Перевод "funeral home" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение funeral home (фьюнэрол хоум) :
fjˈuːnəɹəl hˈəʊm

фьюнэрол хоум транскрипция – 30 результатов перевода

"Spanish Palms Mortuary."
Why would they be doing surveillance at a funeral home?
Is that a Cuban flag?
Морг "испанские пальмы".
С чего бы им вести наблюдение за моргом?
Это кубинский флаг?
Скопировать
My family owns a business.
actually, it's a funeral home.
But I got out of that really quickly, and now I'm in textiles.
У меня семейный бизнес.
Если честно, это похоронное бюро.
Но я с этим покончил, теперь занимаюсь текстилем.
Скопировать
- I don't need to know that now.
That shit'll clear a funeral home out.
- How do you know all that? - Learning Channel.
- Не надо мне это рассказывать.
- В общем, они зашивают тебе рот... и все оттуда выкачивают, иначе покойник может пукнуть... и тогда родственники дернут с похорон.
- Откуда ты все знаешь?
Скопировать
We got four front companies so far, buying up all kinds of shit.
A club, an apartment building, a funeral home... and a lot of real estate on the west side of downtown
Shop fronts and warehouses.
Пока нам известны четыре подставные компании, они покупают все подряд.
Клуб, многоквартирный дом, похоронное бюро... и много недвижимости в западной части центра вдоль Ховард Стрит.
Витрины магазинов и склады.
Скопировать
He's a real killer.
One with a gun went to a funeral home.
You're a real confidence builder, Jerome.
Нет, нет, настоящий убийца.
В прошлом году его пыталась ограбить парочка братьев, один попал в больницу, тот, что был с пистолетом, попал в морг.
Ты меня успокоил, Джером.
Скопировать
You called these gentlemen?
Yes... they're from Ehrhardt's Funeral Home on 88th.
Let them take the body.
Вы звали этого джентльмена?
Да... они из Часовни Эргардта на 88-й.
Позвольте им взять тело.
Скопировать
Let them take the body.
The Medical Examiner's people... can do a review at the funeral home.
We'll enjoin against any autopsy.
Позвольте им взять тело.
Медэксперты... могут сделать осмотр в Часовне.
Мы против любого вскрытия.
Скопировать
Formaldehyde.
The body was embalmed before I arrived at the funeral home.
The director said family's orders.
Формальдегидом.
Тело было бальзамировано, прежде чем я прибыла в часовню.
Духовник сказал, что это семейное право.
Скопировать
Can we get some paramedics over here right away?
That's the Resurrection Funeral Home at 21702 East Central.
Tell them to come around the back, to the embalming room.
Можно вызвать сюда врачей?
Это дом для панихид 21702 East Central.
Передайте им чтобы подъезжали сзади к бальзаматорской.
Скопировать
Maybe she's there in spirit. How about that?
dimensions and galaxies and find out the mysteries of the universe you think she'll be at Drexler's Funeral
George, I met this woman.
Может быть ее дух там?
Если ты дух, и ты можешь путешествовать в другие измерения и галактики и узнавать загадки вселенной ты думаешь что она будет торчать в похоронном доме Дрекслера на Оушен Парквэй?
Джордж, я видела ее.
Скопировать
And any joke is good, right?
Anyway, I am partner at a... at a funeral home, right?
And I am his partner.
То есть будем шутить?
Так вот, я сотрудник в похоронном бюро, так что смотри.
А я его сотрудник.
Скопировать
You poor thing, what are you going to do now?
Charity Funeral Home
Jiyoung, over here
Бедная девочка, бедная девочка. Что же тебе теперь делать?
ПОХОРОННОЕ БЮРО
Джи Юн, иди сюда
Скопировать
My mother'll fry your balls for breakfast if she catches you in here.
So is that pretty much what you eat in a funeral home?
Yeah, why?
Ты заткнешься?
Так вот что обычно едят в домах с похоронными бюро?
Да, а что?
Скопировать
SO WHILE SHE'S BUSY BEING A BASKET CASE, I'M STUCK DOING EVERYTHING ELSE,
THE FUNERAL HOME, THE CEMETERY... THE OBITUARY.
WELL, I SAID I WOULD HELP. YOU WANT TO HELP?
И пока она изображает из себя психопатку, я вынужден делать всё остальное.
Похоронное бюро, кладбище, некролог...
- Я же сказал, что могу помочь.
Скопировать
Come on. Make me earn it.
"When a funeral home advertises their services which two pieces of information are legally required on
I'd start with some heavy-duty armature material and plaster of Paris.
Давай что-нибудь сложнее.
Если похоронное бюро рекламирует свои услуги, какая информация должна по закону присутствовать в объявлении?
Я начну со слоя защитной массы "Plaster of Paris".
Скопировать
- I don't think so.
Somebody burned down the funeral home Kroehner was building across the street.
Somebody?
Не думаю.
Кто-то сжёг похоронное бюро Кронеров через дорогу.
Кто то?
Скопировать
- I never knew anybody that died.
- I grew up in a funeral home, so I was always around it.
- Okay, was that, like, completely weird?
Никогда не знала человека, который потом бы умер.
А я выросла среди покойников, так что это не было необычным.
- Хорошо. Значит было очень странно?
Скопировать
- There's a lot of sadness in this house.
- It's a funeral home.
No wonder you ran away.
- В этом доме так много грусти.
Это погребальная контора.
Неудивительно, что ты сбежал.
Скопировать
I don't know how much fun he's gonna have.
He's giving this big speech about the future of the independent funeral home.
David doesn't strike me as the type of guy who gives speeches.
Не знаю насколько ему будет весело.
Он должен произнести речь, о будущем частных похоронных бюро.
Дэвид не похож на человека, который любит произносить речи.
Скопировать
That's in addition to the life insurance.
Second, I bequeath the company, Fisher Sons Funeral Home and all real property and business interest
Fifty percent to my son David James Fisher and fifty percent to my son Nathaniel Samuel Fisher Jr."
Я завещаю всю наличность, счета акции и ценные бумаги на мое имя, а также мою страховку.
Во-вторых, я распределяю "Фишер и сыновья" и всю принадлежащую ей недвижимость следующим образом:
50 процентов - моему сыну Дэвиду Джеймсу Фишеру и 50 процентов - моему сыну Натаниэлю Сэмюэлю Фишеру.
Скопировать
Owen, I gotta go.
Aren't we going to the funeral home?
No, you can't.
Оуен, мне нужно идти.
Мы разве не идем в похоронное бюро?
Нет, тебе нельзя.
Скопировать
Adios.
Funeral home.
Bobby:
Адьос. Бац!
И он уже в морге.
Слушайте...
Скопировать
Where are they?
A funeral home in the sticks.
Jesus.
Где они?
- В траурном зале, возле промзоны.
- Черт!
Скопировать
Money got a plan to escape out of Oz, yo. What's up?
So just now, we loaded those two Aryan fucks into boxes, right, which get sent to funeral home for burial
So my idea is, next time somebody dies, I get in the box instead.
Ага, как же.
Мистер МакМанус? Мистер МакМанус?
Меня зовут Альва Кейс.
Скопировать
If I was you?
Shit, if I was you, I wouldn't own a fucking funeral home.
But all right.
Если бы я был тобой?
Если бы я был тобой, я бы не управлял похоронным бюро.
Ну ладно.
Скопировать
Okay. Why?
Because my Uncle Walt was buried at your funeral home.
Old guy?
0 Откуда?
- Моего дядю Уолтера хоронили через ваше похоронное бюро.
Старик...
Скопировать
We just might beat that.
"When a family places money in a funeral trust for a pre-need how much money can the funeral home use
Fifty percent.
Думаю, мы побьём этот рекорд.
Если семья заранее вкладывает деньги в похоронный фонд, сколько денег похоронное бюро может истратить на другие цели, прежде чем семье не понадобятся его услуги?
Пятьдесят процентов.
Скопировать
You know something?
I never worked in a funeral home that was this depressing.
Tell me you're happier here, and I'll go.
А главное.
Я ещё никогда не работала в таком печальном похоронном бюро.
Скажи, что тебе здесь лучше, и я уйду.
Скопировать
We all know of a certain organization that controls the flow of prep-room supplies caskets, cemetery property and flowers to everyone in this room.
And believe me, that organization will stoop to almost any means to make sure that the independent funeral
But hear me out.
Мы знаем, что одна организация контролирует все поставки материалов. От средств для бальлмирования и гробов до распределением мест на кладбище и поставками цветов.
И поверьте мне, эта организация пойдет на всё. Чтобы лишить частные предприятия будущего.
Нo выслушайте меня до конца.
Скопировать
Were you ready for this:
those kids busted in and raided a funeral home. They tore the place apart.
Are you shitting me?
Теперь представь себе:
остальные ворвались во время церемонии в похоронный зал и разнесли там всё напрочь.
Не может быть!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов funeral home (фьюнэрол хоум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы funeral home для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фьюнэрол хоум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение