Перевод "коэффициент" на английский

Русский
English
0 / 30
коэффициентfactor coefficient
Произношение коэффициент

коэффициент – 30 результатов перевода

Незначительная вещица, но достаточная, чтобы поставить вам 30.
Некоторые не одобряют мой "коэффициент симпатии", однако я полагаю, что симпатия, если брать греческий
Другим я прибавляю "коэффициент антипатии", что означает минус 2-3 балла.
"the sympathy quotient."
Nothing drastic, but enough to get you the 30. Some people disapprove of my "sympathy quotient," but I believe that sympathy, in the sense of the term "sympasin,"
the suffering of others, is important for doctors.
Скопировать
Ваш консультант, мистер Хендерсон...
- его коэффициент смертности...
- Хендерсона обсуждали на Главном Медицинском Совете.
Your consultant, Mr. Henderson.
His mortality rate?
Henderson's been up in front of the GMC.
Скопировать
Я люблю мороженое и очень люблю хорошие брюки.
Спустя годы доктор мне скажет, что мой умственный коэффициент 48%, и что таких, как я называют
"умственно отсталыми."
I like to eat ice cream, and I really enjoy a nice pair of slacks.
Years later, a doctor will tell me that I have an IQ of 48 and am what some people call
"mentally retarded."
Скопировать
Исследование коэффициента рождаемости тоже в наших руках.
Коэффициент рождаемости, да?
Это будет стоить 50 долларов.
The birth rate's getting our of hand, too.
The birth rate, is it?
This'll be fifty dollars, doctor's cost.
Скопировать
В 1851 году Хенсон иСтрингфеллоу приделали мотор из эластика к модели,... ..которая летала на высоте600 метров,... ..пока невстретилась спрепятствием.
Профиль крыла, аэродинамика, коэффициент трения, короче,... ..вся теоретическая база современной авиации
Ну... гдеон?
In 1851, Henson and Stringfellow built a rubber-powered model that flew 600 meters before encountering an obstruction.
Aerofoil surfaces, lift and drag coefficients weight-thrust equations and the whole pattern of modern aviation originates from right there.
Well, where is he?
Скопировать
У Васпотрясающая карьра, но речь сейчаснеоб этом.
Ладно, Вы соображаете в аэродинамике,... ..потоках, коэффициентах и прочем.
Теория у Васв полном порядке.
I'm sure you've had a colorful career. But that's not the point.
All right, you know a whole lot more than I do about aerodynamics and drag coefficients and stress factors.
Okay, okay. Your theory's fine.
Скопировать
- Прошу прощения?
Ответ может быть в коэффициенте циклического взрыва.
Экс-звезда, храни нас. Что это такое?
-I beg your pardon?
The answer may lie in the cyclic burst ratio.
An ex-star protects us.
Скопировать
Экс-звезда, храни нас. Что это такое?
Коэффициент циклического взрыва?
Мое небольшое исследование, хобби.
An ex-star protects us.
What is it? Cyclic burst ratio?
A little study of mine, a hobby.
Скопировать
Не надо его переоценивать.
Коэффициент интеллекта- в голове, а не в штанах.
Тем, что в штанах, управляет голова.
... butlet'snotexaggerate.
The IQ is located in the brain, not in the balls!
Yeah, but the brain controls the balls, man!
Скопировать
Мы быстро приближаемся к нему, капитан.
Уменьшите коэффициент ускорения до четырех, мистер Сулу.
Мы - уже на два значения ниже этого, сэр.
We are closing on it rapidly, Captain.
Reduce magnification, factor four, Mr Sulu.
We're already two settings below that, sir.
Скопировать
Брось ей мяч.
Собаку не волнует её коэффициент или является ли она лучшим игроком. Она просто любит играть.
Я видел, как многие профессионалы К примеру, тот же Артур Ченни, совершали ту же самую ошибку.
- Toss him the ball.
That dog couldn't give a rat's behind... about his point average, whether he's M.V.P.
He just loves to play the game. I've seen a lot of players in the pros...
Скопировать
Ты можешь сказать, что это такое? Похоже на окисление.
Из-за небольших отклонений температуры и коэффициента проводимости.
Износ в стерильных комнатах может привести к ужасным последствиям.
You are trying to think so, anyway.
I am valueless. I have nothing to be proud of.
So you pilot Eva.
Скопировать
Возможно.
Что ж... это объясняет снижение коэффициентов AFT на семь процентов, которое я тут наблюдаю.
Должно быть, проблема в подпрограммах диагностики.
Possibly.
Well... that explains the seven percent falloff in AFR ratios I keep seeing.
Must be a problem in the diagnostic subroutines.
Скопировать
Поразительно!
По гармоникам и коэффициенту синхронизации он быстро догоняет Асуку.
Способный парень, да?
He's wonderful.
His harmonics and sync ratio are rapidly catching up with Asuka's.
It is a talent, isn't it?
Скопировать
Вы о чём?
Коэффициент твоих гармоник увеличился на 8 единиц с прошлого теста.
Это очень хорошо.
What do you mean?
Your harmonics value increased by eight points since the last test.
That's very good.
Скопировать
Это очень хорошо.
Но его коэффициент всё ещё на 50 единиц меньше моего!
Да, но он увеличился на 8 единиц за десять дней.
That's very good.
But still it's fifty points lower than mine!
Yes, but he increased it by eight points in only ten days.
Скопировать
Пока вы не будите выказывать уважение в соответствии с моей должностью, я буду вынуждена доложить на вас.
Все коэффициенты безопасности были превышены, директор.
Мы очень близки к прохождению нулевой точки.
Unless you grant me the respect due to my position, I shall have no choice but to report you.
All safety factors have been exceeded, Director.
We are very near penetration zero.
Скопировать
Четыре появления червоточины на расстоянии меньше, чем 20 световых лет - никаких совпадений.
Вы применили рекурсивный коэффициент?
Не сработало.
Four wormhole appearances less than 20 light-years apart-- there's no pattern.
Did you apply a fractal coefficient?
Didn't work.
Скопировать
Я ненавижу тебя, Фиджеральд, с того самого момента, как ты переступила порог этого кабинета.
Ты ненавидишь всех женщин, у которых коэффициент интеллекта выше чем у тебя в два раза.
Я хорошо разбираюсь в людях..
I... hated you, Fitzgerald, from the day you set foot into this office.
You'd hate any woman who doesn't have a double-digit I. Q
I'm a good judge of character.
Скопировать
Что такое КЛ?
Коэффициент лечения.
Распределитель рассчитывает его для каждого пациента.
What's T.C.?
Treatment Coefficient.
The Allocator assigns one to every patient.
Скопировать
Благодаря нам повысились результаты экзаменов.
Мы как-то посчитали средний коэффициент интеллекта здесь.
Двадцать четыре.
We even helped raise the national average.
Just for fun, we calculated the average IQ here. Guess how much.
Twenty-four.
Скопировать
Он определяет уровень получаемого лечения.
Как рассчитывают этот коэффициент?
С помощью сложной формулы, включающей в себя профессию, навыки, образование...
It determines the level of care they receive.
How is this coefficient derived?
Through a complex formula that involves profession, skills, accomplishments...
Скопировать
И теперь, у вас меньше шансов устроить перегрузку ядра.
Знаете, со всеми этими очаровательными разговорами о термальных коэффициентах, вы так и не рассказали
С планеты под названием Земля.
And now that I have, you should be less likely to overload the core.
You know, with all this fascinating discussion about thermal coefficients, you never told me where you're from.
A planet called Earth.
Скопировать
Я просматриваю эти инструкции и хочу что-нибудь поесть.
Ну, я рекомендую латаранский бульон и параграф о термальных коэффициентах.
Я присоединюсь к вам.
I'm reviewing these manuals and having something to eat.
Well, I recommend the Latara broth, and the section on thermal coefficients.
I'll join you.
Скопировать
Мы завидуем? !
Думаю, у нас тоже неплохой коэффициент интеллекта.
Могу вас протестировать, если хотите.
Who's jealous?
I'm sure our own IQ's...
... arefarfromnegligible. I can give you some tests.
Скопировать
Повсюду в Океании проходят спонтанные демонстрации партийных рабочих... которые выражают свою радость и благодарность!
Благодаря перевыполнению девятого плана на предстоящую трехлетку... было объявлено, что коэффициент производства
"Есть ли надежда..."
All over Oceania there've been spontaneous demonstrations of Party workers... voicing their gratitude and joy!
In honor of this massive overfulfillment of the ninth three-year plan... it's been announced that chocolate ration is to be increased to 25 grams per week!
"If there is hope..."
Скопировать
Грамотность среди пролетариата повысилась на 56%.
Коэффициент детской смертности пролетариата упал на 12%.
Наблюдается значительное уменьшение случаев лейкемии, туберкулеза, менингита.
Adult literacy amongst the proletariat has risen by 56 percent.
The proletarian infant mortality rate has dropped by 12 percent.
Incidences of leukemia, tuberculosis, and meningitis have dropped considerably.
Скопировать
Могу вас протестировать, если хотите.
Хотелось бы знать, что он со своим коэффициентом интеллекта делает в этом чёртовом лагере.
Этот вопрос надо задать моим родителям.
... arefarfromnegligible. I can give you some tests.
What I wonder is... ... what'shimandhis IQdoingin this crummy camp?
Ask my parents.
Скопировать
- Это не автобус № 9, знаешь ли.
- Коэффициент ответственности равен нулю, хозяин.
Ладно, не беспокойся об этом.
- It isn't a number 9 bus, you know.
- Culpability factor zero, master.
Well, never mind about that.
Скопировать
Да, я бы сказал, что хорошие.
Коэффициент производства шоколада повышается.
Правда?
I should say so, yes.
Choco rations going up.
Really?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Коэффициент?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Коэффициент для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение