Перевод "factor" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение factor (факте) :
fˈaktə

факте транскрипция – 30 результатов перевода

His guidance counselor tolde about those places, and they're in Utah and Idaho because state law allows them to strike the kids.
But that's just for the deterrent factor.
Look, it's 18 grand, but I'm gonna take care of it for you, so don't worry.
Школьный психолог Вито рассказывыал мне про эти лагеря. Они расположены в штатах Юта и Айдахо, потому что там закон разрешает бить детей.
Да это просто для устрашения.
Слушай, обучение стоит 18 тысяч. Я заплачу. Так что не переживай.
Скопировать
Let's be fair.
Kelly Bridgeman having AIDS was the determining factor.
-Yes.
- Давайте говорить начистоту.
Келли Бриджмен больна СПИДом, и это стало определяющим фактором.
- Да.
Скопировать
- They reversed it?
- By a factor of 10 squared.
What is with you people?
- Они обратили его?
- В 100 раз.
Что с вашими людьми?
Скопировать
Braga, are we ready or what?
Well, I've had difficulty increasing the potency factor with the palladium, so I introduced lead into
However, the behavior of lead is not 100% predictable.
Брага? Ну что, мы готовы?
Прилидиум не дал результата, поэтому я добавил свинец.
Поведение свинца невозможно предсказать
Скопировать
-After the night we had?
The sheer exhaustion factor alone.
Yeah, I gotta say it was worth the wait.
- После такой ночи.
Усталость взяла своё?
Да. И скажу тебе ожидание того стоило.
Скопировать
-Yeah, it's way beautiful.
You add the sunset factor, it'II be perfect.
There's horseshit everywhere.
- Да, очень красиво.
Дорисовать закат и будет просто картинка.
И везде конский навоз.
Скопировать
That's some trap.
They created a bubble around the replicators, within which time was slowed down by a factor of...
- 10 to the fourth power.
Ничего себе ловушка.
Они создали "пузырь" в пространстве вокруг репликаторов, внутри которого время была замедлено в...
- В 10 тысяч раз.
Скопировать
I think she's onto something.
Agent Reyes, you can't reduce a complex factor... as physical and psychological into a game.
You're a scientist, Agent Scully.
Я думаю она в чём-то права.
Агент Рэйес, вы не можете сокращать комплекс факторов... до физики и физиологии игры.
Вы учёный, агент Скалли.
Скопировать
He's even read your book.
Captain Algren's study of the tribes was a crucial factor in our defeat of the Cheyenne.
Please excuse.
Он даже читал вашу книгу.
Изучение племен капитаном Олгреном внесло важный вклад в нашу победу над шайеннами.
Прошу прощения.
Скопировать
Yeah, well that was before my spell went all flop-a-palooza.
Having two part-demon parents might explain the "whoosh" factor.
Not gonna be long until "whoosh" turns into "pop."
Да, ну, это было до того, как мое заклинание вылилось в грандиозный капут.
Иметь двух частично демонических родителей... Это может обьяснить... фактор "ууух".
Очень скоро это "ууух" превратится в "ба-бах".
Скопировать
He'll burn up.
Sulu, warp factor 8.
Lieutenant Uhura, try to contact that ship.
Организуйте перехват, м-р Сулу.
Фактор отклонения 8.
Лейтенант Ухура, попробуйте связаться с ним.
Скопировать
Take us out of orbit, Mr. Sulu.
Ahead, warp factor one.
Good morning, sir.
Выходим с орбиты, м-р Сулу.
Вперед, искривление один.
Доброе утро, сэр.
Скопировать
Out. Mr. Sulu, course: 1-8-8 degrees, mark 14.
Speed: Warp factor 8.
- Stand by.
Мистер Сулу, курс на 1-8-8 градусов, отметка 14.
Скорость: искривление 8.
- Готовьтесь.
Скопировать
I'll be in the brig questioning the Andorian prisoner.
Doctor, the K-2 factor is dropping.
Spock.
Я пойду на гауптвахту допросить андорианца.
Доктор, фактор К2 падает.
Спок.
Скопировать
Take us back to where we're supposed to be, Mr. Sulu.
- Warp factor 1.
- Warp factor 1.
Отправьте нас туда, где мы должны были быть, м-р Сулу.
- Искривление 1.
- Искривление 1.
Скопировать
Assume your stations.
- Ahead warp factor 3, Mr. Sulu.
I never thought I'd make it into space.
Возвращайтесь на свои посты.
- Вперед, искривление 3, м-р Сулу. - Есть, фактор искривления 3.
Я никогда не думал, что полечу в космос.
Скопировать
In the long run, yes.
Possibly because of some factor possessed by humans
- that is absent in Daleks?
В конечном счете, да.
Возможно из-за фактора, имеющегося у людей... - Возможно.
- и отсутствующего у Далеков?
Скопировать
Anyway, who is it that doesn't need any more evidence, because he's made up his mind already?
I am the factor in this game.
I am the dark unknown, the person nobody's heard of.
В любом случае, кому не нужно больше доказательств, так как он уже все продумал?
Я - движущая сила в этой игре.
Я - темная лошадка, я - тот самый избранный.
Скопировать
The perfect crime.
And yet you've overlooked one factor:
Me!
Идеальное преступление.
И все же вы кое-что не предусмотрели.
Меня!
Скопировать
I already had an IQ test. I don't think I've had one of these.
Reaction time is a factor, so pay attention.
Now answer as quickly as you can.
Я уже проходил в этом году тест Ю. Но такой, по-моему, еще нет.
Скорость реакции учитывается, так что будьте внимательны.
Отвечайте как можно быстрее.
Скопировать
I don't think I've ever had one of these.
Reaction time is a factor, so please pay attention.
- Answer as quickly as you can.
Но такой, по-моему, еще нет.
Скорость реакции учитывается, так что будьте внимательны.
- Отвечайте как можно быстрее.
Скопировать
You're talking about memories.
Reaction time is a factor, so please pay attention.
- Now answer as quickly as you can.
Вы говорите о воспоминаниях.
Скорость реакции учитывается, так что будьте внимательны.
- Отвечайте как можно быстрее.
Скопировать
-Really?
She's the hottest girl on the island by a factor of 10!
So maybe he's not the one with the issues.
- Правда?
Тем не менее, она самая прекрасная, в десятой степени, женщина на острове.
Так что, может на самом деле, не у него душевные проблемы.
Скопировать
LORNE: A mystical pregnancy right under my beak?
Having two part-demon parents might explain the "whoosh" factor.
Connor, before our baby comes, I might ask you to do some things for us.
Мистическая беременность прямо у меня под носом, и ни звоночка?
Иметь двух частично демонических родителей, это может обьяснить... фактор "ууух".
Коннор, прежде чем появится наш ребенок, я должна попросить тебя сделать несколько вещей... для нас.
Скопировать
Radon Shield 55 protects you and your whole family from the sun's radiation.
Day in, day out, Radon Shield 55 keeps your fun factor up and lesion count down.
Available at quality Tech Con family outlets everywhere.
Щит Радона 55 защищает вас и всю вашу семью от радиации солнца.
Изо дня в день, Щит Радона 55 продолжает поддерживать ваш уровень здоровья и повреждения постепенно исчезают!
Доступный в качестве семейных приспособлений от Тех Кон, повсюду!
Скопировать
The hail, the tornados, it all fits.
Can your model factor in storm scenarios?
We haven't had the time.
Град, торнадо, все сходится.
В вашей модели учитывается характер бурь?
- У нас нет времени.
Скопировать
There have been more passengers getting on and off than anticipated.
If you factor in the private rooms...
What is it? They're here!
Так вы нашли каких-нибудь подозрительных типов?
Нет.
Но с полной уверенностью говорить не могу - на поезде больше пассажиров, чем ожидалось.
Скопировать
You know like Betty and Keppel when they walk... (Stephen) Sean. As Clive said, the banana plant is actually a herb, because the stem does not contain woody tissue.
And the banana fruit is technically a berry, in fact, or a juicy ovary containing seeds, to you.
Now, what sort...
Как сказал Клайв, банановое растение - это трава, потому что его стебель не содержит древесины.
А сами бананы - формально ягода, или сочная завязь с семенами, если угодно. Итак...
Что такое?
Скопировать
Thank you.
Was alcohol a factor in the accident?
The police have informed me that the driver of the vehicle Was not inebriated.
Спасибо.
Был ли причиной несчастного случая алкоголь?
Полиция проинформировала меня, что водитель грузовика не был пьян.
Скопировать
I don't care if they was receptive or not.
And that attitude, madam, was a factor in our discussions.
To a man, I must say they were devastated at the prospect of not being able to contribute to their respective charities.
Мне все равно, что они в зтоМ увидели.
И зта позиция, МадаМ, была фактороМ наших дискуссий.
Они были ошарашены перспективой невозМожности сделать благотворительный взнос.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов factor (факте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы factor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить факте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение