.
Скопировать
I was on the decathlon team before I quit the Academy.
The track and field coach was furious with me.
Anyone else here who can run?
Я была в команде по десятиборью, пока не бросила Академию.
И трек, и мой тренер были со мной суровы.
Кто-то еще умеет бегать?
Скопировать
The mile was everything back then.
The glamour event of track and field.
Every kid comin' along fool enough to take up this crazy sport... Wanted to be the next Jim ryun.
Полтора километра в то время считались высшей пробой стайерского бега.
Украшение любого соревнования.
Каждый парень, даже полный идиот, хотел заниматься этим сумасшедшим видом спорта, мечтая стать новым Джимом Райаном.
Скопировать
Now she's a nervous wreck as soon as you come on to the field.
Steve prefontaine has capped an impressive week for American track and field.
Prefontaine celebrates his 21st victory today.
- А теперь она вся изнервничалась, пока ты находился на беговой дорожке.
Стив Префонтейн сделал потрясающий подарок всей Америке...
Префонтейн празднует свой 21-й рекорд...
Скопировать
Testing, testing, testing.
Drake University and Des Moines welcome you to the Track and Field Championships.
A record 741 athletes from 110 universities have qualified...
Раз, раз, раз.
Университет Дрейка и город Де-Мойн приветствуют вас... НАСС, Национальный чемпионат Де-Мойн, Айова. Университет Дрейка и город Де-Мойн приветствуют вас на национальном чемпионате по лёгкой атлетике среди ВУЗов 1970.
741 лучший атлет из 110 университетов были отобраны...
Скопировать
I know, but...
Track-and-field award.
There's the bar mitzvah.
Я знаю, но...
Дома и улицы преображаются...
Это "Бар Мицва"
Скопировать
Please don't ask me.
I've got to track down that duonetic field.
We told you.
Пожалуйста, не проси меня.
Я могу попытаться отследить источник этого дуонетического поля.
Мы говорили тебе.
Скопировать
"And so begins our pilgrimage Over thistles, thorns and stones.
Wherever the track is beaten, it is forbidden. If you pluck a flower, it belongs to someone else.
Which other men will harvest." Son of dust, is it thus you would approach the Highest?
колючкам и кустам.
он запретным назовется... тут же скажут — он не твой... вот и топчешь хлеб чужой... чтобы не было обидно! потому вдвойне беда! и дела нет!
ко Всевышнему решил идти?
Скопировать
"Everyone knows marijuana's a drug enhancement
"that can help you on track and field
"to come last in a team of eight million..."
"Все знают, что марихуана расширяет сознание."
"Она помогает тебе"
"прийти последним из восьми миллионов..."
Скопировать
- Southeast High, man.
So he takes off running... and he's running through the track field... and the sprinklers are on.
So the water soaks through his pants... and melts the acid which went through his pants... onto the skin on his leg.
- Южной Средней Школе, чувак.
Итак, он начал съебываться... и побежал через стадион... и тогда включились поливалки.
И вода пропитала все его штаны... и кислота, которая была в штанах, растеклась... и впеталась вкожу на его ноге.
Скопировать
-He was 1 9 years old, 6' 2", 1 90 pounds.
He won two bronze medals at state high school track and field championships.
Miss Cregg, look at me.
- Ему было 19 лет, он был ростом 6 футов, 2 дюйма и весом 190 фунтов.
Он выйграл две бронзовые медали, на национальном юниорском чемпионате по легкой атлетике.
Мисс Крег, взгляните на меня.
Скопировать
What is it?
All of Class 3's relay runners are in the track field club!
What?
Что случилось?
Вся команда от четвёртого "В" ходит в легкоатлетический клуб.
Что?
Скопировать
Well, the closer the current is to its power source the less the disruption.
Now, this has been calibrated to track their disruption field.
It won't help you see them, but it'll let you know when they're nearby.
Чем ближе ток к своему источнику, тем слабее помехи.
Эта штука фиксирует их поле.
Она не поможет их увидеть, зато даст знать, если они неподалёку.
Скопировать
- No.
They'll be able to track him right back to our dope field .
Cops, jail.
- Ну так вот, там есть татуировка и они используются для отслеживания.
Они смогут его отследить прямо до нашего поля с травкой.
Копы, тюрьма.
Скопировать
He would've graduated first, except he... he worked a full-time job.
Track-and-field medals, baseball.
Roy never drank and he never did drugs.
Да, но это символично. Я думаю, Бомонт почитал Ханца.
И если он так почтил память этого чувака, тогда он определённо не позволит завтрашнему юбилею остаться незамеченным. То есть на этом взрыве он не остановится?
Это, возможно, было лишь разминкой.
Скопировать
Can't you get a fix on him?
The field he generates makes it impossible to track him electronically.
It's part of his design.
Это можно исправить?
Поле, которое он создает вокруг себя не дает приборам отследить его местоположение
Так и было задумано
Скопировать
"The human body is just a vessel."
Somehow he got off the track from his specialty field.
Where do humans come from?
"то амхяыпимо сыла еимаи апка ема довеио."
йапыс нежуце апо то дяоло коцы тгс еидийотгтас тоу.
апо поу пяоеявомати ои амхяыпои ?
Скопировать
What's going on?
Green, I have access to a keyhole military satellite that I can use to track New Bern's movements in
Beg pardon?
Что происходит?
Мистер Грин, у меня есть доступ к военному шпионскому спутнику, который можно использовать,чтобы отслеживать перемещение Нью-Бёрна.
Прошу прощения?
Скопировать
This is a boy's pair.
Here's a 2nd-place ribbon for boys track and field -- Sherwood elementary.
Let's call the school.
Это обувь мальчика.
Награда за 2 место по легкой атлетике начальная школа Шервуда.
Позвоните в школу.
Скопировать
You know what?
Why don't we forget track and field, and just jump straight to the closing ceremonies?
Hey, Dolph Lundgren?
Знаешь что?
Почему бы нам не забыть легкую атлетику, и просто перейти к церемении закрытия?
Эй, Дольф Лундгрен?
Скопировать
It would take one person to drive the truck.
It would take another guy to handle the spotlight to track her in the field.
Is that enough?
Один человек должен быть за рулем.
Другой парень должен управлять прожектором, чтобы отслеживать ее передвижение по полю.
Этого достаточно?
Скопировать
My death would have put the focus back on your area of expertise, and then...
Instead of becoming SAC of the San Diego Field Office, I would have been on the fast track to the director's
You were stuck in the past.
Моя смерть вернула бы внимание к твоим знаниям и умениям в этой области. и потом...
Вместо должности главы полевого отдела Сан-Диего, мне бы открылась прямая дорога в кресло директора NIS
Ты застрял в прошлом.
Скопировать
25.7 metres above sea level, 29.32 north.
- Field track, 5-2, 0500 o'clock. - Target acquired.
Killing track two.
25.7 метров над уровнем моря, 29.32 севера.
- Цель определена, 5-2, на пять часов.
- Цель захвачена.
Скопировать
All units, move in.
I pulled every single field agent off all other cases to track you down and bring you to justice.
It was a tough decision, but I think I made the right call.
Так ребята, начинаем вторжение.
Я созвал все агентов со всех служб. чтобы сдаться правосудию.
Это было трудное решение, но я думаю сделал правельный выбор.
Скопировать
Now, can we go see Weird Science?
Jeremy, this goes to the Track and Field Building.
Stay sharp.
А теперь мы можем пойти посмотреть "Ох уж эта наука"?
Джереми, это нужно доставить в зал легкой атлетики.
Смотри в оба.
Скопировать
Darren had an athletic scholarship, didn't he?
Yes, he was, uh, he was an all-American in track and field.
So was his buddy Zach Anderson.
Даррен имел спортивную стипендию, не так ли?
Да, так. Он участвовал в сборной по легкой атлетике.
Как и его приятель Зак Андерсон.
Скопировать
Ok.
A few clubs, track and field.
Ok. Then it looks like he started getting into trouble. He suspended for fighting.
Так.
Обычный ученик... несколько кружков... спортивные игры...
Ага, похоже, он у него начались неприятности, он был отстранён за драку, он был отстранён за прогулы вместе с его девушкой Хэзер Барнс...
Скопировать
You've got quite the experience.
Third place in 400m Junior Track and Field competition.
Yes...
Ты здорово учился.
Даже был третьим на забеге в 400м на юниорском чемпионате.
Да...
Скопировать
What are you talking about?
Usually, a persons's field of vision is about 160 degrees, but you, Seo Yi Soo, continuously track Im
From the baseball field to here.
Вы о чём?
У людей периферийное зрение расчитано на 160 градусов. от 1 до 160 градусов видите только Им Тхэ Сана.
Словно он бейсбольное поле.
Скопировать
Drivers of four-door sedans.
there, I picked out people who got married while still in their 20s, belong to a church, excelled at track
The final 48.
Водители четырёхдверных седанов.
Из них я отобрала людей, которые женились до 30 лет, посещали церковь, занимались легкой атлетикой в школе, и тех, кто подал на возмещение страховки после астмы за последние 18 месяцев.
Осталось 48.
Скопировать
There's a chance I may not even be able to stay for the match because of the flight.
These shoelaces are the ones that I used for my first and last track and field match.
Even though my luck isn't even worth a handful, I'll share it with you.
я не успею на твои соревнования из-за рейса.
в которых я выиграл своё первое соревнование.
но я бы хотел дать их тебе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Field track (филд трак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Field track для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить филд трак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение